Lou Tresor dóu Felibrige - page 1427

LIÉ
USO
LIGNO-CARGA
prov.
A
Liéus
noun
l'alies.
Quau
saup
Mus, Joucas
e
Liéus,
N'en saup
autant
coume
Diéu.
Liéus
(éclair),
lieuse,
v.
esliici
;
liéusa,
liéus-
.sa
(éclairer,
sourciller),
v.
eslucia.
i.iéuso,
liouse
(b.),s. f.
Graine de lin,
en
Béarn,
y.
lino
;
pour
éclair,
v.
esliici;
pour
traîneau,
v.
licio.
prov.
béarn. A
sent
Miquèu
La
liéuso
touruo
au
cèu,
si
le
lin
n'est
pas
semé
avant
le 29 septembre,
il
ne
peut
sortir.
R. lin.
LIÉUTADÉS,
n.
de 1. Lieutadès
(Cantal).
LIEUTAUD,
LIÉUTAHD,
VlÉüTARD
(b. lat.
Leotaldus,
Lautaldus, Leotardus,
Lautar-
dus),
n.
p.
Lieutaud, Liautaud, Liotaud,
Léo-
thaud, De Léotaud,
De
Léautaud, Lautaud,
Lautal, Lieutard,
Liotard,
Léotard, Lautard,
Lutard, Latar,
noms
de
fam. méridionaux.
Sant
Liautaud,
saint
Lieutaud
ou
Léota-
de,
évêque
d'Auch,
mort
en
718
;
lou
mège
Lièutaud,
Joseph
Lieutaud, d'Aix,
médecin
du roi Louis XVI
(1703-1780);
lou
felibre
Lièutaud, Victor
Lieutaud,
poète
provençal,
à
Apt
en
1844.
liéute,
iéuto
(it. lieto,
lat.
lœtus),
adj.
Folâtre, d'une
gaîté
folle,
en
Rouergue,
v.
fouligaud,
gai.
Que
sies
liéute!(A.
Vayssier),
quelle gaîté!
Liex,
v.
liech,
lié.
lifa
(ail.
slipfen,
glisser),
v. a.
Frôler,
ef¬
fleurer,
en
Languedoc,
v.
frusta,
limpa.
L'alo brenouso de la
mort
M'a lifat lou
visage.
m.
barthés.
lifado,
s.
f.
Partie
frôlée, frôlement,
v.
fregado.
De-lifado,
en
effleurant,
à
peine.
R.
lifa.
Lifàri,
v.
Naufàri.
lifra,
lhifra
(d.),
lefra
(1.),
v. n.
Con¬
voiter,
désirer
ardemment,
en
Languedoc,
v.
barbela,
trelepa
;
manger avec
appétit,
v.
lipa.
Lifro
de parti, il
grille de
partir. R. li¬
fre.
Lifieroue,
v.
lio-fielouso.
lifrax
(scandin.
Luitprand),
n. p.
Liffran,
nom
de fam.
méridional.
lifre,
liefre,
lefre, lexfre
(rouerg.),
FRO(cat. llefre),
adj.
Brillant
d'embonpoint,
potelé,
ée,
dodu,
ue,
qui
a
bonne
mine,
joli,
ie,
gai, aie,
joyeux,
euse,
en
Languedoc,
Gas¬
cogne
et
Béarn,
v.
lèri,
moufle;
gourmet,
friand,
ande,
en
Rouergue,
v.
lempe,
lipet.
Lifre
coumo
l'anquié
d'un tais,
luisant
de
graisse
comme
la
croupe
d'un
blaireau
;
terro
lefro,
terre
légère
et
friable,
en
Viva-
rais,
v. van.
Dau
Lengadò
la foulo lifro.
a.
arnavielle.
Que
sies
galhardo,
moun
amour,
Agradanto
e
lifro
tonjour!
p.
fesquet.
