1160
né;
foulioré,
v.
fuiarèu
;
foulit,
foulita,
v.
fuiet,
fuieta
;
foullia
pour
foulha
;
foulliro,
v.
ioulhiro
;
foulloro,
v.
fouiolo
;
foullougado,
v.
fouligado.
foulo
(dauph. fola,
esp.
it.
b. lat.
folla),
s. m.
Fouloire de
chapelier,
v.
fouloun
;
fou-
lerie,
atelier
où l'on foule,
v.
afachadou
;
foule,
presse,
multitude,
v.
fuble,
moulou-
nado,
prèisso.
A
foulo,
en
foulo,
en
foule,
en
grande
quan¬
tité
;
faire foulo,
faire foule
;
la foulo dôu
mounde, la cohue.
prov.
Dins
la
foulo
van
li fòu.
R.
foula.
Fouloumpo,
v.
feloupo.
fouloun
(it.
follone,
lat.
fullo,
onis),
s.
m.
Fouloire de
chapelier
;
cuvier de bonne¬
tier; moulina foulon,
v.
paradou.
FOULOUN
AIRE,
FOULOUNlÉ
(d.),
s. m.
FOU-
lon, ouvrier
qui foule les
draps,
y.
paraire.
R.
fouloun.
Fouloun-foulasso,
v.
foulas.
fouloupoun
(it.
viluppo),
s. m.
Enve¬
loppe,
braie,
lange,
à Nice,
v.
vouroun.
Emailou
fouloupoun
s'embrolho
e
l'encadeno.
.7. rancher.
R.
envouloup.
FOULOUR,
FOLOUR(lim.),
FOLLOU(rouerg.),
(rom.
folor,
follor, folhor,
cat.
follor),
s.
f.
Folie
(vieux),
v.
fouliè.
Lou mounde
es
fol
anue
de
louto autro
folour.
j. roux.
Faire
follou,
t.
de nourrice,
amuser
un
enfant,
en
Rouergue.
La mairineto
ve se
sièire
E li faire follou.
a.
villié.
R.
fòu.
Foulre,
v.
fourre
;
foulrèu,
v.
fourrèu
;
foui-
sina,
v.
soulfina
;
foulut, udo,
v.
fuiu, udo
;
foulze,
foulzeja,
v.
foudre,
foudreja
;
froumag,
v.
froumage
;
fôumargue,
v.
faus-margue
;
foumbras,
v.
femouras
;
foumbre,
v.
foume
2.
foume
(esp.
fomes,
ce
qui excite
;
rom.
lat.
fulmen,
foudre),
s. m.
Trident
pour
la
pêche
de
mer,
harpon,
dard,
v.
fichouiro,
fouis-
sino.
Lou
foume, dard
alu
Que
volo
au
bout d'uno
eourdeto.
calendau.
Lei
loup
que
l'an plantalou foume dins l'esquigno.
c.
poncy.
foume, foumbre,
founme
(1.), interj.
et
s.
m.
Peste
!
diantre
!
euphémisme
de
foutre,
v.
fouimè.
Ai!
foume!
ah! fichtre!
avé
lou
foume,
être
en
colère,
v.
fiche,
fitre,
sacrebiéu.
Oh
!
foume
!
dins
ma
bourso ai
plus
ges
de taba.
p.
bellot.
L'aiglo
eilamount avié
lou foume.
m. bourrelly.
Foumeiras,
v.
femouras.
foument
(rom.
cat.
foment,
esp.
it.
fo¬
mento, lat.
fomentum),
s.
m.
Chaleur,
abri
(vieux),
v.
calour.
foumenta
(rom.
cat.
esp.
port,
fomentar,
it. lat.
fomentaré),
v. a.
Fomenter,
v.
baci-
na;
monter
quelqu'un,
l'exciter
en
secret,
v.
empura.
Foumenta,
foumentat
(1.),
ado,
part.
Fo¬
menté,
ée.
FOUMENTACIOUN
,
FOUMENTACIEN
(m.),
foumentaciÉu
(1.
g.
d.), (esp.
fomentacion,
it.Jomentazione,
lat. fomentatio,
onis),
s.
f.
Fomentation.
Pedas
trempa,
baume, foumentacien.
3.
martin.
foumenteja,
fourmenteja,
v. n.
Fo¬
menter,
comploter,
v.
coumplouta. R. fou¬
ment,
Foumeras,
foumouras,
v.
femouras
;
foume-
reja,
v.
femourja
;
foumerié,
v.
femourié
;
foumme, fóummi,
v.
foume
;
foummido,
v.
fouimé
;
foumoreja, foumourja,
v.
femourja.
foun, fou,
hou
(b.), (rom. fon,
fo,
lat.
fuit),
pour
fougue, fugue
(il fut),
dans
les
auteurs
des
15"
et
16e
siècles.
