Lou Tresor dóu Felibrige - page 1331

I
M9
de l's
primitive
:
lei
fennoi
vièlhos, les
fem¬
mes
vieilles, lei
vïclhoi
fennos,
les
vieilles
femmes,
barboi grisos,
barbes
grises,_
soui
libres
pour sous
libres,
ses
livres,
lai
mas
pour
las
mas,
les
mains,
loui
brassei
nuds
pour
lous brasses
nuds, les
bras
nus.
En
Auvergne
on
dit
entre
rìchi
e
pàubri
pour
entre
riche
e
paure,
entre
riches
et
pau¬
vres.
i
ou
y,
terminaison de
beaucoup
de
noms
de famille
provençaux
qui
ont
une
double
for¬
me :
Riquet,
Riqueti
ou
Riquety,
Garibald,
Garibatdi,
Martin,
Martini,
Martel, Mar-
telli,
Martclly, Augier,
Augèri, Augèry,
Mourier,
Moreri,
Berard, Berardi.
Voici
l'origine
de
ces
i
:
les
tabellions du
moyen
âge
traduisaient
en
latin
«Jacques
Martel
par
Ja-
cobus
Martelli(Jacques de
Martel,fils de
Mar¬
tel),
«
Jean Arnaud
»
par
Johannes
Arnaudi
(Jean
d'Arnaud),
«
Pierre
Michel
»
par
Petrus
Michaelis
(Pierre
de
Michel)
et
cette
forme
notariale fut
adoptée
par un
certain nombre
de
familles,
particulièrement
de
familles de
robe. On
peut rapporter
à
cette
origine
tous
les
noms
de
la
catégorie
suivante
:
Johannis,
Mi¬
chaelis, Gabriellis,
Coriolis,
Chabrolis,
Miollis,
Pascalis,
Portalis,
Vitalis,
De-
cugis, Decormis, etc.
ian
final,
terminaison de la
1"
personne
du
pluriel
de
l'imparfait
:
cantavian,
nous
chantions,
prenian,
nous
prenions,
venian,
nous
venions.
Les
Languedociens disent
can-
tàben,
prenien
ou
prenion, venièn
ou
ve~
nion.
ian
final, terminaison de la 1™
personne
du
pluriel du conditionnel
:
cantarian,
nous
chanterions,
prendrian,
nous
prendrions,
vendrian,
nous
viendrions. Les
Languedo¬
ciens
disent
cantarien,
les Gascons
canta¬
ren.
ian
final,
en
Périgord
et
Dauphiné,
dé¬
signe
la 3°
personne
du pluriel de
l'imparfait
:
disian,
ves
ian, ils disaient, ils
voyaient,
au
lieu de
disien, vesien.
ias
final, terminaison
de la
2*
personne
du
pluriel de
l'imparfait
:
cantavias,
vous
chantiez,
prenias,
vous
preniez. Los
Langue¬
dociens
disent
cantàbets,
preniots.
ias
final,
terminaison de la 2°
personne
du
pluriel
du
conditionnel
:
cantarias,
vous
chanteriez,
creirias,
vous
croiriez.
En
Lan¬
guedoc
on
dit
cantaries,
cantarièts
ou
can-
tariots,
et
en
Gascogne
cantarèts.
tau
final,-en
Rouergue,
désigne la 3'per¬
sonne
du conditionnel
pluriel
:
cantariau
pour
cantarien, ils chanteraient.
ibi, ibes, ibe,
ìbem, ìbets, iben,
termi¬
naisons
de
l'imparfait
de
l'indicatif, dans le
Béarn et
les
Landes
:
punlbi, je
punissais,
audibes,
tu
entendais,
mouribe,
il mourait,
au
lieu
de
punissièu, ausiès, mouriè.
ic
final, terminaison de la 3e
personne
du
prétérit singulier
des verbes de la
3"
conju¬
gaison,
en
Gascogne
et
Querci
:
escantic, il
éteignit,
fugic, il
prit la fuite,
au
lieu de.
