Lou Tresor dóu Felibrige - page 1886

674
Que
poudès
avé,
vous,
tant
faire
?
Que
poudès
avé de
tant
quithant !
a.
crousillat.
H.
quicha.
quichet,
guichet,
s.
m.
Targette,
petit
•verrou,
loqueteau,
v.
gisclet
;
tartine
d'anchois
ou
de
thon,
v.
lesco.
Faire
lou
quichet,
presser
un
anchois
sur
du
pain; penchino-te 'mè
lou
quichet
de
l'èstro,
se
dit
à
quelqu'un
qui
reste
trop
long¬
temps à
sa
toilette.
S'avès
pòu
que
lou
cat
vous
lou
mange,
Fietas-lou
'mé 'no
veno
d'aiet,
0 melès-lou dins
l'armàri
E
barras
à dous
quichet.
refra.in pop.
R.
quich.
quicheta, guicheta,
v. a.
Fermer
avec
la
targette,
v.
ferrouia.
L'an
quiclieta,
on
l'a mis
en
prison. R.
qui¬
chet.
Quichetié
powr
guinchetié.
QUICHETO,
s.
f.
Targette,
v.
quichet
plus
usité.
A tira la
quioheto,
E la
porto
d'en
bas
se
pòu
durbi
souleto.
m.
de
truchet.
R.
quichet.
QUicHiÉ,
iero,
s.
Hôte
importun, gênant,
exigeant
;
étranger
qui
vient
à
une
fête. Les
Marseillais donnent
particulièrement
ce nom
aux
gens
de
la
campagne
qui viennent
à
la
foire
de
saint Lazare.
Soiin
bnndi
de la
famiho,
Soun pas
tant
que
de quiehié.
v.
gelu.
Quand
li venié
quaucun,
quiehié
vo
bèn
quichiero,
Li fasié boueno
caro
e
peréu boiieno chiero.
h.
laidet.
Au
maran
lei
quiehié !
f.
chailan.
R.
quicha.
Quichiero,
v.
cachiero.
quicho-bouthio,
s. m.
Biberon,
ivrogne,
v.
chuclio-moust.
Es que
d'estraio-braso
e
de
quicho-boutiho.
l.
gimon.
R.
quicha,
boutiho.
quicho-ci.au,
s.
m.
Moment de la
clôture,
moment
décisif, conclusion.
Espères
pas
lou quicho-clau,
n'attends
pas au
dernier
moment.
R.
quicha,
clau.
quicho-nas,
s. m.
Pince-nez,
v.
esquicho-
nas.
Lacho
soun
quicho-nas.
p.
félix.
R.
quicha,
nas.
quiciio-pÈo,
giticho-pèd,
s.
m.
Traque¬
nard,
traquet,
sorte
de
piège
en
fer
et
à
res¬
sort,
v.
esclancoun,
esperenco,
rejitat,
te-
nèco
;
pincette de chasseur
à la
chouette,
v.
bres.
L'an pres au
quicho-pèd,
on
l'a pris
au
piège.
Car l'aura proun au
quicho-pèd.
g. zerbin.
Toumbarés dins leis
aubaresto,
Lei
quicho-pèd
e
lei
fielat.
m.
bourrelly.
R.
quicha, pèd.
quicho-quichoun, quicho-quichou
(1),
s. m.
Espèce de
jeu qui
consiste à
se
presser
les
uns
contre
les
autres,
pour
se
faire céder
la
place mutuellement
;
oiseau
imaginaire
dont
on
parlé
aux
enfants,
sorte
de
jeu d'at-
trappe
dans
lequel
on
dit
savoir
une
nichée de
quicho-quichoun
:
si quelqu'un prête
son
dos
au
dénicheur,
il
reçoit des
coups
de
genou
dans les
épaules,
v.
pico-taloun.
Sabi
un
nis
de
quicho-quichous
:
Fai-me
carcassello,
t'en dounarai
dous,
ou
Sabe
uno
nisado
de
quicho-quichoun,
Tu
auras
la
maire, iéu
li
passeroun.
R.
quicha.
QUICHOT
(esp. quijote, cuissard),
n. p.
Don
Quichote.
Es
boula,
'sperouna,
s'es
mes
de
gant
de pèu,
E
sèmblo,
en
s'avançant,
un
Don Quichot
nouvèu.
j.
rancher.
QUICHET
QUIHA
quichou,
s. m.
Espèce
d'oiseau
connu
en
Gascogne.
Lou
quichou
eau
qu'encouejou digo.
g.
d'astros.
quichourla,
v. a.
Serrer
étroitement,
v.
esquicha.
Quichourla,
quichou
fil
at
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Comprimé,
resserré,
ée.
R.'
quicha.
QCico,
quéco
(1.),
s.
Pénis,
v.
chicheto,
quiqueto
;
t".
de
caresse,
v.
quèco.