[FOULO
—
FOUNDÈNT
Après forso mi foun d'anar
au
dourmitory.
LA BELLA
UDIÈRE.
Moun
amour
li foun counservado.
C. BRUEYS.
Soun
renoum
foun
perdut.
G.
ZERBIN.
Foun
(fond,
profond),
v.
founs;
foun
(fon¬
taine),
v.
font;
founça,
founcet, founcié,
v.
founsa, founset, founsié
;
founcho,
founchou,
pour
founso, founsour.
founcioun,
founcien
(m.), founciéu (g.
1.),
(cat. funció,
esp.
funcion,
it.
funzione,
lat.
functio, onis),
s.
f. Fonction
;
service,
v.
service
;
usage,
profit,
v.
proufiè.
Faire
bèn si
founcioun,
faire bien
ses
fonctions
;
faire
founcioun,
faire
du
profit,
être
avantageux,
foisonner
;
aquèli braio
m'an b'en
fa
founcioun,
cette
culotte
m'a
fait
un
bon
usage
;
acò
fai
mai
de founcioun,
cela fait
plus de profit.
founciouna,
founciéuna
(rouerg.),
v. n.
Fonctionner,
v.
ana,
marcha.
La
gravacho
en
questioun founciouno
en cas
d'as-
J.
DÉSANAT.
[saut.
De
tout
caire
founciounavon
si mecanico.
ARM.
PROUV.
R.
founcioun,
FOUNCiouNÀRi,
founciéunài» (rouerg.),
founcioun
aire
(d.), (cat. funcionari),
s.
m.
Fonctionnaire.
Founciounàri,
arlisto
e ome
de letro.
F.
VIDAL.
Saludant
plus bas lou founcioun'ari.
p.
BARBE.
R.
founcioun.
Found
(fond),
v.
founs
;
found
(il
fond),
v.
foundre.
FOUNDA
(rom.
fundar, fondar, fonzar,
cat.
esp.
port,
fundar,
it.
fondare,
lat.
fun¬
daré),
v. a.
et
n.
Fonder, établir,
faire fond,
v.
apeouna;
défoncer
un
champ,
effondrer,
essarter,
v.
enfrounda
;
replanter,
v.
re-
muda.
Founda'novilo,
fonder
une
ville
;
founda
'no
raubo,
donner
de
l'ampleur
à
une
robe
;
pode
pas
founda
sus
èu,
je
ne
puis
compter
sur
lui
;
ié
podc
pas
founda,
je
ne
puis le
maîtriser,
le
réduire.
Se founda,
v. r.
Se fonder, s'appuyer,
comp¬
ter
sur,
v.
fisa.
Me
iè
podc
pas
founda, je
ne
puis
faire
fond
sur
lui
;
vous
foundès
pas
aqui,
ne
vous
fiez pas
à cela.
N'es pas
aqui
segur
que
iéu
me
founde.
A.
PEYROL.
Founda,
foundat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Fondé,
ée
;
qui
a
beaucoup de
fond
;
qui
a
de
l'ampleur,
en
parlant d'un vêtement
;
qui
a
beaucoup de
terre
végétale
;
qui
a
de bons
ou
de
mauvais
sentiments,
v.
assentimenta.
Ome
mau
founda, homme
de manvaise
foi
;
raubo
foundado,
robe
ample
;
terro
foundado,
terrain
profond.
foundacioun,
foundacien
(m ),
foun-
daciéu
(1.
g.
d.),
(rom. fondation,
fundació,
cat.
fundació,
esp.
fundacion,
it. fondazio-
ne,
lat.
fundatio,
onis),
s.
f.
Fondation,
création, institution.
Foundacioun
p'er
li
paure,
legs de bien¬
faisance.
foundadou,
foundaire, arello,
airis,
airo
(rom. fundator,
fondador, fondaire,
cat.
esp.
port,
fundador, it.
fondatore,
lat.
fundator)
,
s.
Fondateur, trice
;
Fondaire,
nom
de
fam.
provençal.
Presidènt
e
foundadou de
la soucieta de
sant
Charle.
ARM.
PROUV.
Monsur
sanct
Honorat, permieroment fundador
et
abat
delà sacrado insulo
deLerins.
16' SIÈCLE.
A la memôri de la bello foundairis de
Magalouno.
G.
B.-WYSE.
Foundalet pour
faudalet.
foundamen,
foundomen
(1.),
enfoun-
damen
(d.), (rom.
fundamen,
fondament,
fonzamens,
cat.
fonament,
esp.
port,
fun-
damento, it.
fondamento, lat. fundamen-
tum),
s. m.