es-
cantiguè, fugiguè,v.
it.
iè, désinence
d'un grand nombre
de
substantifs
féminins
:
carestié,
fouliè,
qui
deviennent
en
Languedoc
carestié, fouliè,
en
Dauphiné
carcstiò, fouliò,
en
Gascogne
carestio, foulio,
en
Béarn
carestìe,
foulie,
et
dans
quelques
pays
de la Drôme carestièu,
fouliêu.
iè, désinence d'un grand nombre
de
substantifs masculins:
bouchiè,
clouchié,
qui
deviennent
en
Languedoc
et
Gascogne
bouche,
clouchè,
et
en
Dauphiné bouchier,
clouchier.
final, terminaison de la 3°
personne
du
singulier de l'imparfait
des
et
3° conju¬
gaisons
:
aviè, il avait,
sabiè,
il
savait, qui
deviennent
en
Languedoc
aviè, sabiè,
en
Querci
et
en
Dauphiné
avió, sabiò,
à Orange
avi, sabi.
—■_
final,
terminaison de la 3'
personne
du
singulier
du
conditionnel des 2°
et
con¬
jugaisons
:
prendriè,
il
prendrait,
legiric, il
lirait,
qui deviennent
en
Languedoc
prendriè,
legiriè,
en
Gascogne
prendré, legirè,
et'
à
0-
range
prendri,
legiri.
lèi
final,
terminaison
de
la 1™
personne
de
l'imparfait
de
l'indicatif
et
du
conditionnel
des verbes des
et
conjugaisons, dans
le
bas
Languedoc
:
prenièi,
venièi, je
prenais,
je
venais,
prendrièi,
vendrièi, je
prendrais,
je
viendrais,
au
lieu de
prenièu,
vendrièu,
prendrièu,
vendrièu.
ien,
désinence
marseillaise des
substan¬
tifs
en
ioun
:
acien,
passien,
au
lieu
de
acioun,
passioun.
ien final
désigne
la 3®
personne
du
plu¬
riel de
l'imparfait des
2e
et
3e
conjugaisons
:
risien, ils
riaient,
poudien, ils
pouvaient,
qui deviennent
en
nas
Languedoc
risièu,
poudièu,
en
haut
Languedoc
risiôu,
pou-
diùu,
en
Querci
et
Toulousain
rision,
pou-
dion,
en
Dauphiné
risioun,
poudioun,
ou
risian,
poudian,
à
Orange
risin,
poudin.
ien final
désigne
la 3°
personne
du
plu¬
riel du
conditionnel
:
acabarien,
ils achève¬
raient, veirien,
ils
verraient,
qui deviennent
en
bas
Languedoc
acabaríeu,
veirièu,
en
haut
Languedoc
acabariòu,
veiriòu,
en
Toulou¬
sain
et
Narbonnais
acabarion,
veirion,
en
Dauphiné
acabarioun,
veirioun,
à Orange
acabarin, veirin.
ièn
final,
v.
ian.
Us
final
désigne
la
personne
du
sin¬
gulier de
l'imparfait des
verbes
des2"
et
con¬
jugaisons
:
preniès,
tu
prenais,
finissiès,
tu
finissais,
gui
deviennent
en
Languedoc
pre¬
niès,
finissiès,
en
Narbonnais
preniòs,
fi-
nissiàs, à Orange
prenis,
finissis.
iès
final
désigne
la 2"
personne
du sin¬
gulier
du
conditionnel
:
pourtariès,
tu
porte¬
rais,
saupriès,
tu
saurais, ausiriès, tu
ouï¬
rais.
ièu, désinence
languedocienne,
gasconne
et
dauphinoise
des
substantifs
en
ioun
:
pas-
sièu,
religièu,
pour
passioun,
religioun.
