FOUIOULA.
—
FOUITADO
4157
Acò
's
pas
que
de fóuiolo,
ce
n'est
que
tromperie,
v.
bulo. R. fiolo.
FOUIOULA,
v. n.
et
r.
Former des
cloches,
des bulles
d'eau, des ampoules,
en
Languedoc,
v.
ampoula, boutihoula,
ôuliva.
Fouiole, oies, olo,
oulan,
oulas, olon. R.
fouiolo.
Fouioun,
fouiouna,
v.
fouisoun,
fouisouna.
Fouiouso, foulhouso
(a.
1.), (rom.
Fo-
Ihosa, lat.
Foliosâ),
n.
de 1.
Fouillouse(Hau¬
tes-Alpes)
;
La Fouillouse,
nom
de lieu
fré¬
quent
en
Périgord; Foulhouze,
nom
de
fam.
méridional.
fouira,
v. n.
Foirer,
v.
esfouira,
lesca. R.
fouiro.
fouirachèu,
s. m.
Plant
d'arbre
assez
élevé
pour
être
cultivé,
v.
plantun. R.
fouire.
Fouiraire,
fouirai,
v.
esfouiraire.
fouir
ai-ado, esfouiroulado
(rh.),
foui-
ralhado,
esfouiralhado, fouiralhau,
esfouiralhau
(a.),
foueira
(d.)
,
(rom.
foira, lada,
lat. foria
lata,
foire
étendue),
s.
f.
Grande
décharge de
matières
liquides, flux
de
ventre
considérable,
v.
esfouirado,
es-
campo-aigo.
fouire, fouie
(niç. ),
foueire
(d.),
foua ire
(a.),fouoire,fouse(rouerg.),foire,fose(l.),
housi
(g.),
hode, houdi, houda
(b.),
hudi
(bord.),
(rom.
fozer, foire, lat.
fodere),
v.
a.
et
n.
Fouir,
piocher,
bêcher, cultiver,
v.
fou-
siga, fatura,
rameja
;
remuer,
prendre quel¬
qu'un
dans
tous
les
sens,
v.
bourdouira.
Fose,
foses
,
fos
ou
foi (1.),
ou
fouoi
(rouerg.),
ou
foui (rh.), fousèn, fousès,
fo-
son
;
fousièu
;
fouseguère
ou
fouiguèri
(m.); fousirai
;
fousirièu
;
fose
ou
foi (1.),
ou
hod{b.),
ou
hudis
(bord.), fousen, fou¬
sès;
que
fose,
oses,
ose,ousen,
ousès,
oson;
fouseguèsse
ou
fous'essi (m.);
fousènt.
Fouire la
terro,
lavigno,
cultiver la
terre,
la
vigne; amarièu mai
ana
fouire, j'aime¬
rais
mieux
bêcher la
terre ;
lou
fouire, la cul¬
ture,
le labour à la
pioche
ou
à la bêche
;
ce
qu'on
pioche, la partie piochée;
un
fouire
moui,
un
mollasse,
un
lambin,
v.
paupo-
eissado.
Prendrai
un
ome
Que sache travaia,
Fouire la
vigno
E sega
lou
prat.
ch.
pop.
Planto,
semeno,
foui, lucheto,
E laisso faire lou bon
Diéu.
e.
jouveau.
prov.
Quau
premié
pago,
darrié foui.
—
Vos
perdre ti dénié?
Fai
fouire
quand
no un
ié sies.
—
Quand
lou
diable venguèsse de fouire.
prov. bord.
Quand vèn febrèi.la
perlinqueto dis:
Hudis, hudis, hudis,
hudis.
prov.
béarn.
Hod-me pregoun,
Talho-m
ardoun,
Tiro-m
la mousso,
Que-t plearè la bousso,
cultive-moi
profond, taille-moi rond,
ôte-moi
la mousse,
et
je t'emplirai la
bourse, dicton
qu'on prête
à
la vigne.
Fos,
foues
(m.),
fouach
(a.),
fouseou
(rh.),
fouiu
(m.),
osso, ouesso, ouacho,
udo
(rom.
£os,
lat. fossus),
part, et
ad]'. Foui, ie, pioché,
èché,
cultivé,
ée.
Fosses,
ossos,
plur.
lang. de fos,
osso.
fouire,
interj.
et
s. m.
Euphémisme
de
foutre,
y.
fiche, fitre, fouche, fovgne,
foui-
me.
Dire de
fouire,']urer,
maugréer;
ah !
jan-
fouire /
ah ! diable
!
ah
!
par
exemple.
fouireja,
v.
n.
Maugréer,
pester,
jurer,
sacrer,
euphémisme de foutreja.
Quand l'aiglo
saup
eiçò, fouirejo dins leis aire.
m.
bourrelly.
R.
fouire 2.
fouireja,
fouirica
(lim.),
v. n.
Eprouver
souvent
le besoin d'aller
à la
selle, avoir
des
épreintes,
foirer,
v.
fouira.
R. fouiro.
fouirejaire,
s.
m.
