Lou Tresor dóu Felibrige - page 678

610
CREMAIRE
CRENIHA
chanvre,
plante
qui
vient dans les moissons;
crémaillère, à
Barbentane,
v.
cremascle.
R.
crema.
cremaire,
arello, aïris, airo
(b.
lat.
cremator),
s.
et
adj. Brûleur,
euse,
v.
bru-
laire. R.
crema.
cremalha,
v.
a.
Brouir,
en
Rouergue,
v.
brounsi,
rabina. R.
crema.
CREMALHÈIRO,
CARMALHÈIRO (rouerg.),
ESCREMALHÈltO(a.),
I.AS CR
AMALHOS(narb.),
(esp.
gramallera),
s.
f.
Étrier
d'une
crémaillè¬
re, en
Limousin,
v.
carbeto
;
crémaillère,
v.
cremascle
;
cuscute,
plante,
v. rasco.
Las cramalhos
souri
sut
foc,
Reviro,
Margot,
ronde
enfantine usitée dans
l'Aude. R.
cre-
malli.
cremamen
(rom. cremament),
s.
m.
Brû-
lement,
v.
brulamen. R.
crema.
cremant, a\to
(rom.
cremant,
antaj,
adj. Brûlant,
ante,
v.
abrandant.
Ai cencha
moun
front
cremant.
t. aubanel.
Pèr abauca
'quelo
fèbre
cremanto.
p.
du
caulon.
R.
crema.
cremas,
cramat, carmas,
caramas,
s.
m.
Tison, bûche
qui
charbonne,
en
Rouergue,
v.
brand, mouclioun.
Cannasses, plur.
rouerg.
de
carmas.
R.
crema.
cremascle, clemascle
(rh.),
clumas-
cle
(Var),
kimascle,
cümascle
(a.),
cuou-
mascjle
(niç ),
kimacle,
cumacle, cuma-
clie,
cumaclo
(d.),
cremocle, cre.moclo,
crimoi
(for.),
cremai
(rh.),
cremat,
(1.),
cremar, crimar
(viv.),
crima
(d.),
cremalh
(g. lim.),
crimalh
(b.),
cramalh, cramal,
carmalh, carmal,
carmalhè (g.),
cra-
malhèi(bord.),
cormal, courmal
(rouerg.),
(rom.
cremalh,
crimalh, caramalher,
cat.
capmascles,
clamastechs,
val. kramà, b.
lat.
cremasclus,
cramaculus,
crammale,
lat.
cremaster,
gr.
xpe/íy.arìip,
croc
servant
à
suspendre),
s. m.
Crémaillère,
v.
ase,
cadau-
lo, cadeno.
Pendoula
ou
planta lou cremascle,
pen¬
dre la
crémaillère, fixer
son
domicile
;
fau
faire
uno osco au
cremascle,
cau
ha
u
pic
au
cremalh
ou
poden
hèse
un
pic
au cre¬
malh
(g.), il
faut
faire
une
croix à
la chemi¬
née,
se
dit
pour
exprimer
son
étonnement
d'une
chose
extraordinaire.
Vène, vène à
noste
cremascle
Penja
toun
oulo.
l.
roumieux.
prov.
Negre
coume
lou cremascle.
Cremascle
noun cren
fum.
Lou
plus fou de l'oustau jogo
au
cremascle.
prov.
béarn. Lou cremalh ei lou mèste de
la
maison,
allusion à
un
usage
féodal
par
lequel
on
n'é¬
tait
investi de la
propriété d'une maison
que
lorsque
le seigneur avait mis la
crémaillère
aux
mains du
nouveau
propriétaire.
Lou
cre¬
malh
«
appliqué à
une personne
s'emploie
encore comme
synonyme
de cap-de-mais
ou,
chef de
maison,
en
Béarn.
»
(V. Lespy)
;
Var-
degi lo cremocle, Rive-de-Gier l'enfumé,
dicton forézien.
cremascloun,
cremaiou, cremalhoü
et
cremalet
(1.),
carmaliiou
(g.), (cat.
cre-
malló),
s. m.
Crémaillon,
v.
cadauloun,
ca-
denoun,
còpi,
escano.
L'aire claufit
d'utis, de claus, de carmalkous.
j. jasmin.
R. cremascle.
Cremasou,
v.
cremesoun.
cremassoux, carmassou
(rouerg.),
s.
m.
Petit
tison,
v.
tisoun:
fromage,
en
Forez,
v.
froumato.
Tout
quilhant
un carmassou.
a.
villié.
R.
cremas.
cremat,
cramat
(lim.),
(rom. cremat),
s.
m.
Odeur
de
brûlé,
v.
rimat,
roustun,
uscle.
Senti lou
cremat,
sentir
le
roussi. R.
crema.
cremen
(lat.
crementum,
accroissement),
s. m.