0
ma
quico,
meis uei,
janiai
las
de
ti
vèire,
Soun
janiai
las
d'escriéure.
p.
bellot.
QUICOLO,
QUICORO
(Var),
QUICOUARO
(d.),
s.
f.
Coquille
de
limaçon,
v.
cruvèu,
gangau-
lo
;
bégueule,
s.
peco.
Un
paquet
d'espingolo
Pèr
lei
tira
de
la
quicolo.
j.
germain.
R.
gangaulo,
caragol.
QUICOM,
QUICON
(l.
rh.),
QUICOUOX,
TICON
(rouerg.),
QUEICOV
(Velay),
QUEicouEN
,
QUEXCOUEX
(for.),
QUAUCON,
TIÉUCOX
(viv.),
QI OI
COX, QUAUCOUM,
QUAUCOUN
(g.),
(rom.
quicom,queacom,
quecun,
calacom,
calacon,
qualacom,
qualaquom,
qualacum,
calsa-
com,
quesacom,
lat.
quicunque,
qualiscun-
que,
quodeumque),
s. m.
Quelque
chose,
v.
quaucarbn.
Quicon
me
lou
disic,
j'en
avais le
pres¬
sentiment
; a
bèn
quicon,
il
a
quelque
bien
;
quicon i'a,
il
y
a
quelque
chose,
quelque
dessous
de
cartes;
i'a
bèn
quicon
mai, il
y a
bien
autre
chote
;
coumo
quicon,
cnussi
quicon, de
manière
ou
d'autre
,
en
fin
de
compte,
comme
on
peut;
hou faran
coussi
quicon,
nous
le ferons
d'une
fas;on
ou
d'une
autre
;
vau
faire
quicon,
je
vais
satisfaire
à
un
besoin
; en
quicon,
quelque
part,
v.
en-
quicon.
Sorte de
toun
trau,
dis
lou reinard
à la
galino.
Aqueslo ié respond
:
Gramaci,
que
fau quicon.
fable
POP.
Te
vole donna
quicon pèr
la iiMro.
ch. pop. lang.
prov.
Au
four,
au
moulin,
à la
font,
L'on apren
toujour
quicon.
Quicon
est
usité
sur
la
rive
droite du Rhône
et
quavearèn
sur
la rive gauche.
quicom,
o>io(rom.
quiacom),
pron.
indéf.
Quelqu'un,
une,
en
Gascogne,
v.
quaucun,
uno.
Quicomo
fablo,
certaine fable.
QUICOUMET,
QUHOUMETO,
QUICOUNET,
Ql'ICOXET,
QUICOITNETO
(1.),
QUAl'COUMET
(g.), (rom. quesacomèt),
s. m.
Quelque
petite
chose,
quelque
peu,
v.
pauquet.
Dounas-ma
quicoumet,
donnez-moi
quel¬
que
chose
;
quicoumeto
de
nòu,
quelque
chose
de neuf.
Quaucoumet
mai
me
rendiò triste
enquèro.
j.
jasmin.
R.
quicom.
quidi,
s. m.
Mot
burlesque
dont
on
se
sert
pour
désigner
un
soldat qui,
en
parlant
fran¬
çais,
abuse de la
locution
«
quidi
» ou s.
qu'il
âit
»
pour
«
dit-il
».
Quidins
pour
aqui-dedins
;
quiè,
v. cuer
(cuir)._
quiè,
n.
de 1.
Quié
(Ariège).
Quiè, èche
(cuit, uite),
part.
p.
du
v.
coui-
re
;
quièisso,
v.
cueisso
;
quiela,
quielaire,
quiclet,
quielo,v.
quila, quilaire,
quilet,
qui¬
lo
;
quielas
pour
cuieras
;
qui-ençai,
v.
perei-
ça
;
quienge,
quienze,
v.
qiiinge
;
qui—enlai,
v.
pereila
;
quieou, quieouna,
pour
quiéu,
quila;
quièr (cuir),
v. cuer
;
quièr
(cœur),
v.
cor
;
quiera,
v.
quila
;
quieras,
v.
cuieras
;
quieret,
quiero,
v.
quilet,
quilo.
qu1ero
(esp.
quij-o, minerai?),
s. m.
Diéu
lou
liée
tusta
'n
un
arroc
Arit
e
sec coumo
lou
quiero
Ou
coumo
un
os ou coumo uo
'stèro.
g.
d'astros.
Quierubin,
v.
chérubin.
QUIET,
QUET
(rh.),
CHIET,
COUET
(d.),
QITÈCH
(a.),
COUAT, COUATE
(Var),
IETO,
ETO, OUETO,
ÉCHO,
OUATO
(rom.
quiet,
quet, quetz,
quei,
cat.
quiet,
esp.
quieto,
quedo,
port.
it.
quieto,
cheto,
lat.
quictus),
adj.
