158
JAUNEJA
—
JÉSUS
jauneja,
jauneia
(dauph.),
jauni a
(m.),
v. n.
Paraître
jaune,
tirer
sur
le jaune, jau¬
nir.
H.
jaune.
jaunèl,
s. m.
Bruant
jaune, oiseau, dans
le
Gard,
v.
chi-jaune, rousseirolo, verdoun.
R.
jaune.
jaunello,
chournèio,
s.
f.
Fauvette
sa-
licaire, oiseau,
v.
bouscarlo-de-canié,
ciga-
loun
;
vélar,
giroflée,
plante,
v.
girouflèio
;
pastel des
teinturiers, plante,
v.
mes-de-mai.
R.
jaune.
Jaunèri
pour
catouniero,
en
Forez.
jaunet, eto,
adj. Un
peu
jaune,
v.
rous-
set.
R.
jaune.
jaunet,
s. m.
Lotier corniculé,
plante,
v.
cap-rous.
R. jaunet
1.
jauneto,
s.
f.
Trigonelle corniculée,
plan¬
te
;
chlore
perfoliée, plante,
v.
toro
;
lotier
corniculé, plante,
v. cap-rous
;
lichen des
arbres
fruitiers,
v.
mousso,
peirello. R. jau¬
net.
jauni,
ajaunl
(lim.),
v. a.
et
n.
Jaunir,
rendre
ou
devenir
jaune
;
pâlir,
v.
enjauni.
Erbo-à-jauni, gaude; li blad jaunisson,
les blés
jaunissent.
Fuges dóu valoun
que
despampo
E
dóu
bouscage
que
jaunis.
a.
crousillat.
R.
jaune.
jaunie
(la), (rom. b. lat.
Johania),
s.
f.
La
Jaunie,
nom
de lièu fréquent
en
Périgord.
R. Jan.
JAUNIGE,
JAUNÌTGI (m.),
s. m.
et
f.
Cou¬
leur
jaune,
jaunisse,
v.
jaunisso
;
bardane à
petites têtes, plante,
v.
erbo-dóu-jaunige.
Lou
jaunige
di fueio, les feuilles jaunis¬
santes.
R.
jaune.
jaunisso,
s.
f. Jaunisse, ictère, maladie,
v.
estourris.
Erbo-de-la-jaunisso, bardane
à
petites
têtes. R.
jaune.
jaunissous, ouso, ouo,
adj. Celui,
celle
qui
a
la jaunisse. R. jaunisso.
jaunoun, jaunou
(1.),
s. m.
Jaunet,
louis
d'or,
v.
louis-d'or, rousseto
;
renoncule des
champs, plante à
fleur jaune,
v.
lagagno.
Noun avès
de
jaunous à grand
viro-palados
?
d. sage.
R.
jaune.
jaunous, ouso,
adj. Jaunâtre,
v.
jaunas.
Soun alasan
jaunous semblavo deloutou.
o. bringuier,
R.
jaune.
jaunuro,
s.
f.
Couleur
jaune,
étendue
jau¬
nissante.
E de
l'espigado
planuro
Éu
travessavo
la
jaunuro.
mirèio.
R.
jaune.
Jaup,
jaupa,
jaupadis, jaupaire, jauparèl,
jaupariè,
jaupilha,
v.
jap, japa, japadis, ja-
paire,
japarèl,
japarié, japiha; jaupina,
v.
chaupina;
jaupino,
v.
chaupino; Jaur,
v.
Jau.
jauras,
n.
p.
Jauras,
nom
de
fam. mérid.
R.
jau.
jaure,
n.
de 1. Jaure
(Dordogne).
jaurèl,
ello,
adj.
Fringant,
ante
(G.
A-
zaïs),
v.
friquet.
Fiho
jaurello, fille
avenante, agaçante.
R.
jau,
gau.
Jaurifla.do,
v.
giróuflado; Jausè,
v.
Jóusè.
jausié
(rom.
