Lou Tresor dóu Felibrige - page 1074

1066
E
cependènt iéu
renouvelle
Toujour
mai mis
estounamen.
l'omb
de
brounze.
Au
grand
estounamen
de
touto
l'assemblado.
j.
reboul,
Claroun,
an,
duerbe
ti
parpello
E
saras
dins
l'estounamen.
j.
désanat.
R. estouna.
estounant,
anto,
adj.
Etonnant,
ante,
v.
espantous.
Es
estounant,
c'est étonnant,
il
est
éton¬
nant
;
es
pas
estounant,
es pa
'stounant,
ce
n'est pas
étonnant.
Estounànti
nouvello,
estounàntei
nou¬
velle)
(m.),
estounantos
nouvellos
(1.),
éton¬
nantes
nouvelles. R. estouna.
Estounc
(je
reste,
je m'arrête),
en
Gasco¬
gne :
Si
nouin
estounc
ou
si noui
cóurri.
g.
d'astros.
R.
esta.
ESTouxdeja,
v.
n.
Onduler,
bouillonner,
cuire
à
gros
bouillons,
en
Rouergue,
v.
oun-
deja.
Deja
dins
la couireto
estoundejo lou
ris.
c.
peyrot.
R.
oundeja.
ESTOUNÈIRO, ESTOUNÈIRE
(bord.),
s.
f.
Filet usité
en
Guienne
pour
la
pèche du
pois¬
son
appelé
maigre.
R.
tounairo.
Estoungo
(qu'il soit, qu'il reste), estoungos
(que tu
sois,
que
tu
reste),
en
Gascogne,
v.
esta,
èstre.
ESTOUNI,
ESTÓUNI
(lim.),
(lat.
attonare,
attonitum),
v. a.
Etourdir,
stupéfier,
v.
esta-
bouri.
Estouni,
ido,
part, et
adj. Etourdi,
ie,
rendu
insensible.
Me
sèmblo
que moun
amo
S'envai
de
moun cor
estouni.
p.
cappeau.
Estouoc,
v.
estò
;
estouofo,
v.
estofo
;
es-
touorse,
estouorso,
v.
estorse,
estorso.
estoup
(nom
angl.
Stubb,
Etienne),
n.
p.
Estoup,
nom
de
fam.
gascon.
estocpa,
eitopa(d.),
(it.
stoppare,
b. lat.
stopare),
v.
a.
Etouper,
boucher
avec
de l'é—
toupe,
v.
ussa.
Fau
estoupa
la tino,
il
faut
étouper la
cuve.
Estoupa,
estodpat
(1.
a.),
ado,
part, et
adj.
Etoupé, calfeutré, ée. R.
estoupo.
ESTOUPADO,
ESTROUPADO
(1.),
(rom.
Sto-
pada,
cat.
esp.
port,
estopada),
s.
f.
Poignée
d'étoupe,
tampon
d'étoupe
;
étoupade, étoupes
imbibées
de blanc
d'œuf,
jadis employées
dans
le
pansement
des
plaies,
v.
escuchado,
gla-
ceiroun.
Estoupado de
juvert,
cataplasme
de
per¬
sil.
Nous
faudrié
bèn talo
estoupado
Pèr
gari
tout
ço
qu'es
macat.
c.
brüeys.
prov.
A
mau
de
tèsto
estoupado
de
vin.
R.
estoupo.
ESTOUPAGE,
ESTOupAgi
(m.),
(v.
fr.
es-
toupage),
s.
m.
Action
d'étouper
;
t.
de
cha¬
pelier,
étoupage.
estoup
as, estoupat
(rouerg.),
s.
m.
E-
toupière,
toile
d'étoupe, toile
fort
grossière
qu'on fabrique
à
Lourdes,
v.
bourras,
cane-
bas, trento-auno
;
fibrine
du
sang,
v. es-
poungo.
Un
fourrèu
d'estoupas (J.
Jasmin),
une
robe de toile.
Un
caussat
d'estoupas.
a.
gaillard.
R.
estoupo.
estoupeto,
s.
f.
Petiteétoupe
;
t.
de
chan-
vrier,
regayure.
R.
estoupo.
estoupi,
v. a.
Mettre
en
étoupe,
détordre
un
fil
ou
une
corde,
écharper,
mettre
en
piè¬
ces, v.
etcarpi
;
émotter,
v.
estarrussa.
Éstoupisse,
isses,
is,
issèn, issès,
isson.
S'estoupi,
v. r.
Gotonner,
bouchonner,
en
parlant d'un
fil mal
tordu.
Estoupi,
estoupit
(1.),
ido
(lat.
stupeus,
stupidus),
adj.
Cotonneux, filandreux,
euse,
ESTOUNANT
ESTOURBE
v.
estoupous
;
stupide,
v.
estupit. R.
es-
toupo.
estodpié,
estoupiero,
s.
Etoupière,
ser¬
pillière,
y.
cebencho,
sarpiliero.