Quiet,
ète,
coi,
tranquille,
calme,
penaud,
v.
cat,
pàsi,
siau
;
penaud,
stupéfait,
v.
ne ;
futé,
rusé, ée,
dans
l'Isère,
v.
fin;
Quet,
nom
de
fam.
provençal.
Resta
quiet,
rester
interdit
;
quiet /
reste
tranquille
;
aigo
queto,
eau
dormante
;
chat-
temitte;
en
lou
plus
quiet
mainage(i.
Ran-
cher), dans
le
plus tranquille
ménage.
Coumo
èro
toujour quiet,
bandigu'
ron
l'esfrai.
m.
bourrelly.
Me
respondes
pas
rèn, perquè
demores
quet
?
l.
roumieux.
N'i'a proun
de di
:
la
pichouneio
Pren
lou
banastoun,
queto, queto,
E
parte.
a.
crousillat.
prov.
Esto
quiet
après
dina,
E
passejo après
soupa.
Aigo
queto
es
dangeirouso.
Gardas-vous
dis
aigo
queto.
quietamex
(rom.
quietament,
quedamen,
quidament,
cat.
quietament,
esp.
port.
it.
quietamente),
adj.
Paisiblement,
v.
tranqui-
lamen.
Quietament
e
pacíficament.
cout.
de s.
gilles.
Enfin
nouesto
pauro
frouvènço
Se
trobo fouero
de
soufrènço
E
pòu quietamen respira.
j. de
cabanes.
R.
quiet.
quietisme
(cat.
quietisme,
esp.
port.
it.
quietismo,
b. lat.
quietismus),
s.
m.
t.
se.
Quiétisme.
R.
quiet.
quietcoo
(esp.
quietud),
s.
f. Quiétude,
v.
repaus.
Au
noum
De
l'austère
sant
Brunoun
Que
bou*què
ta
quieludo
I
plus
àspri
souliludo.
g.
b.-wyse.
R.
quiet.
quiéu,
quil
(1.), (rom.
quil,
quill,
quiel),
s. m.
Cri
aigu, cri
perçant,
glapissement,
v.
crid,
csquielamen,
giscle,
sièule.
Fasié clc
quicu
que
s'ausien d'uno
Vego,
il
poussait
les hauts
cris.
Mau-grat sei quiéu,
mau-grat
sei bram.
f.
guitton-talamel.
Quiéu (cul),
v. cuou
;
quiéu-blanc,
quiéu-
coi,
quiéu-frega,
quiéu-pela,
quiéu-ploumba,
quiéu-rous,
v.
cuou-blanc,
etc.;
qnieuisso,
v.
cueisso
;
quiéula,
v.
quila
;
quiéulard,
v. cu-
lard
;
quiéularou,
v.
culeiroun
;
quiéulasso,
v.
culasso
;
quiéuleja,
v.
culeja
;
quiéulet,
v. cu-
let
;
quiéuleto,
v.
culeto; quiéulo,
v.
quilo;
quiéuna, quiéura,
v.
quila;
quieur,
v.
cuer.
qul-feki
(rom.
qui
feri,
qui
a
frappé?),
s.
m.
Jeu de la
main
chaude,
en
bas
Limousin,
v.
paro-man.
R.
qui,
feri.
qui-l<"ou(rom. quij'o,
quiffo,
lat. qui
fuit),
adj.
de
t.
g.
Feu,
eue,
défunt,
unte,
en
vieux
gascon, v.
fu,
paure.
Quign,
igno,
v.
quint,
into
;
quigna,
v.
gui¬
gna.
quignoust,
s.
m.
Quignon de pain,
en
Dau-
phiné
et.
Béarn,
v.
cantèu,
crouchoun,
quei-
roun.
R.
quin.
quiha,
quilha
(1.
g.
d.),
(rom.
quiar,
v.
fr.
quiller),
v.
a.
et
n.
Mettre les
quilles
de¬
bout, dresser, empiler,
placer
dans
un
lieu
élevé,
v.
dreissa,
enarta,
masta; être
en
érection,
v.
veraueja
;
pour
glisser,
en
Dau-
phiné,
v.
esquilia.
Quiha
quaucun
aqui,
planter
là quel¬
qu'un;
que
l'ase
te
quihe!
sorte
d'impréca¬
tion; l'ase
ma
quihe
se,
le diable
m'emporte
si.
Se
quihon toul-d'un-lèms
la couoardo
i
capèu.
j.
désanat.
Se
quiha, v. r.
Se
dresser,
se
jucher,
se
per¬
cher,
v.
acimela, ajouca.
Se
quihe
davans ièu,
il
se
planta
devant
moi.
Quiha,
quilhat
(1.
g.
b.),
ado,
part,
et
adj.
Relevé, ée,
en
parlant
des quilles,
droit
corn-
1...,1876,1877,1878,1879,1880,1881,1882,1883,1884,1885 1887,1888,1889,1890,1891,1892,1893,1894,1895,1896,...2382
Powered by FlippingBook