FOUQUET
—
FOURÇÂ
1163
V.
founsil, founsiho,
founsihoun
;
founzo,
foun-
zour,
v.
founso, founsour
;
founzous,
founzut,
~v.
founsous, founsu
;
fouoc
(feu),
v.
fiô
;
fouoc
pour
fau (je
fais),
en
Velay
;
fouoço,
v.
forço
;
fouogno,
v.
fougagno
;
fouoi
pour
foui ( il
fouit);
fouoino,
v.
fouino;
fouire
(fouir),
v.
fouire
;
fouoire
(chaume),
v.
fourre
;
fouoirou,
y.
fougueiroun
;
fouoi,
olo,
v.
fòu,
olo
;
fouon,
fouont,
v.
font;
fouoro,
v.
foro;
fouort,
v.
fort
;
fouot,
v.
fagot
;
fouotelado,
v.
foutelado.
fouquet,
s.
m.
Petit feu,
v.
fiouquet
;
ef¬
fervescence,
colère,
y.
sacrebiàu.
A carga
fouquet,
il
est
de mauvaise
hu¬
meur,
il
a
pris de
l'humeur.
R. foc,
fiô.
fouquet
(rom.
Folquei, petit Fouque,
Foulquet
jeune),
n.
p.
Fouquet,
nom
de fam.
prov.
usité dans
la fam.
de
Pontevès.
Fouquet
de
Marsiho, Folquetde
Marseille,
célèbre
troubadour né
à Gênes,
évêque
de
Toulouse,
mort
en
1231
;
Fouquet
de Lunèu,
Folquet
de Lunel,
Fouquet de Roum'ans,
Folquet
de
Romans,
Gui Fouquet, Gui
Fol¬
quet, autres
troubadours
du 13"
siècle.
Folchelto
qu'a Marsiglia
il
nome
ha dato
Ed à Gènova lolto ed
a
l'estremo
Cangiò
per
miglior
patria habito
e
stato.
pétrarque.
R.
Fouco.
Fóuqueto,
v.
fauqueto.
fouquié,
fouchié
(rom.
Folquer, b. lat.
Fulcherius,
Fulcherus),
n. p.
Fouquier,
Foulquier,
Fouchier,
noms
de
fam.
mérid.,
v.
Fauchiè.
Fóuquièiro,
fóuquiero,
v.
fauquiero.
four,
hour
(g.),
fourn,
fourt
(a.), (rom.
for,
forn,
hourn,
cat.
forn, it.
port,
forno,
esp.
horno,
lat. furnus,
fornus),s.
m.
Four,
four
à
pain,
v.
fournet
;
Dufour, Delfour,
Four,
noms
de
fam.
méridionaux.
Boucau,
gorjo,
goulo
de
four,
bouche
d'un
four
;
barradou,
porto
de
four, bouchoir d'un
four
;
faudo
de
four, tablette,
autel d'un
four
;
iero, lar
dou
four, âlre, aire du four
;
capello dóu four, voûte
du
four
;
four bes-
cal'ent, four
qui n'a
pas
perdu
toute
sa
cha¬
leur
;
four banarèu,
four
coumun,
four
banal
;
four
de
campagno,
four portatif
;
four de tèuliè,
four
à
brique
;
four
de gip,
four à
plâtre
;
four-de-caus,
four-chaussin
(a.),
four
à chaux,
v.
cauquiè,
caus-four,
caussiè,
rafour
;
faire lou
four, caufa lou
four,
chauffer le four
;
garni lou four,
char¬
ger
le
four
;
metre
fiò
au
four,
mettre
le feu
au
four
; ana
au
four,
aller
au
four
;
faire
au
four,
fa
al
four
(1.), lie
au
four (g.),
faire cuire
une
fournée de
pain
;
faire
four,
faire
four,
échouer
:
les
juifs du Midi
se ser¬
vent
de
cette
locution
pour
dire
«
faire
failli¬
te
»
;
les comédiens disent qu'«
ils
ont
fait
un
four
»,
lorsqu'ils n'ont point
eu
de
spectateurs
à
une
représentation
;
faire
mounta
sus
lou
four,
mettre
quelqu'un
au
pied du
mur,
l'o¬
bliger
à
céder,
à
se
rendre
;
aqucu
que
i'a fa
la
bouco,
i'a
pas manca
lou
four,
se
ait
d'un
gourmand
;
brûla lou
pan au
four,
être
de
mauvaise
humeur
;
sèmblo
un
four,
se
dit
d'une personne
énorme.
prov.
Poudès
pas
èstre
au
four emai
au
moulin.
—
Lou four
se
caufo
pèr la goulo.
—
N'es pas
pèr
vous que
lou four caufo.
—
En four caud
noun
crèisson erbo.
—
Lou pan se
gèlo dins lou fourdóu
paure.
—
Quand vole
couire,
lou four toumbo.
—
Bada
coume
la
goulo
d'un
four.
—
Clar
coume
la
gorjo
d'un
four.
