AUJO
—
AUiMENTABLE
177
Aujas, aujats (g.), auja (auv.), (rom.
au-
jalz,
oyez),
v.
ausi
;
auje,
aujo,
pour ause
(qu'il
entende, entends);
auje
pour
ause
(qu'il
ose);
auje,
aujo(qu'il ait),
en
Gascogne,y.
ague.
aujo,
n.
p.
Auge,
vallée des Alpilles, près
Les Baux
;
Dauge,
nom
de fam.
mérid. R.
au-
cho.
■
Aujóu,
sync. gasc.
dJaujo-lou
(entends-le).
au.iòit,
ajóu, auyòü
et
ayòu(b.),
aujuol
(rouerg.),
aujol,
auiol, ajol
(1.),
aiol
(b.
lim.),'aü.iò (g.),
aujoun
(bord.),
olo
(rom.
aujol,
aviol,
'aiol,
port,
avò, it. avolo,
esp.
abuelo,
b.
lat.
avolus, lat. avus),
s.
et
adj.
Aïeul,
vieillard
;
aïeule, bonne vieille,
sotte,
v.
grand, majour,
tàvi
;
ancien,
enne, v.
cincian, vi'ei
;
Auzol, Oziol,
nom
de
fam.
méridional.
Rèire-aujòu, bisaïeul
;
nòstis
aujòu,
nòs-
tris
aujols
(I.),
nos
aïeux
;
la fe dis
aujòu,
la
fe
clas aujols (1.), la foi des ancêtres
';
las
faiçous
aujols (1.),
les
mœurs
antiques;
es-
crivans
aujols (P.-
Goudelin),
écrivains de
l'antiquité
;
aujol
tèms
(1.), l'ancien
temps,
v.
autre
tèms.
Un
capitàni
grè
que
pourtavo
cuirasso,
Dó« tèms de
Barbo-Rousso,
es
esta
moun
aujòu.
T. AUBANEL.
Belèu
me
diras
qu'uno aujolo
A le tint côulou de moussolo.
A. PADER.
La
plus aujolo nèy de la
zono
tourrado.
■
J. GUITARD.
H.
àvi.
aujoulét,
f}to,"s.
et
adj. Grand-papa,
pe¬
tit
vieux, bon
vieux, bonne
maman,
petite
vieille,
en
Gascogne,
v.
papet,
mameto
;
un
peu
vieux,
assez
vieille,
v.
vieiahclioun
;
Au-
joulet, Laujoulet) "Auzoulat,
noms
de
fam.
méridionaux.
Le tems,
aujoulet
emplumat.
P.. GOUDELIN.
L'aujoulet Nestor.
ID.
fendent que
la praubo aujouleto
Hè lou houec debat la ouleto
Oit
dementre
que
l'aujoulet
Lou hè debat
lou
pairoulet.
G.
D'ASTROS.
1t.
aujòu.
au-jour-d'uei, au—jour-d'iuei
(rh.),
au-jour-d'èi,
al-jouit-d'uei
(pélig.),
VI-
jour-d'ouei
(g.),
al-joun-d
abèi
(1.),
u-
jor-d'ue,
viORi>eu(d.),(rom. aujornd'uy),
adv.
Aujourd'hui,
v.
encuei,
vuei.
A
l'ouro
d'au-jour-d'uei,
en
ce
jour,
de
nos
jours,
à présent.
prov.
Au-jour-d'uei pèr l'un,deman pèr l'autre.
11.
au,
jour, de, uei.
Aujubit,
v.
agibit; aul,
v.
éu;
aulagni,
au-
lagnié,
v.
avelanié;
aulagno,
v.
avelano
;
au-
laio,
v.
aulàri
;
aulaiol,
v.
glaujòu
;
aulame,
v.
voulame
;
aulamo,
v.
voulamo.
aulan
(b. lat.
AulancumJ,
n.
de 1.
Aulan
(Drôme).