AUuvion,
v.
lais
;
t.
de
grammaire,
cré¬
aient.
Si
terro
que
reston,
enJrudido pèr
lou
cremen.
arm.
prouv.
Crementi,
pour
trementi.
cremèito,
s.
f.
Volière,
en
Gascogne,
v.
auceliero. R.
cremèu.
cremesin,
cramesüv
(m.),
cramasin
(d.),
cramesi
(g.),
carmesí,
cremèsi
(1.),
ino
(cat.
esp.
carmesí, it.
cremisino, b. lat.
car-
mesinus, teint
avec
du
kermès),
adj.
Cra¬
moisi,
ie,
v.
rouge,
vermeiau
;
Crémézy,
Crémazy,
noms
de
fam. méridionaux.
Li
Cremesin, les Anglais,
par
allusion à
l'habit rouge
des soldats de
cette
nation
;
sedo
cremesino, soie cramoisie;
pero
cremesino,
archiduc
d'été,
variété de
poire
à
chair
cas¬
sante,
v.
glouto.
De vin cremesin.
d.
sage.
Lou sang
ié gisclo
au poung,
cremesin,
E
taco
soun
chivau
sarrasin.
f.
gras.
De la
pudourleirouito
cremesino.
a.
crousillat.
Lou troubaire
Cremazy, Séraphin
Cré¬
mazy,
poète
provençal,
né à
La Ciotat
(1803),
mort
à
l'île
de
la Réunion
(1879),
auteur
du
recueil Mei
Rapugo.
R. kermès.
cremesin,
s. m.
Cramoisi; espèce de
poire
rouge
d'un
côté,
connue en
Dauphiné. R.
cre¬
mesin 1.
cremesoun,
cremasou
(1.),
cramasou,
CRAMAisou, cromosou
(d.),
(rom.
cremansa,
esp.
quemasod,
lat. crematio, onis),
s.
f.
Brûlure, cuisson
que
l'on
éprouve
dans le
go¬
sier,
lorsqu'on
mange
certaines choses
avec
excès, telles
que
le miel,
v.
ardesoun,
cre-
mour
;
crève-cœur, profond
dépit,
v.
crèbo-
cor.
Âcò
fai veni
la
cremesoun,
cela
cause
des
picotements
dans
la
gorge.
Ame
gaire li douçour,
me
fan
veni la
cremesoun.
arm.
prouv.
fi.
crema.
cremèu,
cremèl
(1.), crumèl
(g.),
crau-
mèl,
craunèl
(l.
g.),
crenèl,
crinè (d.),
(fr. chrémeau,béguin
que
l'on
met
sur
la
tête
des
enfants
après l'onction du saint
chrême),
s. m.
Plat où
l'on
sert
la crème
;
cage
à
pou¬
lets,
mue, en
Languedoc,
v.
cals,
gàbi, cri-
n'eu,
grunèu
?
L'entouro d'uno crèmo
E
d'un llan
embaumât
negat
dins
un
cramèl.
debar.
Car
sens
eliéu demòri trisle
Coume
un
capou
jouts
un
cremèl.
p.
goudelin.
Tenès-las
diiis l'oustal oudebal
un
crumèl.
f.
de
cortète.
R.
crèmo.
Cremi,
v. crema.
cremié,
n.
p.
Crémier,
nom
de
fam.
Iang.
R.
crèmo.
cremiéu,
adj.
m.
Qui brûle
bien
:
bos
cre-
miéu.
R
.crema.
cremiéu
(b.
lat.
Cremiacum, lat.
Stra-
miacum),
n.
del.
Crémieu(Isère)
;
Crémieux,
nom
de fam,
israélite.
cremillo-la,
adj.
Flambé, roussi,
en
Fo¬
rez, v.
besuscla.
R.
crema.
crèmo,
s.
f. Qualité
du bois
qui brûle
bien
:
bos de bono
crèmo,
de
meichanto
crèmo.
R.
crema.
crèmo,
crÈimo
(bord.),
cramo
(lim.
a.),
(rom.
crema, cresma,
cresima,
it. cresima,
cat.
esp.
port,
crisma, lat.
chrisma,
gr.xp'w,
onction),
s.
f. Chrême, huile sacrée; crème,
partie la plus
grasse
du
lait (cat.
esp.
it.
cre¬
ma),
v.
burrado,
'crousto,
gemo, parun
;
crasse
qui
vient
sur
la tête des
petits
enfants,
y.
cret,
mas.
N'avè pas
la
crèmo,
n'avoir
pas
le bap¬
tême,
pas
le
sens
commun
;
relevant
la
crè¬
mo,
à
part
le
baptême, il
a
l'intelligence
d'un
chrétien,
en
parlant d'un animal
;
es uno
bèsti,
en
relevant la
crèmo, c'est
une
bête,
sauf le
baptême
;
i'an òublida la crèmo,
c'est
un
niais
;
crèmo
pastissiero,
crème de
pâtissier,
trop
farineuse
;
crèmo
broussado,
crème tournée
;
la
crèmo
dóu
rasin, la
mère-
goutte;
aco's
de
crèmo
de
gènt, c'est la
crème
des
honnêtes gens.
