Lou Tresor dóu Felibrige - page 1890

678
QUIRINAU
QUOURO
qüir1nau
,
quirinal
(1.),
(lat.
Quirina-
lis),
s. m.
Le Quirinal,
palais de Home.
D'aqui
lou Quirinau, d'eici
lou
Vatican.
t.
aubanel.
Clodius
Quirinalis,
orateur
latin,
à
Arles,
enseigna
l'éloquence
à Rome
avec
grand
suc¬
cès
sous
le
règne
de
Claude.
Quiroun,
v.
queiroun.
quirouneto,
s.
f. La
Quironnette,
île du
Rhône,
près Laudun
(Gard).
Quis,
contract. béarn. de
qui
es
;
quis
(quels),
plur.
gasc.
de
quin
;
quis (ces,
ceux-
là),
y.
aquéli
;
quiscabèl,
v.
cascavèu
;
quis-
carro, v.
cascaioun
;
quisès,
què,
contract.de
que
disès
(que dites-vous ?).
quis-quis
(esp.
cuz,
cuz),
interj.
usitée
pour
haler les chiens,
v.
aquissa. R.
cussa.
quissa
(rom.
Quissae),
n.
de
1. Quissae
(Gard,
Lot)
;
nom
de
fam.
languedocien.
quissagòu,
olo,
s.
et
adj. Habitant
de
Quissae.
Quisseto,
v.
queisseto
;
quist,
isto, part.
p.
du
v.
querre.
quist,
s. m.
t.
de chasse.
La
quête du gi¬
bier,
v.
quisto.
Lou
quist
es
acabat, lous
perdigals
levais.
b.
fabre.
Dins
lou
quist sefaguèt
uno
casso
plus
bello.
id.
R.
quista.
quista, questa
(rouerg.),
(cat.
quistar),
v. a.
et
n.
Quêter, mendier,
v.
demanda.
prov.
Pèrrèn
quista
noun
fau de
biasso.
Quista,
quistat
(g. 1.),
ado,
part.
Quêté,
ée.
R.
quisto.
quistage,
quistXgi
(m.),
s. m.
Action de
quêter,
v.
quist.
Soun
quistage
es pas sot.
j.
désanat.
R.
quista.
quistaire, AREixo,
aïris,
aïro,
s.
Quê¬
teur,
euse,
y.
bacinié.
Anen,
digue
noste
quistaire,
N'en
sarai
quite pèr
la
pòu.
l.
roumieux.
En
fil de
sent
Vincen
ianço milo quistaires.
j.
jasmin.
Noblo
quistairo,
anèi
moun pensomen
me
quito.
id.
R.
quista.
QCISTANT,
s.
m.
Quêteur,
qui
demande
toujours,
v.
pito-quistant,
quistoun.
Mas
aquélis
quistans,
moun
amie Del
Bartas,
l'ourtavon la
plus-part velous
e
tafatas.
a.
gaillard.
R.
quista.
Quiste
pour
quite.
quisto, questo
(g.), quèsto (1.), quèto
(lim.
d.),
(rom.
quista,
questa,
cat. esp. ques-
tar,
it. chien
ta,
lat.
quœsita),
s.
f. Quête,
col¬
lecte,
v.
couleito,
cuièto
;
espèce
d'impôt
vo¬
lontaire que
le seigneur
levait
tous
les
ans
sur
chaque
chef
de
famille
tenant
feu,
par op¬
position
à
la tôuto,
impôt
forcé.
Faire
la
quisto,
faire la
quête
; vous
fa-
ren
la
quisto
em'
un
paniè
trauca,
se
dit
à
un
riche qui
fait le
pauvre;
en
quisto,
en
quête,
en
recherche.
Jésus fai pas
la quisto.
c.
reybaud.
En Forez
et
en
Velay,
la veille
du
premier
mai, les
jeunes
gens
font la
quête
déporté
en
porte
en
chantant des couplets populaires.
