Lou Tresor dóu Felibrige - page 1884

672
"Vourrién
coumo un
gara
fa
l'univers
tout
plan
£ cafi
la mita de
caissetin.
v. gelu.
R.
queisseto.
QüEissETO, CAISSETO
(1.),
(rom. caysseta,
caycheta,
cayssheta,
caiseta,
cat.
caxeta,
capseta,
it.
cassetta,
esp.
cajeta),
s.
f. Petite
caisse,
cassette
;
sellette
de décrotteur.
De
sa,
de biasso, de queisseto,
De
mouloun
d'escut,
de
peceto.
calénda.u.
R.
caisso.
Queissi,
y.
coussi.
QUEissiÉ (cat. caixer,
caxer, esp.
cajero,
port,
caixeiro, it.
cassiere),
s.
m.
Caissier,
qui fait des
caisses,
qui tient la caisse.
R.
caisso.
Quèisso
(caisse),
v.
caisso;
quèisso
(cuisse),
v.
cueisso.
QUEISSOUN,
CAISSOUN(niç.),
CAISSOU
(1.),
CACHOUN
(g.),
(rom.
caysson,
cat.
caxó,
caixò,
esp.
cajon, it.
cassone,
port,
caixao),
s. m.
Caisson;
chétron,
tiroir
sur
le côté d'un
coffre
;
godet d'un chapelet de noria,
v.
pot
;
Caisson,
Caisso,
noms
de
fam.
mérid.,
y.
cais 3.
Queissoun cle carretó,
coffre d'une voi¬
ture.
E dintre
lou
caissoun
counservo
lou
magot.
j.
rancher.
R.
caisso.
Quèit, èito, part.
p.
du
v.
couire;
queita,
v.
gueita;
queitiéu,
ibo,
v.
catiéu, ivo;
quei-
tion,
y.
questioun
;
queitivié,
queitibié,
v.
cativié
;
queiu, udo, part.
p.
du
v.
quèire,
caire; quel,
contract.
lang.
de
que
lou
;
quel,
elo,
v.
aquel, elo;
quélaus,
quélas,
pour a-
quéli
(ces),
en
Auvergne;
quele, elo,
v. a-
quéu, elo;
quélei,
y.
aquélei; Quelet, Quelou,
v.
Miquelet.
quÈli
(lat.
chelyon,
écaille de
tortue),
s.
m.
Vase
de
nuit,
pot
de chambre,
y.
berenguiè,
bernigau.
óurinau, pissadou,
t'est
;
habit
noir, habit
à la
française,
en
style badin,
y.
àbt, merlussoun.
Pissaras
jamai dins
un
queli
d'argent,
tu
ne
feras
jamais
fortune
;
a mes
lou
queli,
il
a
mis
l'habit, il
a
fait toilette.
A pas res que soun
quèli blu.
lafarê-alais.
Queli,
y.
culi;
queliroun,
y.
culeiroun.
quello,
n.
de
1. Le
quartier des Quelles,
à
Bonnieux
(Vaucluse).
Quelo,
y.
aquelo
;
queloto,
y.
culoto
;
quels,
contract.
lang.
de
que
les;
quem,
contract.
gasc.de
que
me
;
quement,
v.
quegnemen;
quems,
contract.
gase.
de
que
nous;
quen,
contract.
gasc.
de
que
ne
;
quen
,
quend
(quand),
y.
quand
;
quen,
quenh
(quel),
v.
quent.
quena
(rom. quenar),
v.
n.
Geindre,
se
plaindre,
en
vieux
gascon,
v.
gença.
Quencou,
y.
quenque
;
quencouen,
y.
qui-
con.
quexin,
canin
(rh.),
canis
(Var),
(rom.
Quints, Quiniz,
lat.
Quininus,
Quini-
dius
ou
Clinidius),
n.
d'h. Quenin
; nom
de
fam.
provençal.
Sant
Quenin,
saintQuenin, évêque
de Vai-
son,
mort
en
579.
quenin
(bébr.
cnin,
pou),
s.
m.
t.
d'argot
israélite.
Pou,
v.
cafelin,
pesou.
Te dira
.
gardan
ti
pistolo,
Agues siuen de
nòsti
quenin.
h.
morel.
Plus de
quenin
sus
ma
carcasso,
Sus meis abit
plus
ges
de
crasso.
vieux noël sur les
juifs.
Queno
(quelle),
y.
quento.
QUE-NOUN
-SAI
,
QUOUNOUNSAI
(rh.),
QUOUNOUSSAI
,
COXNOUSSAI
(d.),
adv.
Plus
qu'on
ne
saurait dire,
en
grand
nombre,
beau¬
coup,
y.
forço,
ne-sai-quant,
tant-que.
