466
PALOUN
—
PAMPALUNO
lomiera),
s.
f.
Appareil
pour
la
chasse
aux
palombes,
filets
pour
la
chasse
aux
ramiers,
v.
agassiè,
trepe.
prov.
béarn. An
de
gtandèro,
An de
paloumèro,
année
de
glands,
année
de palombes. R.
pa-
loumo.
paloun,
paroun
(m.),
palou
(d.),
pa-
louc
(a.),
s. m.
Petit
pieu,
v.
paligot
;
mon¬
ture
d'une
bêche,
manche de bêche, bêche,
v.
luchet
;
milandre,
poisson de
mer,
v.
cagnot,
lamiolo,
milandre,
pau;
Pallon,
Paron,
noms
de fam.
prov.
R.
pau,palo.
palouna, paloua
(g.),
v. a.
Rêcher,
en
Bigorre,
v.
lucheta, palaversa. R.
paloun.
Palouniè,
v.
paloumèu.
palouno,
s.
f.
Ëmissole
lisse,
mustelus
lœvis
(Risso);
squalus
mustelus
(Lin.),
pois¬
sons
de
mer, v.
lentihat.
R.
paloun,
palo.
palouk,
pallou
et panlou
(1.),
(rom.
lat.
pallor,
esp.
palor,
it. pallore),
s.
f.
Pâleur,
v.
palige.
Sènso que
la
rèndes
trop
palo,
Douno-ié 'n
pauquet
de palour.
a.
mathieu.
R.
pale.
palous,
pallous
(g.),
ouso,
adj.
Pâle,
qui
a
le teint
pâle,
v.
palinous plus
usité
;
Palous,
nom
de fam.
rouerg.
R.
pale.
Palouso
(raie),
v.
pelouso.
paloutamen
,
palotomen
(1. g.), adv.
Lourdement,
pesamment,
maladroitement.
E li
móutoun
lanu
que
van
paloutaraen.
■
mirèio.
R.
pâlot.
paloutarié,
paloutiso
(1.),
s.
f.
LOUr-
derie,
action
ou
manières de
lourdaud, de
pâlot,
v.
coutraliso.
Counfus de
sa
fauto
e
de
sa
paloutiso.
p.
barbe.
R.
pâlot.
paloutas,
s.
m.
Gros
pâlot,
malotru,
v.
palamard. R.
pâlot.
palouteja,
paloutia
(m.),
(rom.
palo-
tejar,
esp.
palotear),
v. n.
Agir
comme
un
pâlot,
marcher
lourdement,
se
conduire
com¬
me
un
rustre.
R.
pnlot.
Palo-vira,
v.
palavira
;
palp, palpa,
palpa¬
ble,
palpaire,
v.
paup,
paupa,
paupable,
pau-
paire
;
palpalho,
palpalhouna,v.
parpaio,
par-
paiouna
;
palpeja,
v.
paupeja.
palpita,
parpita
(d.), (cat.
esp.
port.
palpitai-,
it. lat.
palpitare),y.
n.
t.
se.
Pal¬
piter,
y.
barbela,
batega,
pataqueja,
poussa.
Amai
lou
rèsto
de
soun cors,
Qu'enquèro pèr
l'ounou
palpito,
Lutèt
nau
jours countro
la
mort.
j.
jasmin.
palpitacioun,
palpitacien
(m.),
pal-
pitaciéu
(1.
g.), (cat.
palpitació,
esp.
pal-
pitacion,
it.
palpitazione, lat.
palpitatio,
onis),
s.
f.
Palpitation,
v.
batemen,
bate-cor,
ta-ta-ta.
palpitant,
anto
(rom.
palpitatiu,
iva,
it.
palpitante,
lat.
palpitans, antis),
adj.
t.
se.
Palpitant,
ante,
y.
barbelant.
Lou siéu
sen
palpitant.
j.
rancheli.
Palpos,
y.
paupo.
palpre
(lat.
palpebra),
s. m.
Paupière,
à
Montauban,
y.
parpello.
palps,
s. m.
Le
Palps,
cours
d'eau des
Hautes-Alpes,
affluent
de la Durance.
Palpuga,
palpugueja,
y.
paupeja
;
palput,
udo,
y.
poupu,
udo
;
pals, plur.
de pal,
pau.
palsaoo,
s.
f.
Ensemble des pieux
des
ridelles
d'un
char,
en
Rouergue,
y.
paliero.
R.
pals,
pal,
pau.
Palsema pour
balsena,
besalena.
palsiè,
adj.
m.
Taraire
palsiè,
grosse
ta¬
rière
avec
laquelle
on
fait les
trous
qui
doi¬
vent
recevoir les
pieux
d'un char,
en
Rouer¬
gue.
R.
pals,
pau.