En
Gascogne
cela
se
fait
au
jour
de
l'an
et
en
Pro¬
vence
le mardi
gras.
quistoun, quistou
(1.),
ouno
(esp.
cues-
tor),
s.
Frère
quêteur; quémandeur,
euse,
mendiant,
v.
mendicant.
Es
un
fin
quistoun,
il
ne
craint
pas
d'im¬
portuner
;
lous Fraires
quistous,
bouffon¬
nerie
du
père Cléric,
poète biterrois
du
17"
siècle. R.
quista.
quistounie,
iero,
s.
Quêteur
importun,
v.
sicut-et-nos.
R.
quistoun.
Quit
(quitte),
v.
quite
;
quit,
contract.
bèarn. de
qui
te.
quit
a
(rom.
quitar,
quictar,
cat.
esp.
port.
quietar,
quitar,
it.
quitare,
lat.
quietare),
y. a.
et
n.
Quitter, laisser,
lâcher
prise,
v.
leissa
;
acquitter,
décharger,
v.
aquita
;
ren¬
dre,
v.
rendre
;
s'en
aller,
v.
parti.
Quite,
quìti
(1. m.),
je
quitte;
sens
quita,
immédiatement
;
quita
de
faire,
renoncer
à
faire
;
quita
l'àbi,
quitter
l'habit
;
quita de
quauco
part, s'tn
aller
de
quelque
part;
lou
quito
pas,
il
ou
elle
ne
le
quitte
pas
;
quita
faire, laisser faire,
dans
l'Hérault;
quitèron
pas
res,
ils
ne
laissèrent
rien.
p30v.
Fai
bon
quita lou jo, quand l'on
gagno.
Quand
quitèron
de
se
douna,
Quitèron
de
s'ama.
L'argent
nous
sèr
que
quand
nous
quito.
Quau quito perd,
qui quitte
la partie la perd.
Se
quita,
v. r.
Se
quitter,
se
séparer, faire
divorce.
pkov.
Gens
de
bòni
coumpagno
qu'à
la
fin
noun
se
quiton.
Quita,
quitat
(g. 1.),
ado,
part, et
adj.
Quit¬
té, laissé,
déposé,
ée.
Ai
quita
ma
clau, j'ai
laissé
ma
clef.
qu1taike, areli.o,
aii11s,
airo,
s.
et
adj.
Celui,
celle
qui
quitte
;
déserteur,
défroqué,
en
Béarn,
v.
deseriour.
R.
quita.
quitamen
(rom.
quitamen,
quitament,
port,
quitamento),
s.
m.
Action
de
quitter,
séparation,
divorce,
v.
abandoun.
R.
quita.
quitamen,
quintomen
(lim.),
(rom.
qui¬
tamen,
quitiament,
cat.
qvitiament,
esp.
quitamente)
,
adv.
Quittement,
sans
frais,
entièrement,
v.
entieramen
;
seulement,
en
bas
Limousin,
v.
soulamen.
Ni supa,
ni cina, ni quitamen aganha.
j.
roux.
N'es
pas
quitomen
fregeludo.
j.
jasmin.
R.
quite.
QUITANÇA,
y. a.
Quittancer,
v.
aquita.
L'altre
quitançavo
Sens èstie
pagat.
j.
azaïs.
Quitança, QuiTANÇAT(g. 1.),
ado,
part.etadj.
Quittancé,
ée.
R.
quitanço.
quitanço (rom.
quittança,
quittansa,
quictansa,
quitansa,
cat.
quitança,
it.
esp.
quitanza,
it.
quietanza,
b.
lat.
quietantia),
s.
f.
Quittance,
v.
descargo,
reçut.
Quitanço
finalo, quittance
définitive;
qui¬
tanço
pas
signado,
se
dit
d'un garnement;
faire
quitanço,
donner
quittance
;
peso
pas
mai
qu'uno
quitanço,
se
dit
d'une personne
maigre
;
saqueja
ou
bandeja
coume
un
sa
de
quitanço,
secouer
fortement;
lou
brancli-
guè
coume
un sa
de
quitanço,
il le
traita
sans
ménagement.