—
A
la
gorjo
caladado
coume
un
four.
Four
(hors),
v.
foro;
four
(glane, bifurca¬
tion),
v.
fourc.
foura,
v. a.
et
n.
Écarter,
chasser,
mettre
dehors,
aller
dehors,
y.
foro-bandi.
Fore,
ores, oro,
ouran, ouras,
oron.
Se
foura,
v. r.
S'écarter,
v.
escarta.
Foro-te,
écarte-toi
;
faire
foura lou
bes-
tiau,
faire
écarter les bestiaux trop
rapprochés
les
uns
des
autres.
R.
foro.
foura, fura,
houra
(g.),
iiourada
(b.),
(rom.
forar, foradar,
horadar,
cat.
forar,
port,
furar, it. lat.
forare),
v. a.
Forer,
per¬
cer,
y.
fura, pertusa, trauca
;
dépouiller,
décaver,
v. cura.
Fore,
ores, oro, ouran,
ouras,
oron.
Que
moun cor
pecadou
Se hore de
doulou.
cant.
gasc.
Foura,
fourat
(1.),
hourat
(g.),
ado,
part,
et
adj. Foré, percé,
ée
;
creux,
euse
;
Fourat,
nom
de fam.
prov.
dont le dim.
est
Foura-=■
det, eto.
Carriero
fourado,
rue
percée.
Foura
pour
faudra
(il faudra)
;
foura (four¬
rer),
v.
fourra
;
fourado,
v.
fourrado.
fouraduro
(it.
foratura),
s.
f.
Forure,
trou
pratiqué
avec
un
foret,
trou
d'une
clef,
v.
trau.
R.
foura.
fourage,
fouràgi
(m.),
s. m.
Forage,
v.
perfouracioun. R. foura.
Fouragnol,
v.
foro-nisoün.
fouraio,
fourai.Hos
(d.),
(v. fr.
furol-
•
les),
s.
f.
pl.
Copeaux,
en
Dauphiné,
v.
far-
bello.
R.
foura.
Fourajet,
v.
foro-jet.
fouran, fouren
(1.),
ano
(rom.
forata,
forda,
ana,
cat.
fora,
esp.
foraneo,
b. lat.
foraneus), adj. Forain, aine, du dehors,
v.
fourcstiè
;
éloigné,
écarté, ée
;
bigle, louche,
y.
guerle, lusc.
Lou
Fouran, le
Foran,
cours
d'eau
du
dé¬
partement
de l'Isère
;
pèis-fouran, leptère
fétule,
poisson de
mer
qui
ne
s'approche
pas
du
rivage;
rado
fourano, rade
foraine. R.
foro.
Fouran
pour
fuguerian (nous fûmes),
dans
La
Bellaudière.
fouranaire,
fourenaire(L),
s. m.
Com¬
mis
aux
traites
foraines, douanier,
v.
doua-
niè;
marchand forain,
qui vient
du dehors,
v.
fierejaire,
tendic.
L'un dis
:
eiçò n'en
sara res
Qu'uno envencioun
de fourenaires.
j.
michel.
R.
fourano.
Fourania,
v.
foro-nisa.
fourano,
s.
f.
Traite foraine, douane,
bu¬
reau
des
douanes,
v.
douano
;
hameau éloi¬
gné
du village principal, dans les
Alpes,
v.
fourèst
;
latrines extérieures (lat.
forica),
y.
cagadou.
Prenès
gardo qu'on fasse
tort
A-n-aqueles de la fourano.
j.
michel.
R.
fouran.
Fourastié,
v.
fourestié
;
fourastreja,
v.
fou-
lastreja.
fourat, hourat
(g.), (rom.
cat.
forat, it.
forata),
s. m.
Trou, pertuis,
v.
furol,
per-
tus, trau;
tunnel, fossé,
en
Guienne,
v.
dou,
méat,
toun.
Mes acò 's
pèr
las hè
passa
Pèu hourat déu houns de
l'esquio.
me
rens.
Viren
pèr
un
forat lo deyt Bosquet
et
la Angleza
nut et nut.
cout.
de
guienne.
R.
foura.
fourateja, fourouteja,
v. n.
Brandir
ses
plumes,
se
dit du bruit
que
fait
un
oiseau
en
voletant dans
un
trou,
en
Languedoc,
v.
voulastreja.
Anas
fourateja le loûng
de
la
clarièro.
carles
de
carbonnières.
R.
fourat.
fouratej
ado,
s.
f.
Première volée d'un
oiseau,
v.
voulado. R.
fourateja.
fouratiero,
houratèro(g.),
s.
f. Assem¬
blage
de
trous,
v.
traucariè. R. fourat.
fouratoun, houratou
(g.),
S.
m.
Petit
trou,
v.
trauquet.
De louenh
pèus
houratous
quet
bedi,
quet
clignabi.
bordeu.
R.
fourat.