Crèmo, dans le
sens
d'huile
sacrée,
s'em¬
ploie aussi
au
masculin, lou
sant
cremo.
On
trouve
aussi òli de crèm
dans
les
prières
po¬
pulaires.
Desau,
d'òli, de
sant
crèmo
Pèr lou
sant
batèmo.
oraison pop.
Sus
un
fioc
temperat,
abant fa
la
calhado,
Lou lach ris
un
moumen
e
la crèmo
es
triado.
c.
peyrot.
Un
jouine pastissié
que
fouitavo
uno
crèmo.
f.
l'eise.
Cremo,
v.
crento
;
cremo,
v.
caremo ;
cre¬
mocle,
v.
cremascle.
crèmo-sardo
(brûleur
de
sardines),
s.
Ladre,
avare
iiefTé,
v.
esquicho-sardo,
rabi-
no-sardo.
crèmo-sòudo,
s. m.
Fosse
où l'on
brûle
la
soude
végétale.
Negrejo
coumo
unfum
que
s'aubouro
en
tèms
siau
D'un
cros
de crèmo-sòudo.
a.
langlade.
Cremolha,
v.
cremalha
;
cremosou,
v. cre¬
mesoun.
cremour, cremou
(L),
cremoun
(rom.
cremor, cramor,
cat.
cremor),
s.
f.
Brûlure,
ignition,
v.
bruladuro
;
sentiment
d'ardeur
que
l'on
éprouve
au
gosier,
v. cremesoun.
Pitanço
seco e
boueno
tout
lou mai
Pèr
vous
douna la
cremour e
la cagno.
j.-f. roux.
Que jamai lou
vent
refresque
Li
cremour
de tis
ermas.
v.
balaguer.
Jamai
mai,
o
patrio, ai
senti
ta
cremour.
calendau.
R.
crema.
cremous, ouso,
ouo,
adj. Qui
contient
beaucoup
de
crème. R.
crèmo.
cremps,
n.
de
1.
Cremps (Lot).
Cremta,
cremto,
v.
crenta,
crento.
cren, crin
(rouerg.),
cri
(1.),
clin
(g.),
(rom.
cren, gren, grens,
crin,
cat.
esp.
crin,
it.
crine, lat.
orinis),
s. m.
Crin,
v.
sedo
;
che¬
veu,
dans les
Troubadours,
v.
peu;
brin d'une
botte
d'osier,
v.
vege,
vime;
pourcran,
coche,
v.
cran.
Cren
bouli, crin bouilli; las de
cren,
lacs
de crin
;
anèu
de
cren,
bague de
crin.
Aquéu
derrabo
un cren au
còu d'uno
cavalo.
l.
roumieux.
Lous Dracs s'envan
tressa
lou crin
aus
chivaus.
f.
bladé.
Cren
(il
craint),
v. cregne; cren,
crench,
en-
cho,
part.
p.
clu
v.
cregne;
crènci,
v.
crean-
ço,
cresènço
;
crendre,
v.
cregne
;
crenèl,
v.
cremèl
;
crenèl,
crenèu,v. carnèu
;
crenela,
y.
carnela
;
crengut,udo,
part.
p.
du
v. cregne
;
créni,
v.
cregne.
creni, crenilh
(1.
a.),
s. m.
Cri
aigre,
y.
raisso
2,
reno
;
personne
qui
se
plaint
sans
cesse,
homme
inquiet,
grondeur,
v.
carrello,
renaire.
Lou
creni de la
serro,
le cri de la scie.
R.
creniha.
crexiero,
cregnèiro
(rouerg.),crinièi-
ro(l.), (it.
criniera),
s.
f. Crinière,
v.
como.
Oundejo
coumo
la creniero
d'un chivau.
f.
gras.
Quatecant
sa
creniero
toumbo.
s.
lambert.
R.
cren.
crexi1ia,
craniha
(m.),
crenilha
(1.),
s.
m.
Produire
un
bruit
aigre,
crier,
grincer,
v.
carinca, crussi
;
geindre, grommeler,
gron¬
der,
maugréer,
v.
rena,
sarraieja.
Creniha
coume
uno
vièio sartan,
coume
uno
carrello
mau
ouncho,
crier
comme
une
poulie mal graissée.
Lou
grihet creniho dins l'erbeto.
a.
crousillat.
R.
craïna,
cracina.
1...,668,669,670,671,672,673,674,675,676,677 679,680,681,682,683,684,685,686,687,688,...2382
Powered by FlippingBook