N'i'a
que-noun-sai, il
y
en a
beaucoup
;
es
liuen
que-noun-sai,
c'est
très loin
;
m'a
fa
mau
que-noun-sai,
il
m'a
bien
fait
mal;
que-noun-sai de
mounde,
beaucoup
de
monde.
QUEISSETO
QUERÈLO
L'argènt
Clavo que-noun-sai.
a.
bigot.
M'estouno
que-noun-sai.
s. lambert.
Oh !
lou
charmant
sourrire
e
tendre
que-noun-sai.
a.
crousillat.
Patissi
bèn
tant
que-noun-sai.
c.
brueys.
R. que,
noun,
saupre.
quenque,
quencou
(rouerg.),
s. m.
t.
en¬
fantin.
Tonton, oncle,
en
Rouergue,
y.
lou-
loun.
Un des miéus quenques.
a.
fourès.
R.
ouncle.
quenquiho,
s.
f. Mot
burlesque qui signifie
«
marmite
»
dans
l'énigme
suivante
sur
la
marmite
et
le
feu
:
Qu'es
acb
:
Tèn-te
bèn,
quenquiho.
Emai
tu,
boutas,
Se
moun
quiéu s'estripo,
Tu lèu
mort
saras.
R.
quiha.
Quens,
contract.
gasc.
de
que nous; quen-
sou, y.
quinsoun.
QUENT,
QUENTE
(rh.),
QUEN
(a.),
QUENH,
QUEGN
(b.),
QUINT,
QUINTE
(rh.),
OUIN,
QUINH
(g.),
QUIOUN
(auv.),
QUNT,
QUNTE
(m.
g.
d.),
QUN,
QUNH
(1.
m.),
ENTO,
ENO,
EGNO,
INTO,
INO, IGNO, UNTO, UNO,
UGNO
(rom. quint,
quinli,
caya,
cat.
quin,
esp.
quien,
it.
cliente,
lat.
quem ou
quantus),
pron.
qui
indique
l'admiration. Quel,
quelle,
v.
quant, quet,
que,
quint,
quau, qun.
Quent
animau !
quel
animal
!
queute bèu
t'ems
!
quel
beau
temps
!
oh
! quento
! oh
!
quelle
grosse
!
quento
causo
! quelle chose
!
quénti
causo,
quéntei
cavo
(m.), quelles
choses;
quénti b'elli
causo!
quelles belles
choses
!
quénti
porc
! quels
porcs
!
quëntis
ase,
qùnis
ases
(1.)
!
quels
ânes !
quèntis
es¬
pigo! quels
épis !
qun
ai
!
quel
âne !
qun
marrias!
quel drôle!
quno
masco
! quelle
vieille sorcière
!
oh! lou qun
! oh!
quel
gros
!
oh !
le beau
!
qùni
ou
qùnei
(m.),
quelles
;
qùnei
cavo
!
quelles
choses
!
qun
que
siò
(1.),
quel
que ce
soit.
Les
Dauphinois
disent
lou
quen,
la
queno,
lou qun,
la
quno,
la qunto,
pour
lequel,
laquelle,
v.
quau,
allô.
Quent
(combien),
v.
quant
;
quentet
pour
coutèu,
en
Auvergne.
QUENTIN,
QUENTI
(1.), (it.
Quintino,
lat.
Quintinus),
n.
d'h. Quentin.
Sant
Quentin,
saint
Quintin,
évêque d'Apt
au
5° siècle
;
saint
Quintien, évêque
de Rodez,
mort
en
52T.
QUENTIN
(S
A
NT-),
SENT-QUENTI
(1.),
(b.
lat.
S.
Quintinus),
n.
de
1.
Saint-Quentin,
(Dordogne,
Gard, Gironde,
Lot-et-Garonne,
Isère)
;
Saint-Quintin
(Ariège,
Puy-de-Dôme).
prov.
Faire
coume
li
toupin de
Sant-Quentin,
péri
pèr la
co,
dicton
qui fait
allusion
aux
poteries
grossières
de
Saint-Quentin
(Gard).
QUENTINIÉ
,
QUINTINIÒ
(périg.), (rom.
Quintinia,
habitation
de
Quintin),
s.
f.
La
Quintinie,
nom
de
lieu
fréquent
en
Périgord.
Quentiniè,
quentino,
pour
cantinié,
can-
tino.
QUE-QUE
(lat.
quidquid),
adv.
Quoi
que,
quoique,
en
Toulousain,
y.
emai
plus usité.
Que-que
nou
fousso
riche,
el avió
tal coiiratge.
17'
siècle.
R. que.
QUE-ouE-viRO,
s. m.
Sorte
de
jouet,
connu
à
Cavaillon,
objet de
raillerie,
y.
jouguet.
S'aviéu
tasta
soulet de la
pato
bagnado,
Lou
que-que-viro deveniéu.
v.
martin.