Celui
qui
maugrée,
v.
sacrejaire. R.
fouireja.
fouireto,
s.
f. Maladie des
poussins,
dys-
«euterie,
y.peteiròu. R.
fouiro.
fouiri, fouirilh
(a.),
s.
iti.
Dévoiement,
v.
fouiro.
prov.
alp.
Qu
a
lou
fouiri, n'a
pas
lou
cuou
net.
R.
fouiro.
fouiro, foueiro
(lim. d.),
(lat. foria),
s.
f.
Foire, diarrhée,
cours
de
ventre,
v. caga-
riè, escourr'enço.
Fouiro
blanco, maladie
des poussins, des
poulets
;
avé
la
fouiro,
avoir
la
foire
;
s'en
al¬
ler
promptement,
en
parlant
d'une marchan¬
dise
qui
se
vend bien
;
avoir
peur
;
a
toujour
pet
o
fouiro, il
est
toujours
indisposé, il
a
toujours
un
fer
qui loche
;
erbo-de-la-foui-
ro,
eupatoire.
fouiroulas,
s. m.
Gros dépôt
de fiente
liquide,
v.
esfouiras. R. fouiro.
fouiroulet,
s. m.
Petit excrément
liquide,
v.
estrounchoun. R.
fouiro.
fouirous,
fouirut
(rouerg.),
ouso,
ouo,
udo
(lat.
foriolus), adj.
et
s.
Foireux,
euse,
v.
lescaire; fat,
qui
veut
faire l'important,
v.
arl'eri.
Caro de
fouirous,
fâce
blême
;
rasin
fouirous,
raisin qui
se
vide facilement, raisin
foyrard (Rabelais),
v.
esfouiraire.
La
mouertrevèsso leis
fouirous.
c.
bruéys.
prov.
Maire
pietouso,
enfant
fouirous.
—
Grasso vaco,
vedèu
fouirous.
—
Bello
fedo, agnèu fouirous.
R.
fouirous.
fouirouso,
s.
f.
Mercuriale, plante,
v. ca-
gareleto, mercuriau. R. fouirous.
fouis
(lat. fuscus,
noirâtre),
s. m.
Matière
infecte, d'une couleur noirâtre, secrétée
chez
les furets par
des
glandes
ou
vésicules situées
près de l'anus.
En
pressant
fortement
cette
partie,
on en
fait
sortir
cette
matière qui,
en
se
solidifiant,, rend le furet
malade
et
peut
causer
sa
mort
(G.
Azaïs).
fouis, Fouice
et
fouch
(g.),
(rom.
Foix,
Foux, b. lat.
Fuxum),
n.
de 1. Foix
(Ariège),
ancienne
capitale du
comté
de
ce nom, v.
Gastoun;
Foix, Foex,
noms
de fam. pyrén.
Lou
fouis,
le
vent
de Foix, qui souille du
pays
de Foix,
à
Réziers;
loucoulège de Fouis,
le
collège de
Foix, ancien
et
illustre collège de
Toulouse; lou cardinau de Fouis, Pierre,
cardinal de
Foix,
archevêque
d'Arles (1462).
prov.
lans.
Ferme, soulide
coume
lou
roc
de
Fouis.
fouisoun, fouissoun
(g.),
fouijoun
(lim.),
fouioun
(m.),
fouisou,
fousou
(1.),
(rom. foison,
foyson, lat. fusio, onis),
s.
t.
Foison,
grande quantité, abondance,
v.
aboun-
dànci, fràmi.
Car la fouisou
des
gras roump sous
graniès
trop
j. de
valès.
Iples.
A
fouisoun,
à foison,
v.
bóudre,
cime.
prov.
gasc.
Benurouso
es
la
maisoun
Qu'amies
recep
à
fouisoun.
fouisouna, fouijouna
(lim.),
fouiouna
(m.),
v. n.
Foisonner,
v.
abausi,
abounda.
R.
fouisoun.
fouissa,
v. a.
Piquer,
aiguillonner,
pous¬
ser,
taquiner,
en
Querci
et
Toulousain,
v.
fis-
sa,
pougne.
De-countun
dins
sa
counscienço
Quicon veniò pèr la
fouissa.
j.
castela.
Fouissa
jusqu'al
viéu.
id.
Fodissa,
ado,
part, et
adj. Piqué, ée.
Fouissat de
pòu.
p.
goudelin.
prov.
Reguigno
coumo un
miòu fouissat.
R.
fissa,
fouissino.
fouissa, fouissac
(1.), (rom.
Foissac, b.
lat.
Foissacum,
Foyssacum),
n.
de
1.
Fois-
sac
(Aveyron, Gard)
; nom
de fam.
méridional.
foùissado,
s.
f.
Coup d'aiguillon, taquine¬
rie,
v.
fissado. R. fouissa.
fouissan
(rom.
Foissan),
n.
del. Lou
inounge
de Fouissan, le
moine de
Foissan,
troubadour
du 13' siècle.
fouissen,
fouissenc
(1.),
enco
(rom.
Foýssenc, b. lat.
Fuxensis), adj.
et
s.