Palsieirado,
palsièiro,
v.
peissierado, peis-
siero.
palsou,
s. m.
Petit
pieu,
en
Languedoc,
y.
paloun. R.
pals,
pau.
Paltrado,
paître,
v.
pautrado,
pautre;
palu-
dèi,
v.
palunié;
palùgi,
v.
palige.
paludato,
n.
de 1. Paludate,
quartier
de
Bordeaux.
En
Paludato, à
Paludate. R.
palut.
palun, palu
(g.),
palut, parut
(a.),
palus, apalus
(1.),
(rom.
palun,
paluns,
palus, palut,
palutz,
v.
fr. palud,
palu,
esp.
it.
palude, lat.
palus, uais),
s.
f.
Ma¬
rais,
y.
louino,
negadis, sagniero
;
terre
d'alluvion,
sur
les
bords d'une rivière,
v.
a-
parun, cremen;
La
Palud (Vaucluse),
an¬
cienne
seigneurie des
templiers,
où fut
signée
la
capitulation
du duc
d'Angoulême
(1815)
;
La
Palud
(Basses-Alpes)
;
Palun, Lapalud,
La-
paliu,
noms
de fam.
provençaux.
En
palun, dins la
palun, dans le
marais,
dans
les
marécages
;
la
palun Meoutido, le
palus
Méotide
;
blad-de-palun, espèce
d'a-
grostis
;
erbo-de-la-palun,
gratiole.
Paluses, plur. lang.
de
palus.
palunaio, palunalho
(1.
g.),
s.
f. Maré¬
cage,
étendue de marais,
marais
en
général,
v.
sagnas.
Dins la
plano
e
dins li
palunaio.
f.
do
caulon.
S'escoundre
au
founs dei
palunaio.
m.
bourrelly.
R.
palun.
palunard, ardo,
adj.
et
s.
Habitant
de
La
Palud
(Basses-Alpes). R.
palun.
palunàri,
A
Rio
ou
ÀRifrom.
paludal, it.
paludale), adj. Marécageux,
euse.
Terren
palunàri, terrain marécageux.
R.
palun.
palunen,
palusenc
(1.),
enco,
adj.
Pa¬
ludéen,
enne,
de
marais
;
habitant
des
ma¬
récages
;
habitant
de La
Palud,
v.
farda
;
sauvage,
y.
fer.
Biou
palunen,
taureau
qui vit
dans
les
marais
;
terro
palunenco,
terre
lacustre.
Li
palunen
tôutis
en
aio
S'alongon
pèr lou sòu.
f.
gras.
R.
palun.
paluneto,
palusello
(1.),
s.
f.
Petit
marais,
v.
mouliero,
mueio.
Li
paluneto de
Gravesoun,
quartier
de
Graveson
(Bouches-du-Rhône).
R.
palun.
palunié,
paludié,
palutié,
paludèi
(bord.),
s.
m.
Ouvrier
qui
travaille dans
les
marais;
faucheur
de
marécages.
Pescaire
palunié,
pêcheur de
marais.
R.
palun.
palunous
,
ouso
(rom.
paludos,
osa,
lat.
paludosus),
adj. Marécageux,
euse, y.
bacous.
Terraire
palunous,
pays
de marécages.
R.
palun.
Palussa,
v.
espalussa.
palussoun,
ouno,
s.
et
adj. Habitant
des
Palus,
près
Trévan
(Basses-Alpes).
palustre,
ustro
(rom.
esp.
it.
palustre,
lat.
palustris), adj.
Particulier
aux
maréca¬
ges,
qui
croît
ou
vit dans les
marais.
Prat
palustre, pré
palustre; erbo
palus-
tro,
herbe de
marais.
pamat
(rom.
palmat),
s. m.
Longueur
d'un empan,
dans
l'Aude.
Un
pamat
de
respet,
un
empan
de
corde
à
fouet.
R.
pam,
pan
3.
Pam,
y.
pan
3
;
pama,
v.
peima.
pamard
(nom
ail.
Bcehmer),
n.
p.
Pa-
mard,
nom
de fam.
provençal.
Pamatiga,
v.
apamatiga.
pamela,
y.
a.
et
n.
Mesurer, à
Toulouse,
y,
aboula,
pauma.
Pamelle, elles,
ello, élan, elas,
ellon.
Pertout
l'engeniaire pamello.
l.
vestrepain.
R.
pamello.
pamello,
s
f.
Bûchette
qui
sert
à
mesurer
la
distance
d'une
boule à
l'autre, à
Toulouse,
v.
abulo,
broco.
Basti de
tout
coustat
sens
prene
la
pamello,
Ni le
coumpas,
ni
la truello.
l,.
vestrepain.