R.
estoupo.
Estéupieira,
v.
destaupeira.
estoup
[ha, estoupiliia
(1.
g.),
v.
a.
E-
toupiller,
garnir
d'étoupilles.
Estoupiha,
estoupilhat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Etoupillé,
ée
;
fou
outré, ridicule.
R.
es-
toupiho.
estoupiho,
estoupilho
(1. g.),
(esp.
es-
topilla),
s.
f.
t.
d'artilleur
et
d'artificier.
E-
toupille, petite
mèche
d'étoupe.
R.
estoupo.
estoupihoun,
estoupilhou
(1.),
s. m.
Etoupillon,
petite
étoupille.
R.
estoupiho.
estoupin
(esp. estopeno,
b. lat.
stopinus,
gr.
tjrùmvo;,
d'étoupe),
s.
m.
Tampon,
peloton
d'étoupe
qui
sert
à bourrer
la
poudre d'un
ca¬
non,
v.
tapoun
;
bouchon
de
paille,
de
foin
ou
de
fumier,
projectile
que
jettent
les
polis¬
sons
;
gros morceau, grosse
bouchée,
v.
bou-
fin,
estoufinado
;
étourdi,
v.
estupit.
Manda
d'estoupin,
lancer
à
quelqu'un
des
projectiles
mous
;
faire
d'estoupin,
manger
à
pleine bouche
;
qu'estoupin
! quel imbé¬
cile !
Aqui lei
còup
d'estoupin,
Lei
còup
de
coufin
Soun toumba
sus ma
pauro
tèsto.
a.
blanc.
Zóu
!
capoun,
pèr darrié
trais-me
tis
estoupin.
l.
roumieux.
R.
estoupo.
estoupina,
estoupo
una,
estapouna,
estepouna
(a.),
entipouna
(1.), (rom.
es-
toponar, étouper,
boucher),
y. a.
et
n.
Bour¬
rer,
empiffrer,
bâfrer,
manger
goulûment,
v.
boufina
;
lancer
à
quelqu'un
des
projectiles,
tels que
trognons,
fumier,
etc.,
v.
aqueira
;
calfeutrer, emmitoufler,
v.
tapouna.
Pouerjon plus
ren
pèr béure
e
pèr estoupina.
h.
laidet.
Veirés
coumo
estoupinarai.
t.
gros.
Meritarias bèn
que
vous
estoupinèsson.
j.
roumanille.
S'estoupina,
s'entoupina,
s'estoupouna,
s'es-
tapouna,
v.
r.
Se
calfeutrer,
s'enfermer
chau¬
dement,
s'emmitoufler,
v.
atoupina,
entou-
pina,
estoufina.
Estoupina,
ado,
part,
et
adj. Bourré,
calfeu¬
tré,
ée. R.
estoupin, estoupoun.
estoupin'ado,
s.
f. Ce
qu'on empiffre
en
une
fois,
bâfrerie,
gueuleton,
v.
brafo;
jet de
projectiles
mous.
R.
estoupina.
estoupin
aire, arello, aïris, a1ro,
s.
et
adj. Celui,
celle qui
mange
goulûment,
qui
lance
des
projectiles. R.
estoupina.
estoupinas,
asso,
s.
Grand
étourdi,
lour¬
daud,
ignorant,
ante,
v.
estùrti. R.
estoupin.
Estoupit,
v.
estoupi,
estupit.
estoupo,
eitoupo
(auv. lim.),
(rom.
cat.
esp..
port,
estopa,
it.
stoppa,
lat.
stupa),
s.
f.
Étoupe,
v.
barbèu,
bregounilio,
còchis,
madaisso
;
fibrine
du
sang,
v.
espoungo
;
variété de
poire,
connue
en
Rouergue,
v. an-
coues
?
Cap
d'estoupo,
tète
d'étoupe,
surnom
de
Guillaume
11, duc
d'Aquitaine
(918-950),
et
de
Raimond-Bérenger
1",
comte
de
Provence,
par
allusion
à leurs
cheveux
blonds
;
pren¬
dre
coume
d'estoupo,
s'emporter
;
metre
lou
fiò is estoupo,
mettre
le
feu
aux
étoupes
;
metre
dins
l'estoupo,
mettre
dans
l'embar¬
ras;
lis
estoupo dóu
sang,
la pelote de fi¬
brine
qui
se
forme
dans
le
sang
des
animaux
qu'on égorge,
lorsqu'on
le bat
;
estoupo de
la
sedo,
capiton,
v.
bourro.
prov.
Fau
pas
atuda
lou fiò
'mé
lis
estoupo.
L'ome
es
de
fiò,
la femo
d'estoupo,
E lou diable
boufo.
.
Empacba
coume
un
gau
dins
l'estoupo,
Embouia
coume un
cat
dins
l'estoupo.
Estóupoira,
v.
destaupeira.
estoupoun,
eitoupoun
(d.),
estepoun
(a.), (esp. estopon),
s.
m.