Jauziers,
b. lat. Gosser,
Jauserium),
n.
de 1.
Jausiers(Basses-Alpes),
dont
on
rattache le
nom aux
Esubiens,
peu¬
plade
celtique.
jausioun
(rom.
jausion, jauzion,
gau-
zion,
gaudion, joyeux,
lat. gaudibundus),
n.
p.
Jausion,
nom
de
fam.
languedocien.
jaussaud,
n.
p>
Jaussaud, Jossaud,
nom
de fam.
provençal.
jaussemin,
jausemin(d.),
jansemin
(g.),
jassemin
(vìv.),
jasemin,
jaisemin, dais-
semin,
diasemin
(nie.),
jaussemi, jan-
chem4n, jensemi,
jexsemil,
jenchemil
(1.),
jansemi
(d.),
yansemis
(b.),
(cat.
ges-
samin,
ar.
yasmyn, esp.
jasmin, it. gelse-
mino,
gensomino,
lat.
gelsiminum),
s. m.
Jasmin,
arbrisseau
;
clématite
droite,
à Nimes.
FLour de
jaussemin,
fleur
de jasmin
;
ca-
noun
de
pipo de
jaussemin,
tuyau
de pipe
de
jasmin
;
li
jaussemin, les premiers che¬
veux
blancs
;
vai faire
cueie ti
jaussemin
pèr
d'autre,
se
dit à
un
barbon qui
courtise
une
jeune fille
;
lou
troubaire Jansemin,
Jasmin,
nom
adopté
et
illustré
par
le
poète
gascon
Jacques
Boé,
né et mort
à Agen (1798—
1864).
De
jaussemin
te
courounes
la
tèsto.
a.
tavan.
jaussemin-bastard,
jaussemin-d'ase,
s. m.
Clématite
odorante,
v.
entre-vedil,
re-
dorto, viradello.
jaussemin-d'espagno,
s.
m.
Jasmin d'Es¬
pagne,
jasminum
grandifiorum (Lin.),
ar¬
brisseau.
jaussemin
-
fèr
,
jaussemin
-
jaune,
jaussemin-sóuvage,
s. m.
Jasmin jaune,
jasminum
fruticans (Lin.),
v.
escaviho,
ge-
nestoun.
jausserand
(rom.
Jausseran, Gausse-
ran,
cat.
Galceran),
n. p.
et
s. m.
Jausse¬
rand,
nom
de
fam.
dauph. dont le fém.
est
Jausserando
;
lourdaud, qui fait
les
choses
de
mauvaise
grâce,
v.
pâlot.
Sant
Jausserand,
saint
Josceran,
honoré
à
Cruas
(Ardèche)
;
Jausserand
de
Sant-Lei-
diè,
nom
d'un troubadour
originaire
du Ve-
lay,
v.
Gausserand.
jaussèume
(rom.
Gaucelm),
n. p.
Jossel-
me,
Jeausselme, Janselme, Jansel,
noms
de
fam.
méridionaux.
Dans
les
Hautes-Alpes il
y a
le
«
pic Jocel-
me».
R. Gant'eume.
jaussous, ouso,
adj.
Jaloux,
ouse, en
Gascogne (Cénac-Moncaut). R. jaunissous.
Jauta
(s'en)
pour
s'enchauta
;
jautat, jau-
tet,
jautèu, ]"auto,
v.
gautado,
gautet,
gau-
toun,
gauto.
jaüvas,
s. m.
Homme
sage,
prudent,
ver¬
tueux ;
Jauvas,
nom
de fam.
mars.
R. chauve ?
Jauvènt,
ènto,
v.
gauvènt, ènto
;
jauvert,
jauvertasso,
jauvertino,
v.
juvert, juvertasso,
juvertino; jauvi,
v.
jouï
;
Javai,
v.
Gervai.
javanèu,
javanè (d.),
janavet
(a.),
s.
m.
Duc,
oiseau,
v.
dugan'eu
;
lutin qui prend
la forme d'un
grand hibou, dans la
Drôme.