ièu final
désigne la 1™
personne
de l'im¬
parfait
des verbes des
2e
et
3e
conjugaisons
:
batièu,
je
battais,
tenièu,
je
tenais,
qui
de¬
viennent
en
bas
Languedoc
batièi,
tenièi, dans
les
Landes
batèi,
tenèi,
en
haut
Languedoc
batioi,
tenioi,
en
Narbonnais
batiò,
teniò.
ièu
final
désigne la lr0
personne
du
con¬
ditionnel des
verbes
:
cantarièu,
je chante¬
rais,
dirièu, je
dirais,
vendrièu, je
viendrais,
qui
deviennent
en
bas
Languedoc
cantarièi,
dirièi,
en
haut
Languedoc
cantarioi
ou
can-
tariô,
en
Gascogne
cantari, dans
l'Isère
chan-
tarin
ou
cliantarien.
ièu
final,
v.
ien.
ige,
ùgi (m.),
suffixe
qui
apparaît dans
beaucoup
de
substantifs
(bestige,
gourrini-
ge,
sadoulige)
et
qui semble
dériver du
suffixe
latin
-ities.
Les
mots
terminés
en
ige
sont
masculins
sur
la rive
gauche du
Rhône
et
féminins
sur
la rive droite.
igue,
igues, igue,
iguen,
iguès, igon,
terminaisons
du
subjonctif
de
la 3e
conjugai¬
son :
que
finigue,
gues, guc,
guen,
guts,
gon
(que
je
finisse,
que
tu
finisses,
etc.),
qui
de¬
viennent
en
Gascogne
finisquei,
isques,
is-
que,
iscam,
iscats,
isquen,
en
Dauphiné
finisse,
isses,
isse, issen,
issès,
isson,
en
Guienne
finìssi,
ìssis, ìssi,
issim,
ìssits,
is-
sin.
iguen,
terminaison
de la
3"
personne
du
pluriel du
prétérit
des
verbes
de la 3e
conj
u-
gaison,
à
Toulouse
:
partìguen,
ufriguen,
pour
partiguèron,
oufriguèron.
iguère,
iguères, iguè,
iguerian, igue-
rias,
iguèron,
terminaisons du
prétérit de la
3"
conjugaison
:
puniguère, ères,
è,
erian,
erias,
èron,
qui
deviennent
en
Guienne
pu-
nichoui,
ous,
ou,
oum,
outs,
oun,
et
à Bor¬
deaux
puniri,
ires,
i, ìrem,
ìrets, ìren.
iguèsse, iguèsses,
iguèsse,
essian,
es-
sias, èsson,
terminaisons
de
l'imparfait
du
subjonctif des
verbes de la
3e conjugaison
:
puniguèsse,
esses,
èsse,
etc.,
qui
deviennent
en
Guienne
punichóussi, óussis,
ousse,
òussim,
ôussits, ôussin,
et
à Toulouse
pu—
nìssi, isses,
isse,
etc.
im
final, terminaison
dauphinoise de la
1™
personne
du pluriel des verbes
:
amàvim
pour
amavian,
nous
aimions,
amèrim
pour
amerian,
nous
aimâmes,
qu'amim
pour a-
men,
aimions,
qu'amèssim
pour
amessian,
aimassions.
in final
:
amarin,
j'aimerais, dans
l'I¬
sère
;
amarin, ils aimeraient,
à Orange,
v.
ien.
in, ino, désinence
diminutive, à
Nice
et
en
Béarn
:
cagnot,
petit chien,
cagnoutin,
tout
petit
chien
;
charmant,
anto,
charman-
tin,
ino.
in, ins,
int,
terminaison
gasconne
du
participe
présent
des verbes
de la
conjugai¬
son
:
legin,
legint,
pour
ligènt,
legissènt.
Les Bordelais disent
legins.
i
à,
désinence
dauphinoise, languedo¬
cienne
et
gasconne
des
mots*
provençaux en
:
malautiò,
disiò,
pour
malautie,
disiè.