Conférer
ce
mot
avec
le prov.
lip, lempe,
[riand,
l'angl.
live,
lively,
vif, fort,
enjoué,
et
le
gr.
Xtr.xp'o;,
gras.
l1frige,
s. m.
Amour de la
joie
et
du
plai¬
sir,
gaillardise,
v.
drihanço.
R.
lifre.
LIGA
(rom.
ligar, liguar,
cat.
lligar,
port.
ligar,
lat.
ligare),
v. a.
Lier,
v.
lia
plus
u-
sité.
Ligue,
gues, go, gan, gas,
gon,
ou
(Var)
liégui,
iegues,
iego, igan,
igas,
iegon.
Se
liga,
v. r.
Se lier
; se
liguer.
Liga,
ligat
(g. 1.),
ado,
part, et
adj.
Lié
;
li¬
gué,
ée.
liga,
ai.iga,
enliga,
v.
a.
Couvrir
de
lie,
de
limon,
envaser,
v.
enlapa,
enlima,
en-
nita.
Liga,
lioat
(l.
g.),
ado,
part,
et
adj. Souillé
de
limon.
R.
ligo.
ligaire,
s.
m.
Ligueur,
celui
qui
était
de
la
ligue
;
pour
lieur,
v.
liaire.
R.
ligo.
Ligame,
v.
liame; ligamen>
v.
liamen; li-
gano,
v.
liano; ligant,
v.
liant.
ligardes,
n.
de
1.
Ligardes (Gers).
Ligarello,
v.
liarello.
i.igas,
s.
m.
Amas de
lie,
bourbier,
mar-
gouillis,
v.
fangas, limas. R. ligo.
Ligasou,
v.
liesoun
;
ligasso,
v.
liasso.
ligasto,
ligousto
(lat.
locusta),
s.
f.
Sauterelle,
en
Querci,
v.
langasto
,
lan-
gousto.
ligaiíja
(b.
lat.
Legojacurr.,
Logogiacus,
Lucoiacus, Liconiacum),
n.
de 1.
Ligaujac
(Gard).
ligauxe
(lat.
Ligauni),
s. m.
Les
Ligau-
nes,
tribu
ligure des
Alpes Maritimes
qui
ha¬
bitait, croit-on,
les
environs
de Grasse.
lige
(rom.
lige, litge, lipgc, lis, liege,
lege,
cat.
litge, it.
ligio,
b. lat. ligius),
s.
m'. Lige, vassal,
v.
vassau.
Orne
lige
(rom.
homliges), homme
lige.
Ligèire,
erello,
v.
legissèire,
erello
;
ligèn-
do,
v.
legèndo
;
ligènt, ligès,
v.
legi
;
ligi,
li-
gible,
v.
legi, legible
;
ligié,
v.
lôugié
;
ligiero,
v.
lisiero.
ligxa
(v. fr.
ligner,
esp.
linear, lat.- li-
neare),
v. a.
Tringler,
tracer
une
ligne
au
cordeau,
v.
tringla
;
pêcher
à
la ligne,
v.
flis-
ca,
pesca.
ligxa
(rom.
Leinhac),
n.
de
1.
Leinhac
(Cantal).
ligxad1é (cat.
llcnyatcr, bûcheron),
n.
p.
Leignadier
,
nom
de
fam.
mérid.
R.
li-
gnado
2.
ligxado,
ligxèio
(m.),
lixèio
(d.),
xi-
xÈlO(rh.), xixÈo,
xixxèo (l.),
(rom. linha-
da,
linhea),
s.
f.
Lignée,
généalogie,
postérité,
descendance,
famille
nombreuse,
v.
meinado,
raçado;
rangée, file,
v.
alignado.
Adugue
touto
sa
lignbio, il
amena,
toute
sa
marmaille.
Dei
cabro, de
l'avé la
lignado rebello
Fa boucan dins lei
jas.
a. vire.
Quauque
amourous
d'auto
lignèio.
calendau.