Fondement,
principe, base,
cause,
motif,
v. encauso
;
anus,
v.
tafanàri,
toun.
prov.
Lou
bon
foundamen
fai lou bon
oustan.
foundamenta,
v. a.
Creuser
ou
établir
les
fondements,
fonder
un
mur,
v.
apeouna.
N'avèsfoundamentat
la
tijo.
g.
zerbin.
R.
foundamento.
foundamentau,
foundamental
(1.),
a-
lo
(cat.
esp.
port,
fundamental,
it. fonda¬
mentale), adj. Fondamental,
aie.
Sus la
pèço foundamentalo.
c. brueys.
R.
foundamento.
foundamento
(rom.
fondamenta,
lat.
fundamentum,
fundamenta),
s.
f. Fonde¬
ment,
fondation
d'un
édifice,
v.
apeoun.
Cava li
foundamento,
creuser,
fouiller
les
fondements
;
de
boni
foundamento,
de
bon¬
nes
fondations.
Viraren
tout
lou
roc
jusqu'à
la foundamento.
d. sage.
Si cremèt
tout
dintre
un
moumen
Fin-qu'à
la foundamento
basso.
c.
brueys.
foundargue
(b. lat.
Fons
Euruginarii),
n.
de 1.
Fondargues,
montagne
du
départe-
tement
de l'Hérault.
foundarié,
founderié,
foundariè
(1.),
foundariò
(1. g.),
foundriero
(g.),
(piém.
fondaria,
it. fonderia,
esp.
funaeria),
s.
f.
Fonderie,
v.
martinet;
nom
de lieu, dans
les
Rasses-Pyrénées.
R.
foundre.
Foundas,
v.
founsas
;
foundau,
v.
faudau
;
founde,
v.
foundre.
FOUNDEDis,
s. m.
Ce
qui
s'est fondu,
les
gouttes
de
cire
qui
segrumellent
sur une
bou¬
gie
ou sur
un
cierge qui coule.
R. foundre.
foundedis, isso,
adj. Fusible,
soluble.
Coussi
fa
resquiha acò
tant
rance,
tant
rede
e
tant
pauc
foundedis
!
lou
bqurgal.
R.
foundre.
foundegue,
foundigo
(m.), (rom. fon-
degue, it.
fondaco,
b. lat.
fundicum,
ar.
fondouck,
auberge),
s. m.
Fondique,
sorte
d'hospice
fondé
dans
le
Levant
pour
recevoir
les
chrétiens
;
magasin
où les Marseillais
ser¬
raient leurs
marchandises
;
petite
maison
re¬
ligieuse
établie
pour
loger
les
religieux
qui
sont
en
voyage.
Lou couvènt dei
capouchin d'Auruouesun
foun-
digo.
t.
bonnet.
foundèire
(esp.
port,
fundidor),
s. m.
Fondeur, potier d'étain,
v.
estagniè; dissipa¬
teur,
v.
manjaire.
Foundèire
d'estam,
de cuiê, fondeur
de
cuillers d'étain.
Ansin
cantavon
li foundèire
:
Fasien gau
d'ausi,
gau
de vèire.
j. roumanille.
prov.
Nè
conme un
foundèire de campano,
étonné
on
penaud
comme
un
fondeur de clo¬
ches. R.
foundre.
foundeja,
floundeja,
froundeja
(1.),
frandeia
,
frandea
(d.), (rom.
fondejar,
frondejar),
v. n.
et
a.
Fronder,
lancer
des
pierres
avec
la fronde,
v.
acana,
franda;
je¬
ter
avec
violence,
jeter de çà
et
de
là,
ruer,
lancer,
v.
traire
;
gambiller,
jouer des jam¬
bes
comme
un
enfant
au
maillot,
v.
espinga;
faire des
embarras, avoir
une
toilette
tapa¬
geuse, v.
esbroufa.
Foundcja
'no
sietopèr la
t'esto, jeter
une
assiette à la tête
;
dins
l'oustau
a
tout
froundeja, il
a
tout
bouleversé dans
la
mai¬
son.
•
Se
foundeja,
se
froundeja,
v.
r.
Se lancer,
v. rounsa.
R.
foundo.
foundejaire,
floundejaire, frounde-
jaire
(rom. frondejaire,
frondejador),
s.
m.
Frondeur,
v.
acanaire,
esqueirejaire
;
câble
d'amarrage,
v. eau.
Li
froundejaire d'un
pont
de barco, les
amarres
d'un
pont
de
bateaux. R. foundeja.
foundènt,
foundent
(1.),
ènto,
ento
(rom.
fondons), adj. Fondant,
ante,
v.
foun¬
dedis.