Les
Dauphinois
disent
aussi
flouriò,
garniò,
pour
flourido,
garnido,
escoundiò
pour es-
coundudo,
v.
iè,
ièu.
ioi
final,
v.
ièu.
ion final
:
rision,
poudion, ils
riaient,
ils
pouvaient,
à
Toulouse,
v.
ien
;
farion,
nous
ferions,
en
Narbonnais,
v.
ian.
iòs
final,
v.
iès
;
iòu final,
v.
ien
;
ioun final,
v.
ien.
irai, iras,
ira,
iren,
irès, iran,
ter¬
minaisons du
futur
des verbes
de
la
3e
conju¬
gaison
:
finirai,
ras,
ra, ren,
rés,
ran,
qui
font
en
Gascogne finirèi,
ras,
ra,
ram,
rats,
ran.
ìri,
ires,
i,
Iren,
ìrets, iren,
terminai¬
sons
du
prétérit des
verbes de
la
conjugai¬
son, en
Gascogne
et
Guienne
:
partiri,
je
partis, puniri,
je
punis,
pour
partiguère,
puniguère.
irièu, iriès, iriè,
irian, irias,
irien,
terminaisons
du
conditionnel
des verbes de la
3°_conjugaison
:
punirièu, riés,
rié,
rian,
rias,
rien,
qui font
en
Gascogne
puniri,
rès,
rè, rèm, rèts, rèn.
is final
indique le
pluriel
d'un
adjectif
féminin
qui
précède le
substantif
:
de
gran¬
dis amo,
de
grossis
aigo. Mais
en
Gascogne,
Toulousain
et
Narbonnais,
il
indique le pluriel
d'un
substantif, d'un
adjectif
ou
d'un participe
masculin
:
pàssis, cròssis,
pluriel de
pas,
cros
;
anàdis,
ados, pluriel
d'anat, ado;
vengùdis,
udos,
pluriel de vengut,
udo
;
lôunguis, urôusis, pluriel
de loung,
ti¬
rons.
is,
its,
terminaison
de la
personne
du
singulier de
l'indicatif
des
verbes de la 3"
con¬
jugaison
:
lusis,
lusits (1.
g.), qui devient
luseich
en
Béarn.
Punits,
à
Bordeaux,
se
dit
pour
punissès,
punissez.
is, isso,
désinence
qui
indique
la répé¬
tition, la
longue
durée
d'un
acte,
v.
brama-
dis, isso,
cridadis, isso,
picadis,
etc.
isse,
isses,
is, issèn,
issès,
isson,
er-
minaisons
de
l'indicatif
des verbes
de la 3®
con¬
jugaison, qui
deviennent
ichi, iches, iche,
ichen,
ichets, ichen,
en
Guienne.
isse,
issen, issès^
terminaisons de l'im¬
pératif
des verbes
de la
3'conjugaison
:
finis¬
se,
finis (g. 1.),
finis.
issi,
isses,
isse,
issen,
issès,
isson,
is-
sèssi,
issèsses, issèsse,
issessian, issessias,
issèsson,
terminaisons du
subjonctif des
ver¬
bes de
la 3°
conjugaison, dans
les dialectes
aixois
et
dauphinois,
v.
igue,
iguèsse.
issièu, issiès,
issié,
issian, issias,
is-
sien,
terminaisons de
l'imparfait
de
l'indicatif
des
verbes de
la 3°
conjugaison
:
punissièu,
je
punisssais,
qui
deviennent
en
Guienne
pv.-
nichèbi, èbes,
èbe,
èbem, èbets,
èben,
et
à
Bordeaux
punièui, ièues,
ièue,
ièuen,
ièuets,
ièuen,
v.
ibi.
it,
terminaison
du
participe
passé
des
verbes de la 3°
conjugaison,
en
Languedoc et
Gascogne
:
finit,
espandit,
fini,
épanoui.
1...,1321,1322,1323,1324,1325,1326,1327,1328,1329,1330 1332,1333,1334,1335,1336,1337,1338,1339,1340,1341,...2382
Powered by FlippingBook