Fouravia,
y.
fourvia.
fourband,
fourbandit
(g.),
(b. lat. fo-
risbannitus),
s. m.
Forban,
v.
coursàri.
Car la
miejo-luno
I
fourband
sourris.
isclo
d'or.
Un
tros
de fourbandit que
m'a 'nlevat
la
pilo.
g.
delprat.
R.
foro-bandi.
foubbarlé
,
furberìo
(nie.), (it. furbe-
ria),
s.
f.
Fourberie,
y.
couquînarié.
Leis Fourbariés dou
siècle,
titre d'une
comédie
provençale
de
P.
Tronc
de Codolet
(1684).
R. fourbe.
fourbe, furb
(niç.), fùrbi,
vurp,
burp
a.),
fuerb,
fuerp*(m.),
bo,
bio
(it.
furbo,
at.
furvus, ténébreux),
adj.
et
s.
Fourbe,
dissimulé,
rusé, ée,
y.
amaga,
cacha,
cou-
quin
;
Furby,
nom
de fam.
méridional.
Lou
fourbe
e
fin
rusât
Ulisse.
jourdan.
prov.
Fourbe
coume un
reinard.
fourbi, furbi
(querc. d.),
FRUBI,
roubi
(g.),
(rom. furbir, forbir,
cal.
forbir,
it.
furbire,
tua.
furban),
y. a.
Fourbir
;
éclai¬
rer,
parer,
embellir,
v.
amoula,
escura, es-
mera
;
frotter,
rosser,
v.
fréta;
t.
érotique.
Fourbisse, isses, is, issèn, issès,
isson.
Pèr fourbi bèn à prepaus.
g.
zerbin.
Aqui
se
rihlon leis clavèus
E fourbisson leis
antifònis.
c.
brueys.
Fourbi,
fourbit
(1.),
ido,
part,
et
adj. Four¬
bi,
ie.
Mès acò
noun me
sèr rèn
Se
noun
soui
fourbido.
d.
sage.
Fourbia,
v.
fourvia.
foubbialo, fourriam),
s.
f.
Bille,
bou-
lette de
marbre,
en
Gascogne
et
Limousin,
v.
goubiho.
Touca
pèr
fourbialo,
attraper;
jouga
à
las
fourbialos
(1.), jouer
aux
billes
; ne
pas
agir sérieusement.
E
me
balhèt
quatre
blancos fourrialos.
j.
jasmin.
R.
biho,
bilho.
fourbin
(rom.
Forbin,
it. b. lat. Forbi-
ni),
n.
p.
Forbin,
Ue Forbin,
nom
d'une
fa¬
mille noble de
Provence,
établie
à
Marseille
dès le 14"
siècle,
originaire d'Italie,
selon C.
de
Nostre-Dame.
Palamedo
Fourbin,
Palamède Forbin,
sei¬
gneur
de Solliès, chambellan
et
conseiller
du
roi
René,
grand
sénéchal de Provence, négo¬
ciateur de l'annexion de la
Provence
à la
cou¬
ronne
de
France,
mort
à
Aix
en
1508; l'ami-
rau
de
Fourbin, le
comte
Claude
de Forbin,
célèbre chef
d'escadre,
né à
Gardane
en
1656,
mort
en
1733.
fourbisse
ire, erello, eiris,
èiro,
s.
Celui, celle
qui
fourbit,
v.
espasiii.
A
Avignon
et
à
Nimes
il
y
a
la
«
rue
des
Fourbisseurs
».
R.
fourbi.
fourbo,
s.
f.
Fourbe, tromperie basse,
v.
troumpariè.
Pueisque
la
proumesso es
dounado
E que
la
fourbo
es
enventado.
c.
brueys.
R.
fourbe.
fourbu, fourbit
(1.),
fourgut
(rouerg.),
Udo,
adj. Fourba,
ue.
Ti
flanc
se
curbisson
d'escumo,
Se duro
gaire, sies fourbu.
l.
bard.
Mei
bèsti
soun
fourbudo.
v.
gelu.
«
Un
cheval
forbeu,
c'est celui
qui
a
bu,
ayant trop
chaud
et pourtant
a
beu
for
le
temps
qu'il
devait
boire.
»
(Henri
Estienne).
fourc, hourc
(g.), (rom.
cat.
fore,
esp.
horca),
s. m.
Bifurcation,
embranchement,
en
Languedoc
et
Limousin,
v.
coumbranc; glane
d'aulx
ou
d'oignons,
composée
de
quatorze
tê¬
tes
rangées
en
trois branches,
v.
manello,
rèst;
Duffourc,
Dufourq,
noms
de
fam.
gasc.
Fourc
d'aubre,
arbre
fourchu
;
fourc de
cebo,
glane
d'oignons
;
fourc d'aiet,
fourc
d'alh
([\m.),
tresse
d'aulx. R.
foùrco.
fourça
,
fóuça (d.), (roin.
cat.
forsar,
port,
forçar,
esy.°
forxar,
it.
forzare,
b.
lat.