Quitarro,
v.
guitarro.
quite,
quit
(rouerg. d.),
quîti
(1.
m.),
ito
(rom.
quite,
quiti, quicti, quitte, quit-
tis,
cat.
quiti,
port,
quite,
esp.
quito, lat.
quietus), adj.
Quitte;
délivré,
ée,
v.
eicigne;
franc,
liquide,
v.
franc.
Sièu
quite,
je
suis
quitte
;
sian
quite,
nous
sommes
quitte
à quitte
;
fasen
quite,
faisons
quitte
à
quitte
;
n'i'en
fau
quite,
je
l'en
tiens
quitte
;
quite
e
bons
ami,
quitte
à
quitte
et
bons amis
;
sias
quite
e
lite,
vous
êtes
quit¬
tes
et
libérés
;
quite
pèr
la pòu, quitte
pour
la
peur;
quite
pèr
àstre
charpa,
quitte
pour
être
grondé
;
quite
pèr
recoumença,
sauf à
recommencer
;
fasen
à
quite
pèr,
jouons
sauf
à
refaire
;
jouga
quite
o
double,
jouer
à
quitte
ou
double;
avé de
quite,
avoir
du
boni,
avoir
en
surplus.
prov.
L'on n'a de
quite
que ço que
l'on espargno.
Locutions
limousines,
toulousaines
et
gas¬
connes
:
n'ai
pas un
quite
liard,
je
n'ai
pas
un
rouge
liard
;
pas
uno
quito
poumo,
pas
une
seule pomme
;
n'ai
pas
uno
quito, je
n'en ai
pas
une
seule;
la
plus
quito,
la
plus
chétive;
li
quiti
grouliè,
jusquesaux
save¬
tiers;
dinque
à
moun
quite
porc,
jusqu'à
mon
cochon
lui-même.
quitèri,
quitèro
(rom.
Quitera,
Quit-
teri,
b. lat.
Quieteria),
n.
de
f.
Quitère,
Quiterie, Quitoire.
Sanío
Quitèri,
sento
Quitèri
(b.),
sainte
Quitère,
née à Aire
en
Gascogne.
Quitevié,
v.
cativié.
QUITIMOUNT
(b.
lat.
Locus
de
Quieti-
monte),
n.
de
1.
Quitimont
(Lot-et-Garonne).
QUITO,
s.
f.
Queue,
en
bas
Limousin,
y.
co.
Quito,
quito
ou
qui-quito,
mot
dont
on
se
sert
pour
appeler
les
poules,
dans
le
même
pays,
v.
coto,
petito.
R.
couëto.
QUITO-PRES,
s. m.
Action de
prendre
et
de
laisser,
travail à bâtons
rompus.
Es
aquel
quilo-pren
qu'es
e^tat
l'encauso
qu'ai
tout
flourejat
sens aprene
re.
j.
laurés.
R.
quita,
prene.
QUiTOUN,
s.
m.
Petite
queue,
en
bas Li¬
mousin,
v.
couëto. R.
quito.
QUITRAN,
CATRAN,
GOUIDROUN
(bord.)
,
GOUDROUN
(d.),
(rom.
esp.
alquitran,
cat.
quitrà, alquitrà,
it.
catrame,
ar.
quitrân),
s.
m.
Goudron,
y.
pego.
Brvla
de
barrièu
de
quitran,
brûler
des
barils
de
goudron,
en
signe
de
réjouissance;
erbo-dôu
-
quitran
,
psoralier
bitumineux;
bli
de
catran,
v.
ôli
de cade.
Li
bouto
de
quitran
La
niue
se
bi ularan.
m.
de
truchet.
prov.
Lèste
coumo un
pesou
dins
lou
quitran,
se
dit d'un
paresseux,
d'un lambin.