Èro
sènso
ninèio
e
s'en
descounsoulavo.
j.
huot.
R.
ligno
1.
ligxado,
s.
f.
Train
de bois
flotté,
v. ra-
dèu.
R.
ligno
2.
ligxage,
ligxàgi
(m.),
ligxatge
(g.),
ligxatye
(b.),
(rom.
lignatge, linhatge, li-
nage,
linatge,
cat.
llinatge,
esp.
linage,
it.
legnaggio),
s.
m.
Lignage,
extraction,
origi¬
ne,
parenté,
race,
v.
parentelo.
R.
ligno
1.
ligxagiè,
hxagié (m.),s.
et
adj.
m.
t.
de
droit
ancien.
Lignager.
Retra
lignagiè, retrait lignager.
Foun
prespèr retrach linagier.
c.
brueys.
R.
lignage.
ligxaire,
legxaire
(rouerg.),
s.
m.
Bû¬
cheron,
v.
bouscatiè.
R.
ligno 2.
ligxaire,
s. m.
Pêcheur
à
la
ligne,
v.
saussejaire; celui
qui tringle
une
pièce de
bois. R.
ligno.
ligxax, ligxa,
ligxó
et
ligxo
(1.), (rom.
Linhan, Linha,
b. lat.
Lignacum,
Linia-
cum),
n.
de 1.
Lignan (Gironde,
Hérault).
llgxaxo,
n.
de
l.
Lignane, quartier du
ter¬
ritoire d'Aix.
llgxaxo,
adj.
f.
Figo lignano, figue
at¬
tachée
au
bout
d'une
ligne
qu'en
temps
de
carnaval
un
masque
présente
aux
enfants
qui
doivent la
happer
avec
les dents,
v.
drageio.
R.
ligno.
ligxas, legxas
(g.),
(rom.
legnam,
cat.
lenyam,
it.
legname),
s.
m.
Grosse bûche,
v.
esclapas.
Un gous que
rufao
le
nas
E
un
vailet amb
un
leignas.
p.
goudelin.
R.
ligno
2.
ligxasso,
s.
f. Grande
ligne.
Faire
lignasso,
v.
augnasso.
R. ligno.
Ligne,
v.
linge;
ligné,
v.
lignié
;
lignèio,
v.
lignado.
ligxeira
(rom.
lenheyrar,
lenheirar, li-
nlieirar,
b. lat.
lignerare,
legneirare),
v. n.
Couper du bois
pour son
usage, v.
bousqueira.
Ligncire,
à
ires, eiro,
eiran,
eiras, èiron.
R.
ligniè.
ligxeira
(b.
lat.
Lineyracum),
n.
de
l.
Lignerac
(Corrèze).
ligxeirage
(b. lat.
lenhayragium),
s.
m.
Droit
de couper
du
bois,
v.
boujqueirage,
caufage,
tai.
R.
ligniè.
ligxeirat,
s. m.
Bois
d'un
bûcher,
tas
de
bois,
v.
làupi.
R.
ligniè.
ligxello,
s.
f.
Áisselière,
pièce
du
fond
d'une
futaille,
v.
eisselié.
R.
ligno
2.
ligxeto,
s.
f.
Lignette,
petite
ligne;
corde
à
fouet;
corde
sur
laquelle
on
étend
le
linge,
v.
courdeto,
feissello,
pouloumard.
Cinq sòu
de
ligneto
à
mis
esclop.
ch. pop-
lé tiron la
ligneto,
Vejo-aqui
que
peto,
lé tiron lou
lignòu,
Vaqui
que
fai pòu.
dicton
enfantin.
Met de
ligneto
en
guiso de bouloun.
a.
bigot.
R.
ligno
1.
ligxié,
ligxiè
(L),
ligxè
(g.),
(rom.
li-
gnier, lenier,
lenhier,
v.
fr.
lengnier,
cat.
llenyer,
esp.
lenero,
lat.
lignarium),
s. m.
