CRENIHADURO
—
CRESPA
671
CRENIHADURO,
s.
f.
Gronderie,
bruit
stri¬
dent,
v.
renariè.
R.
crenilia.
crenihaire,
craniiiaire
(m.),
arello,
aïris,
aïro,
s.
et
adj. Grieur,
grondeur,
euse,
v.
renaire.
Uno
vièio
moustelo,
Rabinado
e
creniharello
Fasié
la
casso
eis
auceloun.
m.
bourrellï.
R.
crenilia.
crenhiamen
,
crani1iamen
(m.),
S.
m.
Action
do
crier,
hiement,
gronderie,
v.
carin-
co,
renage.
Creniliamen
cle dent,
grincement
de dents.
Tout
aquest
brut
si
mesclo
au
cranihamen
dei
carretó.
TOU
A li.
fi.
crenilia.
cremhet,
cranihet
(m.),
carnihet
,
cournihet,
crignoulet,
s.
m.
Grillon,
in¬
secte,
v.
grihet
;
béhen
blanc,
plante
:
les
en¬
fants
se
servent
du
calice
de
ses
fleurs
en
guise
de
sifflet,
v.
cracinèu
,
caurihoun
,
crèule,
petaire,
teto-lèbre
;
pour
nœud
d'un
fil
trop
tordu,
v.
carnihet.
Lou
crenihet
qu'en
fiour
sèr
de
siblet.
asm.
prouv.
r
cî'ôwî.
crenihoun,
carnhioun,
s.
m.
Fleur
du
béhen
blanc,
plante,
v.
creniliet,
cjrusillious.
11.
creni.
Crenisse,
isses,
is,
issèn,
issès,
isson,
v.
cregne.
CRENO
(lat.
crena),
s.
f.
Entaille, balafre,
cicatrice,
en
Dauphiné,
v.
encreno,
tai.
crenoulino,
crinoulino
(1.),
s.
f.
Crino¬
line,
appareil
pour
soutenir les jupes,
v.
coun-
sideracioun.
Sout la
boudenflo
crenoulino
S'amaduro,
va
sabe,
un
nouvèu
fru
d'amour.
a.
crousillat.
R.
cren.
CRENSA,
GRINSA
(lim.
d.), (angl.
grin-
ding),
v.
n.
et
a.
Grincer,
craquer,
en
Querci,
v.
cracina,
crussi.
La
poste
crenso,
la
planche
craque.
Fa
grinsa
sous
caissals.
j.
azaïs.
Grinsant
las dents
e
tisoucant
ma
busco.
j.
jasmin.
11.
cresina,
cracina.
crensado,
grinsado,
(g.
lim.),
s.
f.
Grin¬
cement,
craquement,
y.
cracinado.
Desespèr
e
coulèro
e
grinsados de dents.
j.
jasmin.
R.
grinsa.
CRENSAIRE,
GRINSAIRE
(g. lim.),
AIRO,
S.
et
adj.
Celui,
celle qui grince,
v.
cracinaire.
R.
crensa.
crenso
(rom.
Crenssa, b.
lat.
Crempsa,
Creepmsa),
s.
f.
La Crempse,
affluent de
l'ille
(Dordogne)'.
crenta,
cremta
(Agde),
cregna,
cra-
gna
(lim.),
v. a.
Craindre,
redouter,
en
Lan¬
guedoc
et
Querci,
v.
cregne
plus
usité.
Crenta la calou.
j. caste
la.
Crentas pas,
digas-me,
de
servi de
risèio
!
m.
barthés.
L'orne, quand
crento
pas
pus
Diéu,
Es
vanilous,
coubés, caliéu.
g.
azaïs.
léu que
crénti aquel
bacanal.
id.
De
sous
amies
crentara
la
censuro.
a.
gaillard.
R. crento.
crentiéu, crantiéu (périg.),
cranti-
houl
,
crentiboul
(quei'c.)