Aulan,
aulanié,
aulano,
v.
avelan,
avelanié,
avelano.
aulàri, aulàrio
(g.),
aulaio,
óulaio
(lim.),
oulho, zouio
(1.),
éulàli,
làli,
lali
(d.), (rom. Aularì, Aularia,
Aulaia, Olha,
cat.
Èularia,
lat.
Eulalia),
n.
de f. Eulalie.
Santo
Aulàri, sainte
Eulalie, de Barcelone,
morte
en
304.
aulàri
(santó-), (rom. Sent Aulàri, Sent
Aulaia
ou
Eulaia,
lat. Sancta
Eulalia),
n.
de 1. Sainte-Aulaire
(Corrèze, Basses-Pyré¬
nées);
Sainte-Eulalie
(Aveyron, Cantal,
fior-
dogne,
Drôme, Gironde, Lot, Lozère,
Landes);
Sainte-Aulaye
(Dordogne),
v.
zouio.
aulas, haulas,
s.
m.
Guéret, labour,
dans
le Gers
(G. D'AstrosJ.
aulas
(rom.
Aula
s,
b. lat.
Ecclesia de
Aulatio,
de
Aulatis),
n.
de 1. Aulas
(Gard).
aule,
lo
(rom. aul,
gr.
ilobs,
pernicieux),
adj.
Vil, ile,
mauvais,
aise,
difficile, méchant,
ante, rusé, ée,
dans
le haut
Languedoc
et
la
Gascogne,
v.
avòu,
catièu,
malin, marrit.
Sant
Aule,
saint
Avol(lat. Aulus,
Avolus),
évêquede Viviers, martyrisé
par
lesbarbares,
au
5"
siècle
;
gran
aule, grain vide, grain retrait
;
aule à
la
bouco, mauvais
pour
la
bouche;
l'aulo
visto, le mauvais œil,
en
Rouergue
;
aule dise
(g.), difficile
à
dire
;
pèl
cap
de
l'aule,
pèl
cap noun ptas
de l'aule, passiéu
de
l'aule,
sortes
d'imprécations
gasconnes
;
terro
de l'aule!
sorte
de
juron
toulousain;
un
terro-de-l'aule
,
un
fanfaron
;
es
de
l'aule
o
del bou
(1.)
?
est-ce
du mauvais
ou
du bon?
ou
de bounos
ou
d'aulos
(g.),
en
bien
ou en
mal.
Digos
un poc
si jou
Èi
prounounciat paraulo
Que de
touto
douçou
:
Perqué
m'es-tu dounc
aulo?
B.
DE
LARADE.
Devourissès-me, bèsti
aulo.
F.
GRAS.
R. avòu.
aulesso, auleso
(g.), (rom. auleza,
a-
voleza, avolessa),
s.
f.
Méchanceté, malice,
v.
malour, marrideta
;
chose vile
ou
mau¬
vaise, vilenie,
v.
trassun.
Aluquèc
sa
boufardo
e
diguèc
:
quino auleso
!
p. BARBE.
Tres
ou
quouate
ardits
de
saboun
Podon capera
dab íìnesso
Forço
ourresìo
e
forço
aulesso.
G.
d'astros.
R. aule.
aulet,
n.
de 1.
Aulet,
près Accous
(Basses-
Pyrénées).
prov.£béa-rn. Si bié d'Aulet,
N'ayes
met
;
Si bié
d'Ichaus,
Hè-t
pèd-descaus,
si'le
vent
vient
d'Aulet,
sois
sans
crainte
;
s'il
vient
d'Isseaux, déchausse-toi
et
fuis.
Aulhado,
v.
auelhado.
aulhe,
òuliie,
lho
(gr.
S).os,
complet), adj.
Rassasié,
ée,
repu, ue,
soûl, oûle,
se
dit
en
Dauphiné
des
bestiaux qu'on
engraisse,
lors¬
qu'ils
ne
veulent
plus
manger, v.
embouni,
pelle,
rulle;
pris de
vin,
ivre,
v.
sadou.