Quitrana,
v.
enquitrana
;
quits,
contract.
gasc.
de
qui
te
vous;
quiu,
contract.
bèarn.
de
qui
lou
;
quiu, quiue, ucho, uecho, part,
p.
du
v.
couire; quiun,
uno,
>\
qun, uno;
quius,
contract. bèarn.
de
qui
lous; quiva-
lènt pour
equivalènt
;
qui-vivo,
v.
que-vivo
;
quixa
pour
quicha.
QUN,
QUIUN
(auv.i,
QUAÜN
(niç.),
QUNE,
QUGNE
(rouerg.),
uxo,
UGNO,
pron.
qui in¬
dique
l'admiration. Quel, quelle,
v.
quant,
quent, quet,
quint,
quau.
Oh
!
qun,
oh
!
quel
gros
!
ve
quno,
vois
quelle
grosse
;
qùni badau,
qùnei
badau
(m.),
quels
badauds!
qùnis
ase,
qùneis
ase
(m.),
quels
gros
ânes
!
qùni bèsti,
qùnei
bèsti
(m.),
quelles
grosses
bêtes.
R. queun,
quet
un.
Qunt,
qunte,
qùntei, qùnti,
qunto,
v.
quent,
ento ;
qtio, quoa,
v.
co;
quoeauso,
contract.
bèarn.
de quoeo
causo,
v.
quauque;
quoeop,
contract. de quoque
cop
;
quocun,
v.
quaucun
;
quogne,
v.
qun
;
quolibot,
v.
calibot
;
quond,
v.
quand
;
quone,
v.
quane.
quoniam
(lat. quoniam,
parce
que),
s.
m.
Imbécile,
nigaud,
v.
nèsei.
La
Bugailo
prouvençalo
cite
comme
dic¬
ton
populaire
:
li
a
facli
un
quoniam placue-
runt.
Quonos,
v.
quanos
;
quont, quonte.v.
quant;
quonses,
quontes,
v.
quantes; quoque,
oco,
v.
quauque,
auco;
quoquibe,
v.
quaucuno; quos,
contract.
gasc.de
que
lous
(que
les)
;
quoto.v.
coto; quoua,
v. co
;
quouand,
v.
quand;
quouan!,v.
quant; quouart,
v.
quart
;
quoua-
tau,
quouate,
v.
quartau,
quatre
;
quouau,
v.
quau
;
quoucarèn,
v.
quaucarèn.
quouciènt
(cat.
cuocient,
esp.
cociente,
it.
quoziente,
lat.
quoties),
s.
m.
t.
se.
Quo¬
tient.
Quoucon,
y.
quicon
;
quoue,
v. co
;
quoueto,
v.
coueto;
quoun, quouno
(d.),
contract.
de
que noun
;
quounounsai, quounoussai,
pour
que-noun-sai
;
quoun-pas
pour que
noun
pas
;
quouo,
v. co.
quouro
,
aquouro
(d.),
aquòuro
(niç.),
Acouo
(for.),
quour
(Grasse),
(rom.
quo'ra,
quoras,
cora,
coras,
quor,
it.
qualora),
adv.
Quand,
lorsque,
v.
quand; tantôt,
v.
tantost.
Quouro
vendran ?
quand viendront-ils?
quouro
èro ?
à
quelle époque était-ce?
sabe
pas
quouro,
je
ne
sais
quand
;
despièi
quou¬
ro
?
depuis
quand 1 pèr
quouro
?
pour
quelle
époque?
quouro
Dieu
créé
lou
mounde,
quand Dieu
créa le
monde
;
partiguè
quouro
ièu,
il
partit
en
même
temps
que
moi
;
quouro que
siegue,
en
quel
temps
que
ce
soit;
quouro que
vèngue,
lorsqu'il
viendra;
quouro que
plòugue,
à
la
première pluie;
quouro
ris,
quouro
plouro,
tantôt
il
rit.
1...,1880,1881,1882,1883,1884,1885,1886,1887,1888,1889 1891,1892,1893,1894,1895,1896,1897,1898,1899,1900,...2382
Powered by FlippingBook