Lou Tresor dóu Felibrige - page 1073

ESTOUFADOUIRO
ESTOUNAMEN
estoufadouiro,
estoufadouro
(1.),
s.
f.
Pot à
étuvée,
V.
counficlou,
glouto.
Achis
à
i'èstoufadouro
(Goudelm), hachis
à
l'étuvée,
Dins
uno
estoufadouro
Metèts
graissode
clavèl.
L.
VESTREPAIN.
R.
estoufa.
estoufage,
estoufàgi
(m.),
S. m.
Action
d'étouffer;
action
d'échauder les
cocons
des
vers
à
soie.
R.
estoufa.
estoufaire,
arello,
aiius, airo
(rom.
ofegador),
s.
et
adj.
Celui, celle
qui
étouffe.
Laissant
l'estoufairo
afachado.
A.
ARNAVIELLE.
R.
estoufa.
estoufamen,
estoufomen
(1.),
estou-
fíjgi
(m.),
s.
m.
Étouffement, asphyxie, suf¬
focation,
oppression,
v.
estegnemen.
E que
rigue
tout
naut
de
toun
estoufamen.
R.
GRIVEL.
R.
estoufa.
estoufant,
anto,
adj.
Etouffant,
ante,
v.
babourant,
cauclinas.
Calour
estoufanto,
chaleur
suffocante.
R.
estoufa.
Estoufarasso pottr
toufarasso.
estoufasso,
s.
f.
Grosse
étoffe,
vilaine é
-
toffe. R.
estofo.
Estoufat,
v.
estoufado.
estoufega,
esfega
(alb.),
(esp.
ataje-
yar),
v.
a.
et
n.
Engouer,
suffoquer,
étouffer,
v.
estoufa,
óufega
;
tousser
comme
un
poi¬
trinaire,
v.
espoufega.
Éu v'estoufego
de
caresso.
T.
GROS.
S'estoufa,. s'estega
(g.),
v.
r.
S'engouer, s'é¬
touffer.
De
pòu
touto
m'estégui.
F. DE
CORÏÈTE.
Estoufega,
estoufegat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Suffoqué, engoué,
étouffé, ée.
Moussu lou
francihot,
càspi
!
que
mourraiado
!
M'avès
estoufega.
T.
GROS.
R.
esioufa,
ôufega,
ou
es,
tufego.
estoufeto,
s.
f. Petite
étoffe,
légère
étoffe,
v.
fufu.
R. estofo.
estoufina,
v.
a.
Priver
d'air,
asphyxier,
calfeutrer,
v.
escoufina.
S'estoufina,
v.
r.
Se
calfeutrer,
v.
estou-
pina.
Estoufina,
ado,
part,
et
adj.
Qui
manque
d'air,
asphyxié,
ée.
R.
estoufa,
estoupina.
estoufinado, s.
f.
Petite
étuvée,
v.
estou-
fadeto
;
bouchée
ou
gorgée
qui
engoue, v.
es-
toupin.
Uno
estoufinado
d'auceloun, des
oisillons
cuits à
l'étuvée
;
béure
uno
estoufinado
d'ai-
go,
se
gorger
d'eau. R.
estoufina.
Estoufla,
v.
estoufa.
estoufo-couquin,
s.
m.
Haricot,
en
style
familier,
v.
faiòu,
gounflo-gus.
R .estoufa,
couquin.
Estoui,
ous,
ouc, oum,
outs,oun,
prêt.
gasc.
du
v.
èstre.
estouï,
estouïc (1. g.),
ïco
(rom.
cat.
es¬
toic,
esp.
port,
estoico, it. stoico,
lat.
stoi-
cas),
adj.
et
s.
Stoïque,
stoïcien,
enne.
ESTOUïcamen
(it.
stoicamente), adv. Stoï¬
quement.
R.esiowïc.
Estouicha,
estouichaire,
v.
estousca,
estous-
Caire.
ESTouïcisme
(it.
stoicismo),
s. m.
Stoï¬
cisme. R. estouïc.
Estouira,
v.
estourouia.
ESTOUIRETO,
s.
f.
Forficule,
perce-oreille,
à
Nice,
v.
curo-auriho.
Va sautant,
E
pilant
D'estouireto,
s'esperleco.
c.
SARATO.
R.
tousouiro.
Estoulh,
v.
estoubloun
;
estoulha, estoulha-
do,
v.
estoubla,
estoublado
;
estoulho,
v.
es-
toublo.
estoulo
(rom.
estola),
s.
f.
Ëteule,
en
bas
Limousin,
v.
estoublo,
estoubloun
;
pour
é-
tincelle,
v.
estindoulo.
R.
estoublo.
estouloufi,
ido,
adj. Hâve, qui
a
mau¬
vaise
couleur,
en
Limousin,
v.
avala,
blave.