Estant aulhe de tout, trove
plus rèn de bouen.
R.
GRIVEL.
Aulhè, aulhèi,
v.
auelhè
;
aulheret,
v. aue-
lheret
;
aulhèro,
v.
auelhèro
;
aulheto,
v.
aue-
lheto; aulho,
v.
auelho
;
aulhou,
v.
aiour;
aulico,
v.
aubico
;
aulièro,
v.
ôuliero.
au-liò,
au-iô
(rh.),
au-lioc, alioc,
al-
loc
(l.),
au-loc, au-lot
(g.),
au-lue
(m.),
al-luec,
au-lèc
(périg.),
o-lè(lim.),
(rom.
alloc, alliée,
alluc),
prép. Au lieu de,
v. en-
liogo.
Au-liò de gagna,
destrachis,
loin de
ga¬
gner,
il
décroît.
R.
au,
liò.
Au-liogo,
au-iogo
(rh.),
au-logo
(g.),
au-
luego,
aliejo (m.)
pour
en-liogo
;
auliva,
v.
óuliva
;
auliveto,
v.
alauveto
;
aulivié, aulivo,
v.
óulivié, ôulivo
;
aulo,
v.
oulo
;
aulono,
v.
avelano
;
aulou,
v.
oulour.
auloun, aulou
(1.), (b. lat. Castrum de
Aulono),
n.
de 1. Aulon
(Ilaute-Garonne);
OUon
(Drôme).
Aulon
(caïo-j,
ravin),
était
un nom
de lieu
fréquent
dans
l'ancienne
Grèce.
aulouso
(rom.
Aulosa,
Auloze),
s.
f.
L'Aulouse,
ruisseau
de
Béarn.
aulus,
n.
de
1.
Aulus
(Ariège).
aulus—geli
(lat. Aulus Gellius),
n.
p.
Au-
lu-Gelle,
auteur
latin.
ausiado,
s.
f.
Tumeur
qui
vient
au cou
des
animaux,
en
bas
Limousin.
R.
èume
?
Aumage,
v.
ôumage;
aumagno,
v.
aubeno.
AU—MAI,
DÓU-MAI
(rh.),
AL—MAI, DOUN-
MAI
(1.),
AMAI
(g.), ex—MAt(m.),
O-MAI
(lliç.),
(rom.
on-mais), adv. Plus,
au
plus,
v.
mai.
Au-mai
val, au-mai
gagno,
plus il
va,
plus
il
gagne
;
dóu-mai
saren
,
dôu-mai
riren, plus
nous serons,
plus
nous
rirons
;
au-mai
plouro,
au
plus
pau
avanço,
plus
il
pleure,
moins
il
avance
;
dôu-mai
n'en
dis,
dôu-mens n'en
crese,
plus il
en
dit,
moins
j'en
crois
;
tout au-mai,
tout
au
plus.
prov.
Au-mai
pènd
Au-mai
rènd,
plus cela
dure,
plus
cela rend.
II.
au,
mai.
aumaiado, aumalhado
et
mairado
(1.),
ameirado, armaiado
(m.),
s.
f.
Sorte de filet
en
tramail
qui
sert
à
prendre des sèches, des
barbues,
v.
entremaiado.
An
pas
fach segui las
mairados,
Soun
penjadossus lousaumoun.
A.
LANGLADE.
R.
aut,
mata.
aumaio, aumalho
(lim ),
armalho
(d.),
(suisse armaille,
lat. animalia),
s.
f.
Bêtes
aumailles, bêtes à
cornes, en
Limousin,
v.
bouvino
;
animaux de basse-cour,
v.
bestia¬
ri
;
marmaille,
troupe
d'enfants,
v. mar-
maio.
De
p'auro
aumaio, de
pauvre
espèce.
au—manco
(it.
almanco),
adv. Au
moins,
à
Nice,
v. au-mens.