Conférer
ce
mot
avec
le
rom.
chauan,
chat-
huant,
et
chauana,
chouette,
v.
chavant.
Javanèu pour
chifarnèu
;
javar,
v.
gavàrri
;
javèl,
v.
gavèu
;
javeliè,
v.
gavelié
;
javello,
javèu,v. gavello, gavèu.
javerlha,
n.
de 1.
Javerlhac
(Dordogne).
jàvi(la),
(b. lat.
Gaveda, Gavea,
Cliavi-
da),
n.
de 1.
La Javie
(Basses-Alpes).
javoun,
n.
de 1. Javon, près
Lioux
(Vau-
cluse). R. ajavoun,
agavoun
?
Javoulx,
v.
Chabòus
;
jaze,
v.
jaire
;
jazeno,
v.
jaseno
;
jazent,
v.
jasènt;
jazilho,
v.
jassi-
ho
;
jaziran,
v.
jaseiran.
je,
particule
explétive usitée
en
Béarn de¬
vant
les verbes
:
je
las s'endebinabo, il
les
devinait.
Je
(jeu),
v.
jo; Jè (Joseph),
v.
Jóusè
;
jè(hier),
v.
ièr;
jè
pour
i
es
(y est),
dans les
Landes
;
Jean,
v.
Jan.
jegun,
n.
de 1. Jégun
(Gers).
jehouva
(lat.
Jehova),
n. p.
Jéhovah,
v.
autisme, Diiu.
A
vist de
Jehouva l'inabourdablo
tèslo.
s. lambert.
Jèi
(joie),
v. gau ;
jèi
(hier),
v.
ièr.
jeiat,
jelhat
(1.),
s.
m.
La
quantité
de
rouleaux de bois de
hêtre
qui, distribués,
peu¬
vent
faire deux
roues,
en
Limousin. R. jeio.
Jeichen pour
jaison (ils gisent),
en
Béarn;
jeina (jeûner),
v.
juna; jeina
(gêner),
v.
geina.
jeineto,
jaineto
(1.), (rom.
jayneta),
s.
f.
Poutrelle,
petite
poutre,
v.
traveto
;
pique,
v.
pico.
R. jaino,
jaseno.
jeio, jelho
(1.
lim.),
s.
f.
Jante
d'une
roue,
v.
gento
;
variété
de
haricot à
tige
ram¬
pante,
à
gousses
longues
et
grosses,
haricot
rognon
de Caux,
en
Limousin
;
pour
quille,
en
Dauphiné,
v.
quiho.
Jèire,
v.
jaire
;
jèiro,
v.
aro.
jeissa, jaissa
(1.),
v. n.
et
a.
Jeter
des-
gouttes
de salive,
en
parlant,
v.
espousca.
Lei violo d'or dei serafin
Jàisson de
perlo sènso fin.
j.-b.
gaut.
Crido
en
jeissant l'ourgueiouso
coumaire.
j.-f.
roux.
R.
jaisso.
jeissaire, arello, aïris,
aïro,
s.
Celui,
celle
qui salive
en
parlant,
v.
bavaire.
R.
jeissa.
jeisseto,
s.
f. Petite
gesse, gesse
chiche,
kithyrus
cicera
(Lin.), plante,
v.
garouto.
R.
jaisso.
jeissiero,
jeissièiro
(1.),
gieissièiro
(rouerg.),
s.
f.
Champ
de
gesses.
R.
jaisso.
Jèisso,
v.
jaisso.
jeissoun, jaissou et
gaissou
(1.),
s.
m.
Petite gesse, v.
jeisseto.
R. jaisso.
jeissous, jaissous
(1.),
ouso,
adj.
Qui
jette
beaucoup
de
salive
en
parlant; bilieux,
euse
(G. Azaïs). R.
jaisso.
Jèit,
v.
jit
;
jèivri,
v.
gibre
;
Jejè, Jèjo,
v.
Jóusè
;
jèi,
v.
juei; Jelet,
v.