R;
escoufi,
escoulouri,
Estoulouira,
v.
estourouia.
ESToulourdi,
ESTAI.ourdi,
v. a.
Étour¬
dir,
abasourdir,
en
Limousin,
v.
estabourdi.
R.
estourdi,
enlourdi.
Estoum
(nous
fûmes),
en
Gascogne,
v.
ès¬
tre.
estouma,
eistouma
(auv.),
estoumac
(1.),
estoumat
(g.),
eitomat
(d.),
estou-
megue
(niç.), (rom.
estomac,
estomach,
sto-
viac,
cat.
estomach,
esp.
port,
estomago,
it.
stomaco,
lat.
stomaclius),
s.
m.
Estomac,
v.
brusc,
erbié,
fafat,
gava,
gigid,
gresiè,
pan-
so,paf,
perié;
poitrine,
sein,
cœur,
en
style
populaire,
v.
cor,
pitre,
sen.
Estouma
de
ferre,
estomac
d'autruche
;
estouma
de
pato, estouma
de
papiè,
esto¬
mac
débile
;
estouma
de
pereto,
estomac
dé¬
licat
;
avè
bon estouma,
avoir
bon
estomac
;
avoir le
cœur
dur,
la conscience
large
;
mar-
rit
estouma,
mauvais
estomac;
bouco,
font
ou
trau
de
l'estouma,
creux
de l'estomac;
post
de l'estouma,
sternum
;
teleto de l'es-
touma,
diaphragme
;
resta
sus
l'estouma,
être
indigeste;
ai
moundina
sus
l'estouma,
j'ai
mon
dîner
sur
le
cœur ;
ai aquel
afront
sus
l'estouma,
j'ai
cet
affront
sur
le
cœur ;
mail
d'estouma,
mal
de
cœur
;
avè
d'estou¬
ma,
avoir du
cœur,
du
courage
;
avoir
de la
gorge, en
parlant d'une femme;
sarro-es-
touma, corset
de femme;
acò
barro
l'estou¬
ma,
cela
serre
le
cœur;
ai l'estouma
barra,
j'ai
un
serrement
de
cœur;
Vestoumadubert,
le mal
de
reins, le
lumbago
;
mourimen
d'estouma,
défaillance
;
acò
fai
creba l'es¬
touma,
cela fait fendre
le
cœur ;
soun
estou¬
ma
se
coûte,
son cœur se
serra;
li
peu
de
l'estouma
tocon
l'esquino, il
est
affamé
;
à
forço
de
crida, l'estouma
me
toumbo, je
me
suis
époumonée à
crier;
blound
coume
l'estouma de
l'oulo, noir
comme
la suie;
l'estang
de l'Estouma, l'étang
de
l'Estomac,
près de Fos
(Bouches-du-Rhône), dans
le
nom
auquel
on
croit
retrouver
le
nom
de
l'ancienne
ville de
«
Stomalimné
».
estoumacas,
s. m.
Large
estomac,
v.
fa-
nau.
Soun gros
estoumacas se
couflo.
C.
FAVRE.
R.
estoumac.
estoumacau,
estoumacal
(1.),
alo
(esp.
estomacal, it.
stomacale),
adj.
Stomacal,
aie.
Quand òuabut
vidât la
panso
estoumacalo.
J.
LAURÈS.
R. estoumac.
estoumachi, estoumati,
estoumachic
(1.),
ico
(esp.
estomatico, it.
stomachico,
lat.
stomachicus),
adj.
Stomachique,
v. cou-
rau.
R. estouma.
estoumaga, estoumaga
(1.),
(cat. esto¬
macar,
esp.
estomagar,
it. stomacare,
lat.
stomacliari),
v. a.
Donner
un coup sur
l'es¬
tomac,
arrêter
la digestion
;
serrer
le
cœur,
affliger
par
l'annonce
d'une
mauvaise
nou¬
velle,
frapper
d'étonnement,
v.
adoulenti.
Estoumague,
gues,go,
gan, gas, gon.
Se
pèr sis
arpo e
si
rapino
Vèn pas
lèn
nous
estoumaca.
J.
ROUMANILLE.
Tàli
resoun
estoumaguèron l'ome
de la
barreto.
ARM. PROUV.
S'estoumaga,
v. r.
S'estomaquer;
avoir
un
soulèvement
d'estomac;
s'inquiéter,
se
cha¬
griner,
v.
charpina.
Estoujiaga,
estou.macat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Estomaqué,
qui
a
le
cœur
serré, pâmé,
ée.
M'a
'stoumaga
de vèire acò,
ce
spectacle
m'a
navré.
R. estouma.
estoumagado,
estoumaca
(d.),
estou-
magaio, estoumag
au
(a.),
s.
f.