Habi¬
tant
de
Foix, Fuxéen,
Pyrénéen,
enne.
L'Espagnol,
lou
Fouissenli
van
fa
sous
repaires.
b.
fàbre.
R.
Fouis.
FouiSSET,
s. m.
Fourche
à
manche
court,
en
Languedoc,
v.
fourco
;
Foisset,
nom
de
fam.
mérid. R.
fouissa, fouissino.
FOUissiNA,
v.
a.
Piquer, aiguillonner,
har¬
celer, exciter,
en
Querci,
v.
fichouira,
fouissa.
La talent que
la fouissinabo.
j.
castela.
R.
fouissino.
fouissino,
fouscino,
foussigxo, hou-
cmino
(g.),
fourchino,
funo
(d.), (rom.
forssina, it.
forcina,
fiocina,
lat.
fusci-
na,
v.
béarn.
foxa),
s.
f.
Fouine, instrument
de
fer
à deux
ou
trois
fourchons, enmanchó
au
bout d'une
perche,
v.
ficliouiro, foume,
fourcat,
salie
;
fourche de fer,
v.
fourco.
Gaio de
fouissino, pointe de fouine
;
pesca
de
loup
à
la
fouissino, prendre des loups de
mer
à la
fouine.
Fouisso,
s.
f.
Grosse
femme,
v.
cagnòu.
Uno grosso
fouisso,
une
grosse
ventrue.
Fouissopowr- fousco
(obscure)
;
fouissoulou,
v.
fissalhoun.
fouit,
foueit
(auv.
m.
d.),
fouiet
(rh.),
fouet
(1. g.),
fouen
(périg.),
fouguet
(A-
riège), (rom. foet, cat.
fuet;
lat. fustis, bâ¬
ton),
s. m.
Fouet,
v.
courrejado, estrivas,
meneirau.
Cop
de fouit,
coup
de fouet,
v.
petolo
;
chas
s
o
de
fouit,
mèche
d'un fouet
;
vergo
de
fouit,
verge
d'un fouet
;
fouit
de Perpignan,
fouet
emmanché
avec
une
tresse
de bois de
micocoulier
;
fouit
de
posto,
fouet
de
carros¬
se
;
em'
un
fouit
de
posto
à través
li
costo
!
sorte
de
locution
comminatoire; douna lou
fouit, donner le fouet
;
faire petasoun
fouit,
faire
claquer
son
fouet
;
faire li
quatre
fouit, faire
un
claquement
de
fouet
multi¬
plié
;
ana
coume un
fouit, aller
vite
;
en¬
canta
lou
fouit,
mettre
le fouet
aux
enchè¬
res,
usage
pratiqué
dans
certains
pays
de Pro¬
vence
le
jour
de la
saint Eloi. Le plus
offrant
devient chef
de la
fête.
prov.
Fau
pas
baia lou
fouit pèr
se
faire batre.
fouita,
foueita
(m.),
foueta
(1. d.),
houeta,
ahoueta
(g.), (rom.
fouelar, fue-
tar),
v.
a.
etn.
Fouetter,
fesser
;
agiter, bat¬
tre ;
être
rapide,
en
parlant
d'un
courant
d'eau,
v.
flisca,
penassa;
jeter,
lancer, w.jita.
Fouita
quaucun
à
flour
de
cuou,
fesser
à
cul
nu
;
fouita
blad
d'ase, donner des
coups,
en
Limousin
;
fouita
'no
peiro, lancer
une
pierre;
fouita
'no
paret,
rustiquerun
mur;
fouita lou
sang,
agiter,
purifier
le
sang;
aigo
que
fouito,
eau
impétueuse
;
se
fouitèron,
elles
se
donnèrent
la fessée.
Sa
man,
roujo
d'uiau, fouitè
l'aigo marino.
c. reybaud.
prov.
N'as
pas
d'argent
pèr
te
faire fouita.
—
Cadun
se
fouito à
sa
modo.
Fouita,
foditat
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj.
Fouetté,
fessé, ée.
Un
àbi
fouita,
un
habit ginguet,
trop court
et
trop
étroit
;
un
coutihoun fouita,
une
jupe
affamée
;
chivau
fouita de
bas,
cheval à
jambes
grêles;
aquèu fouita
gus, ce
fichu
gueux.
R.
fouit.
fouitadisso,
s.
f. Coups de fouet répétés,
v.
estrivassado.
Es
ensaunousido
aquelofouitadisso.
j.-b.
gaut.
R.
fouita.
fouitado,
fouito,
fouetado
(1. auv.),
Houetado
(g.),
foueta
(d.),
(cat.
fuetada),
s.
f.
Coups
de fouet,
fessée,
fustigation,
v. pa-
telado.
Uno bono
fouit
ado,
une
bonne fessée
;
au¬
rai lou
fouit
e
vous
li
fouitado,
j'aurai le
fouet
et
vous
la
fessée.
Tóuti
dous
avian la
fouitado.
h.
morél.
prov.
Segoundlou laire
la
fouitado.
R.
fouit, fouita.