,
cren
tivou
(lim.),
crenti
(d.),
ivo,
ibo, iciio
(d.), adj.
Craintif,
ive,
à
Nice
et
en
Gascogne,
v.
cren¬
tous
plus
usité.
L'ome ei crantiéu.
a.
chastanet.
D'un
pèd crentiéu
e
léugè.
g.
d'astros.
R. crento.
crento,
cremto
(Agde),
cremo
(lim.),
cbeinto
(d.),
crinto
(g.),
s.
f. Crainte,
ap¬
préhension,
v.
cregnènço,
temour
;
timidité,
pudeur, honte,
v.
ounto,
vergougno.
La crento
de
Dieu, la
crainte de
Dieu
;
pourta
crento,
inspirer
de la
crainte, impo¬
ser,
intimider
;
teni
en
crento,
tenir
en
crain¬
te
;
crento
de,
crainte
de,
de
crainte de
;
avé
crento,
être
timide,
ne
pas oser,
avoir honte,
rougir
;
fau
avé crento
que
de
mau
faire,
que
honte
ne
vous
fasse
dommage;
as
pas
crento? n'as-lu
pas
honte?
faire
crento,
faire
honte,
intimider,
faire baisser les
yeux ;
lou
soulèu
me
fai
crento, le soleil
m'offus¬
que
les
yeux.
prov.
Fiho
sènso
crento
Van pas un
broutde
mento.
—
Un
moumen
de
crento
es
lèu
passa.
R.
cregne.
crentous,
ouso, ouo
(rom.
cromos),
adj.
Timide,
pudibond,
onde,
honteux,
euse, v.
ountous,
vergougnous
;
craintif,
ive,
v.
cre-
gnènt.
Siegues
pas
crentous,
n'aie
pas
honte
;
es
forço
crentouso,
elle est
très
timide
;
es
crentous
coume
un
loup
de set
an,
locution
ironique.
prov.
Li
crentous
gagnon
rèn.
—
l'a que
li
crentous
que
moron
de
fam.
Crentouses,
ousos,
plur. lang.
de
cren¬
tous,
ouso.
R.
crento.
crentousamen
,
crentousomen
(1.),
(rom.
cremosamen), adv.
Craintivement,
ti¬
midement.
R.
crentous.
crentous
AS,
Asso,
adj.
Excessivement
ti¬
mide. R. crentous.
crentouset, eto,
adj.
Un
peu
timide.
Chato
crentouseto,
jeune
fille
timide.
Pecaire, crentouset,
n'ausave
pas
res
dire.
a.
villié.
R. crentous.
crenu,
crenut
(1.),
cregnut
(rouerg.),
udo
(rom.
cat.
crenut,
uda),
adj.
Qui
a
du
crin
;
de la
nature
du crin.
R.
cren.
Creo,
v.
creto
;
creo, v.
cruo ;
creociéu,
v.
creacioun.
créole,
criolo,
olo
(it.
creolo,
cat.
crioll,
esp.
criotlo,
port,
crioulo,
b.
lat.
criollus),
s.
et
adj.
Créole.
Brave li
Prouvençau
creole !
arm.
prouv.
Lou
franc creole
es
vanilous,
Mai
bon
enfant,
amable
e
dous.
s.
crémazv.
Criolle,
nom
de
fam.
provençal.
creoun,
n.
de 1.
Créon
(Gironde,
Landes).
Crèp,
v.
crebas
;
crêpa,
v.
creba
;
crepaute,
v.
grapaudo
;
crépi, crépio,
v.
grùpi.
crepou(rom.
Crepol, b.
lat.
Crispollum,
'
Crepulum),
n.
de 1. Crépol
(Drôme).
crepuscule,
crepuscul
(niç.), (it.
cre-
puscolo,
cat.
esp.
crepusculo, lat.
crépus-
culum),
s. m.
t.
littéraire. Crépuscule,
v.
ca-
labrun,
errour,
escabour, jour
fali.