Douleur
d'estomac,
pesanteur
d'estomac,
gastrodinie
;
1065
serrement
de
cœur,
crève-cœur,
chagrin
con¬
centré,
dépit,
transe,
v.
coudoun,
crèbo-cor,
segren,
Oh!
quebugado!
Qu'estoumagado
E
qu'espurgado
i
M.
BOURRELLY.
Pèr
mi
gari de
moun
estoumagadov
f.
PEISE.
R.
estouma,
estoumaga.
estoumagoun,
estoumagot
(b.),
s. m.
Petit estomac,
estomac
débile,
v.
panseto.
Sent
un
chic
alanguit
lou
soun
estoumagot.
T.
LAGRAVÈREi
R. estouma.
estoumagous,
estoumacous
(rouerg.),
ouso,
ouo,
adj.
Sujet
aux
maux
d'estomac,
à
la
pâmoison
;
irascible,
impatient,
ente,
v.
prim.
Es
estoumagouso,
elle
a
des
défaillances.
R.
estouma.
estoumaguet,
estoumaquet,
s.
111.
Pe¬
tit
estomac ;
tomate,
pomme
d'amour, à Tou¬
louse,
v.
poumo-d'amour.
L'esp.
tomate
a
sans
doute la même
origine,
à
cause
de
la forme
de
ce
fruit
qui ressemble
à
un
petit
estomac.
R. estouma.
estoumbèr,
eitombè (auv.),
estavam-
bou
(Velay),
(piém.
stembo, it.
stimolo,
lat.
stimulus),
s. m.
Aiguillon
de
bouvier,
en
Velay,
v.
aguiado.
Estoumia
pour
estudia
;
estéumossia,
es-
tó'umossial,
v.
estimoussa,
estimoussado.
estoumpa,
v. a.
t.
de dessin. Estomper.
Ëstoumpa,
estou.mpat
(1. g.),
ado,
part, et
adj. Estompé, ée.
R.
estoumpo.
estoumpo
(angl. stump,
moignon),
s.
t.
Estompe.
Estoun, estounc
(je suis, je
reste,
je
m'arrê¬
te),
en
Gascogne,
v.
esta.
En
tu m'en
estoun
(d'Astros), je m'en
re¬
pose sur
toi.
Estoun
(ils
furent),
en
Gascogne,
v.
èstre.
ESTOUNA,
EITOUNA
(lim.),
ETOUNA
(d.),
(lat.
attonare),
v.
a.
Ëtonner,
frapper, émou¬
voir,
troubler,
ébranler,
v.
esbalausi,
esbahi,
espanta,
estabousi,
neca.
M'estouno,
cela m'étonne.
prov.
Es bon chivau
de troumpeto,
lou
brut l'es-
touno
pas.
S'estouna,
v. r.
S'étonner,
se
troubler
;
être
surpris
par
le froid
ou
le
chaud.
M'estoune,
j'en suis étonné
;
s'estouno,
il
devient
morose,
il
a
le
spleen.
Vesèn arriba
lou countràri
De
l'óupinioun
de
proun
de gènls
Que s'estounon
embé loü
tènis.
C.
BRUEYS.
Estouna,
estounat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Étonné,
ée,
surpris,
ise,
v.
mescuja,
ne.
Faire
l'estouna,
feindre l'étonnement
;
li
planto
se soun
estounado, les plantes souf¬
frent
de la sécheresse.
prov.
Proun
d'enfant
e
pau
de
blad
Rènd lou
meinage
estouna.
ESTOUWBLAMEN, ESTOUXABf.OME.Y
(1.),
adv.
Étonnamment,
v.
espetaclousamen.
A
través
Te
cèl estounablomen dous.
A.
fourès.
ESTOUîîable,
AitLO,
adj. Qui
peut
étonner,
formidable, dans le haut Languedoc,
v.
espe-
taclous.
Rubis estounable
Arrancat al cèl
caud.
a.
fourès.
R. estouna.
estounado,
s.
f. Effet de l'étonnement,
surprise,
v.
debalausido,
espavo, souspres-
so.
R.
estouna.
estounamen,
estounomen
(1. g.),
es-
tounemen
(bord.), (v.
fr.
estonnement),
s.
m.
Etonnement,
surprise, ébranlement,
se¬
cousse,
admiration,
v.
esbai,
sousprosso
;
chose
qui
impressionne, phénomène,
v.
espe-
taclè.
A
fa l'estounamen
de
tôuti,
il
a
étonné
tout
le
monde.
i
134
1...,1063,1064,1065,1066,1067,1068,1069,1070,1071,1072 1074,1075,1076,1077,1078,1079,1080,1081,1082,1083,...2382
Powered by FlippingBook