Jóuselet
;
Jéli,
v.
Géli
;
jeli,
v.
jòli;
Jelou, Jeloun,
v.
Jóuseloun;
jelous,
v.
jalous
;
jembèi,
v.
janvié.
jembourat,
s. m.
Eau
qui
a
servi
à faire
bouillir
le
boudin,
en
Gascogne.
R.
jembèi
?
gibourèio ?
Jemèrri,
v.
gimerre
;
jencemil,
jencemis,
jenchemil,
v.
jaussemin
;
jenè,
jenèr,
jeniè,
v.
janvié
;
jensa,
v.
gensa
;
jensemil,
v.
jaus¬
semin;
jento,
v.
gento
;
Jepet, Jepeto,
Jepin,
Jepou,
v.
Jóuselet
;
Jèpo,
v.
Jóusè
;
jèr,
v.
jan¬
vié
;
jerba,
v.
gerba.
jeremiado,
jeremîo,
s.
f.
Jérémiade,
v.
gemèntes-et-flèntes, mian.
Vous
vòli
regala d'uno jeremiado.
h.
birat.
Mai
eontro
la lèi dóu
plus fort
Si
jeremîo èron de rèsto.
a.
autheman.
R.
Jeremîo.
jeremîo,
jerèmio (b.),
(rom.
Iheremia,
lheremias, Jeremias,
esp.
Jeremia,
it. Ge-
remia,
lat. Jeremias),
n.
p.
Jérémie;
nom
de
femme
usité
dans
le
Midi,
au
moyen
âge.
jerfanioun,
n.
p.
Jerphanion,
nom
de
famille du
Velay.
jericò
(rom. cat.
esp.
it. Jericò,
lat. Jé¬
richo),
n.
de 1. Jéricho, ville de
Palestine.
Roso
de
Jericò,
rose
de Jéricho, plante
hygrométrique,
originaire d'Arabie,
qu'on
ex¬
pose
devant la crèche
et
sur
la table de Noël.
jerusalèn(cat.
esp.
port.
lat.
Jerusalem,
it.
Gerusalemme),
n.
de 1. Jérusalem,
capi¬
tale de la
Palestine
;
nom
de famille
marseil¬
lais,
au
moyen
âge.
En
Jerusalèn, à
Jérusalem
;
carriero de
Jerusalèn,
nom
d'une
rue
habitée
autrefois
par
les
juifs,
à
Avignon, à flagnols
(Gard),
etc.
prov.
Fasèn
coume a
Jerusalèn,
.
Au-mai
anan, au-mens
valèn.
Les
Marseillais avaient
au
moyen
âge
une
église,
un
four
et
une rue en
propriété,
à
Jé¬
rusalem,
à Acre
et
à
Chypre.
Les
souverains
de Provence
des deux
maisons
d'Anjou
s'inti¬
tulaient
«
rois de
Jérusalem
».
jès,
chÈS
(carc.) !
excl. Jésus
!
Dieu
!
en
Languedoc,
v.
Segnour.
Jès
!
moun
Diéu
!
la bello
lipego !
d.
sa.ge.
Jès !
quint
capèl !
b.
floret.
Jès!
diguèron,
quin
es
aquel
bestial?
p.
barbe.
R.
Jèsu.
Jès pour
j'ès
(tu
es
déjà),
en
Béarn;
Jesè,
Jesèto,
v.
Jóusè
;
jesiòu,
v.
jusiòu, judiéu.
jessè
(rom.
lat.
hébr.
JesseJ,
n.
p.
De Jes-
sé,
famille
noble
du
Languedoc
qui
prétendait
descendre
de
Jessé,
père
du
roi David.
jesuïsto,
jesouïsto, juïsto (g.), (cat.
jesuita,
it.
gesuita),
s. m.
Jésuite.
Lesjesuistosnou
soun pas
morts.
samary.
R. Jèsu.
jesus,
yèsus
(b.),
jèsu,
jiesu
(lim.),