Se
vonguèsson li damo
au-manco
mi fa crèdi.
F.
GUISOL.
11.
au,
manco.
aumari,
almaric
(1.), (rom. Almaric),
n.
p.
Almaric,
v.
Eimeri, Amaudri.
Aumari de
Narbouno, Almaric,
vicomte
de
Narbonne, célèbre
capitaine,
mort
en
1328.
Aumarinié, aumarino,
v.
amarinié,
ama-
rino;
aume, v.
ôume
;
aume,
v.
ome
;
aumedo,
v.
éumedo; au-mèi,
v.
mié.
aumeira,
v. n.
Respirer
avec
peine, être
essoufflé,
en
bas Limousin,
v.
boufa.
Nostre biòu
aumèiro.
j.
ROUX.
aumeladÉS
(b. lat.
Homeladesium),
s.
m.
L'Homeladez, la vicomté
d'Aumelas.
R.
Aumelas.
aumelas
(rom. Amelaz,
Omelas,
Ome-
laz, Omellas, Omelats, Homelas, Home-
lays, b. lat.
Omelacium, Omellatium,
O-
mellatis, Omclares,
AmenlariiJ,
n.
de 1.
Aumelas
(Hérault).
aumeleto, aumelo
(gr.
/iúXn,
meule,
gâ¬
teau),
s.
f.
Omelette,en
Languedoc,
v.
meleto,
trouchádo.
Me coire à la
sartan
en
façoun d'aunieleto.
D.
SAGE.
aumeli
(saxt-),
n.
de
1.
Saint-Aumely,
près
Nérac
(Lot-et-Garonne).
Aumenas,
v.
oumenas
;
aumendo,
v.
emen-
do
;
aumenen, v.
oumenen
;
aumenet,
v.
ou-
menet.
au-mens, al-mexs
(1.),
amexs, aumen-
ses,
almexsos
(g.),
aumexsos
(rouerg.),
au-mins
(d.),
au-Mix
(lim.), (rom. almens,
almensas, it. ahneno,
esp.
almenos,
port.
aomenos),
adv. Au
moins; du moins,
v.
clôu-
mens, au-manco.
Tout
au-mens,
tout
au
moins;
au-mens
courres, au-mens
t'alasses, moins
tu
cours,
moins
tu te
lasses. R.
au, mens.
aument
(cat.
aument,
it.
esp.
aumento,
port,
augmento,
lat.
augmentum),
s. m.
Augment,
accroissement;
acquisition faite
a-
près
le
mariage,
v.
crèis.
Aument de
clot,
augment
de dot,
gain
de
survie
;
la
verquiero
e
l'aument, la
dot
et
les
acquêts.
Item vole dounar à
nostro
vièlho
ranço,
Outro l'aliment de
dot, lou
mas
de
Canto-Gril.
J.
ROUDIL.
aumenta
(cat.
esp.
aumentar,
port,
aug¬
mentar,
it.
aumentare,
lat.
augmentaré),
v.
a.
et
n.
Augmenter; exagérer,
charger
un
ré¬
cit,
v.
crèis
se ;
progresser, v.
trachi.
Lou Rose
aumento,
le Rhône croît;
vàu
se
faire aumenta,
il
veut
faire
augmenter
ses
gages.
prov.
Vos
ta
fourtuno
aumenta
?
Croumpo
prat
e
oustau
fa.
—
Quand la luno
aumento
pèr Calèndo,
Aumento lou
blad
pèr la
vèndo.
—
Quand lou
couguou
canto
passa
sant
Jan,
Lou
blad vai
en
alimentant.
S'aumenta,
v.
r.
S'accroître.
Aumenta,
aumentat
(1.
g.),
ado,
part.
Aug¬
menté, ée.
La
civado
a
aumenta,
l'avoine
est
aug¬
mentée
de
prix.
aumentable, ablo
(cat.
esp.
aumenta-
i
—
23