Poignée
d'étoupe,
flocon
d'étoupe,
bouchon,
morceau
qu'on
ne
peut
avaler,
v.
estoupin;
nouet,
linge dans
lequel
on
noue
de
la cendre
de
brous
d'aman¬
des
et
que
l'on
met
dans
la
marmite pour
faire
cuire les
pois chiches,
v.
neno,
panouchoun,
pipaudoun
;
bouchon
d'une outre,
bonde
de
tonneau
qu'on
nomme
ètoupon,
en
Forez,
v.
tap.
Avès
bèu
li
faire
trempa
e
ié bouta
l'estoupoun.
j.
roumanille.
R.
estoupo.
Estoupouna,
v.
estoupina.
ESTOUPOUS,
ESTOUPOUNOUS,
ESTEPOU-
NOUS
(a.),
ESTOUPOUGNOUS
(1.),
OUSO, OUO
(esp. estoposo,
it.
stopposo),
adj. Abondant
en
étoupe,
semblable
à
l'étoupe,
cotonneux,
filandreux,
euse,
coriace,
y.
estoupi,
tihous
;
pesant,
ante,
matériel,
elle, lourd,
ourde,
lourdaud,
en
parlant d'une
personne
obtuse,
v.
pâlot.
Pan estoupous,
pain pâteux;
sies
un
es¬
toupous,
tu
es
un
lourdaud
;
lièume
estou-
pounous,
légume
dur
à cuire. R.
estoupo,
estoupoun.
estoupu,
EStouput
(L),
udo,
adj. Co¬
tonneux
,
filandreux,
euse,
en
parlant des
fruits
ou
des
racines,
v.
boutis,
charbous,
courda.
R.
estoupo.
estouquèu,
s.
m.
Ëtoquiau,
petite
che¬
ville de fer
qui
sert
à
arrêter
une
roue,
un
ressort,
un
mécanisme,
v.
chin, lachet.
R.
estoc.
Estour,
v.
astour.
ESTOURA,ESTABOURA,ESTOUItRA(rOuerg.
),
eitoura,
etourha
(d.), (esp. esturar),
v. a.
Ressuyer,
essuyer,
sécher,
essorer,
v.
eissau-
ra,
eissuga
;
dessécher,
égoutter,
mettre
à
sec,
v.
estourri,
seca.
Éstoura
lou
got, vider le
verre
;
estoura
l'ensalado, égoutter
la salade
;
estoura lou
caiat, égoutter le lait
caillé.
Dins la
feissello
après
estouro l'encalat.
c.
peyrot.
prov. rouerg.
Mars
Estouro
lou
goustars,
le
mois de
mars
épuise les provisions du goû¬
ter.
S'estoura,
v. r.
Ressuer,
se
ressuyer,
y.
ei-
draca.
Estoura,
estourat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Ressuyé,
ée.
Terro
estourado,
terrain
essoré;
l'eigagno
s'es
estourado, la
rosée s'est
essuyée. R.
es,
tor,
ou
estorre.
estourado,
s.
f.
Fumigation
que
l'on fait
dans
un
appartement,
v.
estubo.
R.
estoura.
estouradou,
s.
m.
Panier
dans
lequel
on
essuie la
salade,
v.
eissugadou,
espòusso-
ensalado.
On dit aussi
panié
estouradou.
R.
es¬
toura.
estouralhet,
s. m.
Espèce
de
petit oiseau,
en
Gascogne,
v.
estournèu ?
L'estouralhet,
lou
milharenc,
Ausèts
butin
de
l'esperenc.
g.
d'astros.
R.
estour, astour ?
estouras
(rom.
storax,
storac,
esp.
port.
estoraque,
all.
lat.
stoì-ax),
s. m.
Storax,
résine
qui
découle de l'aliboufier,
v.
aliboufii.
Mi serviran de
sabouneto
d'ambre,
de
musc
a
d'estouras.
anonyme.
estourba,
estourbia
(bord.),
esturba
(d.),
esturbi
(m.),
(esp.
estorbar, exturbar,
it.
sturbare,
lat.
exturbare),
v. a.
Etourdir,
assommer,
tuer,
v. ensuca,
estaubia.
D'escoundoun
se
preparo
A
fa 'stourba
l'efant.
l.
moutier.
Pèr estourba lou Satanas
Es l'armado que
s'avanço.
id.
Vòstei medicamen
an
esturba
voste
ome.
r. grivel.
Lou
megié
voulié
l'esturbi,
mai
si
countenguè.
'
siga.
Estourba,
estourbat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Étourdi,
ie,
assommé,
ée.
ESTOURBE
(rom.
estor,
mêlée,
combat),
s.
m.
Trouble,
mêlée,
v.
bourroulis.
1...,1064,1065,1066,1067,1068,1069,1070,1071,1072,1073 1075,1076,1077,1078,1079,1080,1081,1082,1083,1084,...2382
Powered by FlippingBook