R. pam,
pan
3.
pamens, pamins
(lim.),
paimens
(1.),
paimench
(a.),
arresmencii
(g.),
(rom.
pas
mens),
conj.
Néanmoins, cependant;
pour¬
tant,
v.
dins acò,
touto-fes.
Es pamens
verai, il
n'en
est
pas
moins
vrai. R.
pas,
mens.
pàmio
(rom.
Pamias,
Pamies, Pamis,
b.
lat.
Pamia,
Apamia,
Apamiœ, Apamea),
n.
de 1.
Pamiers
(Ariège), évêché suffragant
de
Toulouse,
jadis capitale du
comté
de Foix,
appelée
d'abord Fredelas, agrandie
au re¬
tour
des Croisades
et
nommée
Apamea,
en
souvenir d'une
ville de
ce nom
située
en
Sy¬
rie.
Pamoulas,
pamouras,
pamourassas, v. pau-
moulas
;
pamoulièiro, pamouliero,
pamoulo,
pamouro, v.
pau
mouliero,
paumoulo.
pampage,
pampàgi (m.),
s.
m.
Feuillage,
pampe, v.
panouio,
ramo.
Lei
pamp'agi
fresquet, d'auceloun
semena.
granier.
R. pampo.
Pampagnoun,
v.
pampanoun.
pampaieja, pampalheja
(1.),
(cat.
pam¬
palluguejar)
,y. n.
Scintiller, étinceler
comme
des
paillettes,
v.
belugueja.
R.
pampaieto,
parpaieja.
pampaiejaire, pampaliiejaire
(1.),
a-
rello, aïris, airo,
adj.
et
s.
Qui scintille,
étincelant,
ante,
v.
beluguejant.
Sus la
mar
mouvedisso
e
pampalhejarello.
x. de
ricard.
R.
pampaieja.
pampaieto,
parpaieto
(Var),
pimpaie-
to,
pampiheto, pempiheto,
pimpiheto
(rh.),
pampalheto, pimpalheto
(1.), (v. fr.
papillette; lat.
papilla,
bouton),
s.
f.
Pail¬
lette
d'or
ou
de
cuivre, paillon,
v.
auripèu,
paiolo
;
lentille d'eau,
plante,
v.
lentihoun,
nadoun;
petite paille, balle
du
grain,
en
Rouergue,
v.
boufo.
Dé
pampaieto d'or broudado.
v.
gelu.
Long-tèms
lusigue
à
toun
entour
Coumo
uno
pampaieto.
j.
laurès.
Lou
riéu
qu'au miech de
las
flouretos
Permenavo
lou
long dau
prat
Sous diamants
e
sas
pampaietos.
rigaud.
Pèr
plaire ei
fiheto,
Quand
anas
targa,
Fau
de
pampaieto
Èstre
bèn para.
ch.
pop.
pampaligo,
s. m.
Grandparesseux,
homme
grand
et
malpropre,
en
bas Limousin,
y. ga-
lapian. R.
papa,
ligo.
PAMPALIGOUSTO, PAMPARIGOUSTO
(m.),
PAMPALIBOURNO,
PAMPALlIiOSSO
(1.),
n.
de
1.
Pays
imaginaire,
pays
lointain,
pays
in¬
connu
dont
on
parle
aux
enfants.
Il
est
men¬
tionné
dans
Rabelais
:
viceroy de Papeligos-
se, v.
Gafo-l'ase,
Pan-Perdu,
Zibo-Zoubo.
Ounte
anas, ma
maire ?
—
à
Pampali-
gousto,
où allez-vous,
ma
mère?
—
cela
ne
te
regarde
pas ;
te
mandarai
à
Pampari-
qousto,
ie
t'enverrai
à
Cancale
pêcher des
huîtres.
Al
pais
de Pampaligosso,
Qui
nou
pot
carreja, trigosso.
p.
goudelin.
prov.
Lou
mariage
a coumo
li Gguiero de Pampa-
rigousto
:
li
premiéri figo
soun
bono,
mai lis
autro
1
Ce mot
burlesque
dérive
de
papo-ligous-
so,
pays
où
l'on
mange
des
épées.
R.
papa
2,
ligousso.
pampalòti, pampalhòti,
pampaiòti,
s..m.
Flétan,
pleuronectes
Boscii (Risso);
hippoglossus Boscii (Risso);
hippoglossus
citharus
(Lacép.),
poissons de
mer, v.
flatan.
R. papa
2,
loudo.
pampaludet,
s. m.
Petit
oiseau
de
la fa¬
mille du
pinson,
connu
dans
le Gers.
pampaluno,
pampalouno
(rom.
Pam-
palona, Papalona, Lunapampa, it. Pam¬
plona, b. lat. Pampaluna,
Pampalona,
lat.
Pompelo, P ompeiopolis),
n.
del.
Pampe-