Bûcher,
tas
de
bois,
provision
de
bois,
v.
bous-
catiero,
làupi
;
stère,
mesure
de
bois,
dans le
Tarn,
v.
mounto,
pagello.
Êli
pèr
gramaci
li
drèisson
un
lignié.
m.
féraud.
Qu'arroson
nimai
lou
cors
que
van
brûla ni lou
lignié
emé
de
vin.
f.
vidai,.
prov.
A la
sesoun
d'ivèr fai bon avé
garni
E
soun
granié
E
soun
fenié
E
soun
lignié.
ligxiero,
ligxèiro
(1.),
ligxèro (g.),
s.
f.
Bûcher,
lieu où
l'on
met
le bois de
chauffa¬
ge,
v.
ligniè;
Lignières,
nom
de
fam.
Iang.
R.
ligno
2.
ligxito,
s.
f.
t.
se.
Lignite, bois
fossile,
dont les
Bouches-du-Rhône
offrent
le
bassin
le
plus
considérable
de
France, dit bassin d'Aix,
v.
carboun. R.
ligno
2.
ligxo,
lixo
(m.
querc.),
lìo
(g.),
lìgxi
(d.), (rom.
port,
linha,
cat.
llinya,
esp.
it.
lat.
linea),
s.
f.
Ligne
de
pêche,'v.
caneto,
flisco, Venci,
longo
;
cordeau,
ficelle
pour
tringler
;
ligne;
trait,
v.
raio
;
rangée
de
mot¬
tes,
v.
rego;
douzième
partie du
pouce;
suite,
rangée,
v.
tiero
;
troupe
de
ligne;
équateur;
la
Ligne,
affluent de
l'Ardèche.
Ligno maire,
corde
qui
porte
de petites
lignes de pêche
;
ligno
morto,
iigno
dour-
mènto,
ligne do
fond,
ligne
dormante;
pesca
à
ligno
founs,
terme
de pèche; clavèu
de
ligno,
hameçon
;
veissèu de
ligno,
vaisseau
de
ligne;
souto la
ligno clou
soulèu,
sous
la
ligne
équinoxiale.
prov.
Pescaire
de
ligno,
Cassaire
de
cardelino,
Noun
croumpéron jamai
terro
ni
vigno,
ou
Es
souvent
lard
quand dino.
ligxo, legno
(g.),
lhexo
(Ariège),
(rom.
linha, lenha,
lenia,
leigna, leynlia,
Ihena,
legna,
cat.
llenya,
esp.
lena,
port,
legno,
it.
legna,
lat.
lignumj,
s.
f.
Bois
à
brûler,
bois
de
chauffage,
bois
menu,
branchages,
v.
bos.
Ligno
seco,
bois
sec; un
fais de ligno,
un
fagot de bois
;
des
coups
de
bâton
;
lou
pour-
tau
de la
Ligno,
nom
d'une
porte
d'Avignon,
qui conduit
sur
le
quai du
Rhône où
l'on
en¬
tasse
le bois
flotté.
prov.
Lou que
vòu
se
caufa lou
cuer,
Garde
sa
ligno pèr l'ivèr.
Quau
pèr Calèndo
se
souleio,
Pèr
Pasco brido
sa
ligno.
Quau
au
fiò
n'a
ges
de ligno,
N'a
de-fes
sus
lis
esquino.
En bon oustau, pan
dur
e
ligno
seco.
La
ligno
es quauque
cop
plus
caudo
que
lou
four.
prov.
lang.
Ligno de
roco
Costo mai d'un ardit la broco
;
Ligno de
rival
Costo ço
que
val.
Ligno,
v.
lignòu.
HGXO-CARGA,
LEGXO-CARGAT
(g.),
ADO,
1...,1417,1418,1419,1420,1421,1422,1423,1424,1425,1426 1428,1429,1430,1431,1432,1433,1434,1435,1436,1437,...2382
Powered by FlippingBook