QUÈQUE,
QUÈC
(1.), CCÈC (g.),
Èco,
adj.
et
s.
Bègue,
en
Languedoc,
y.
bret,
teque.
Ma
maire
quèco,
femme désordonnée dans
ses
paroles.
Gesticula
coumo
un
quèque
que
s'inquieto.
a.
mir.
Uno hemno
qu'auèuo
un
mainatge
quèc.
f.
bladé.
L'ibrougno
miech-quèc
de
pòu.
a.
fourès.
La
lengo
dirèn qu'es quèco.
b. de
s.
salvy.
prov.
Traire
peno coumo
un
quèque.
R.
onomatopée.
quequeja,
olequeja
(g.),
y. n.
Bégayer,
balbutier,
y.
bretóuneja.
Auch l'uo
coumo
quequejo,
Auch l'auto
coumo
bedoussejo.
g.
d'astros.
Nou
quequejariò
pas
mêmes davans
lou
réi.
m.
barthés.
R.
quèque.
quequejadis,
s. m.
Bégaiement,
v.
bre-
tounejage.
R.
quequeja.
Quequeto,
v.
quiqueto.
quèr
(v.
cat.
quer,
ar.
guern,
sommet),
s.
m.
Rocher
(vieux),
en
Roussillon,
v.
caire.
De
quèr
en
quèr.
nap.
peyrat.
Del
terme
qu'es
a
XX
canes
de
Monlpeller
so¬
bre I gran quer que
ha
en
lo
conch
de
Vingrau.
cart. de
perpignan.
Conférer
quèr
avec
le
for.
cher,
cheir
(auv.),
amoncellement de
pierres,
éboulis.
Quèr
(cuir),
y.
cuer ;
quèr
(solive),
y.
quers
qiteuat,
querachat
(g.),
ado,
adj. Ver¬
moulu,
ue, eu
Toulousain,
v.
artisouna,
coussouna.
Rodo mountado
sur
un
aissel querat.
p.
goudelin.
R.
qu'ero, quèiro.
queragut,
qragut
(rom.
Queragut),
n.
de 1.
Quérigut
(Ariège),
ancien
chef-lieu
du
Donazan. R.
quèr, agut.
Queraque,
v.
quereique
;
querbo,
v.
carbo
;
Querci,
Quercinol,
v.
Carsi,
Carsinol
;
quère,
v.
querre.
quereique,
quereque,
queriaque,
que¬
raque
(périg.),
conj.
Apparemment,
sans
doute, il
est
à croire
que,
en
Limousin.
Quereque
l'oudour
me
flatè.
j.
foucaud.
Queraque
tu
volei qu'un
se
couaije dabouro.
alm. lim.
Tu
ne
voudriàs
pas queraque
desplaire
a
toun
noul'ari >.
a.
chastanet.
En
Provence,
on
emploie
crese
que
dans
le
même
sens.
R.
es
de crèire
que.
querela,
quereliia
(b.),
(rom.
querelar,
querellar, querelhar,
corelhar,
port,
que¬
relar,
cat.
esp.
querellar,
it.
querelare),
v.
a.
etn.
Quereller,
v.
agarri,
carpina,
char-
pa
;
se
plaindre,
en
Béarn,
v.
plagne.
Querèle, èles, èlo,
élan, elas,
èlon.
A
bord l'un
vous
querèlo,
L'autre
vous
dis de
mau.
ch.
pop.
Car
vous me
querelas,
enfin, à
tout
moumen.
j. daubian.
SE
querela, se courelha
(bord.),
v.
T.
Se
quereller;
protester
avec
aigreur.
E
noun
anés
vous
querela.
c.
favre.
Lou
querelant,
le plaignant (vieux).
R.
querèlo.
querelaire,
areixo, airis, airo
(rom.
corelhador),
s.
Querelleur,
euse,
v. cerco-
garrouio.
Sus
d'acò
vengué la sequèlo
Dei
querelaire, dei
voulur.
heyriés.
Nous fau viéure
coumo
de
fraires
E pas coumo
de querelaires.
m.
barthés.
R.
querela.
Querelet,
y.
queirelet.
querèlo,
querèlho
(b.), quarèlo,
ca-
rèlho
(1.),
(rom. querela, querella,
quere-
Iha,
quarelha,
corelha,
cat.
esp.
querella,
port.
it. lat.
querela),
s.
f.
Querelle,
v.
boui-
ro, crasso,
garrouio,
reno
;
plainte,
lamen¬
tation,
v.
plang.
Cerca
querèlo, chercher querelle.
S'escaufo
la
querèlo.
j.
rancher.
1...,1874,1875,1876,1877,1878,1879,1880,1881,1882,1883 1885,1886,1887,1888,1889,1890,1891,1892,1893,1894,...2382
Powered by FlippingBook