Crere,
v.
crèire
;
creriòi, iòs, iò (je
croirais,
tu
croirais,
etc.),
en
Gascogne,
v.
crèire.
cres,
crès
(rom.
eres, crcz,
b.
lat.
cre-
tium),
s. m.
Terrain
pierreux,
terrain maigre
où les rochers
affleurent,
en
Languedoc,v.
gres;
lisière
d'un
champ,
v. cance;
Le Crès
(Gard,
Hérault),
nom
de lieu,
v.
sauto-roc
;
Crès,
Ducrès,
Descrès,
noms
de
fam.
lang.
;
pour
montagne,
v.
crcst.
prov.
lang.
Quand Nadal loumbo
un
dimècres,
Pos
semena
camp e
crèsses.
Fa
tous
crèsses,
cultiver les
lieux
rocheux.
Crèsses,
plur.
rouerg.
de
crès.
II.
gres.
cresable, cresaple
(rouerg.),
cres IULE
(lim.),
cresedè
(g.),
AiïLo, iblo,
ÈRo
(rom.
cresable, creclable,
cat.
creyble,
lat.
credi-
bilis),
adj. Croyable,
v.
crèire
(de).
Se ço que
legisse
es
cresable.
s. lambert.
Es
causo
cresedèro.
g.
d'astros.
R.
crèire.
Cresabous,
v.
cracinèu
;
cresam
(croyons),
en
Limousin,
v.
crèire.
cresano,
crassano,
s.
f.
Cresane
ou
cras¬
sane,
poire d'automne,
v. pero.
R.
cres ou
grassano.
Cresarèu,
ello,
v.
creserèu,
ello
;
creschi,
v.
crèisse
;
cresco, v.
creigudo (
crue)
;
cresco
(qu'il croisse),
v.
crèisse
;
crescut,
udo, part,
p.
de
crèisse
;
crescudo,
v.
creigudo
;
crese, v.
crèire.
creseca,
v. a.
et
n.
Rrûler,
en
Réarn,
v.
brûla,
crema.
II.
crusca.
Cresegu, udo, creseguère, ères,
è,
erian,
erias, èron,
creseguèsse, èsses, èsse,
essian,
essias,
èsson,
v.
crèire.
cresèire,
erello, eiris,
èiro
(rom.
cre-
seire,
credeirej,
s.
et
adj.
Celui, celle qui
croit,
croyant
ante,
v.
cresènt.
lèu siéu cresèire de la
pouëslo.
a.
tavan.
Vène,
e
li
vierge
e
li
cresèire
Te
rediran,
urous e
candi
de
le
vt
ire.
Tout ço que
i'a d'amour
au
founs
de
nôsti
cor.
l. roumieux.
R. crèire.
CRESÈNÇO
,
CREIÈNÇO (
a.
)
,
CRESENÇO
,
CRESÉncio
(g.),
CRÈNCI
(for.),
(rom.
cre-
sensa,
credensa,
cat.
cresenza,
esp.
creencia,
it.
credcnza),
s.
f. Croyance,
foi,
v.
crèire,
fe; présomption,
orgueil,
suffisance,
amour-
propre, v.
cujanço.
Vous,
ome
de
santo
cresènço.
s.
lambert.
Sus la
cresènço
que,
croyant
que
;
n'a
que
de
cresènço.
c'est
un
présomptueux;
a
mai
de
crescnço
que
de
sciènço, il
a
plus
d'or¬
gueil
que
de
talent;
sa
grand cresènço
l'a
perdu,
sa
présomption
l'a perdu.
CRESÈNT,
CREIÈNT
(a.),
CRESENT
(1.),
ÈN-
To,
ento
(rom.
cresent,
cal.
creyent,
esp.
crcyente,
it.
credente),
adj.
et
s.
Croyant,
ant.e,
v.
cresèire.
R
.crèire.
Creserai(je croirai),
à
Nice,
v.
crèire.
CRESERÈU,
CRESARÈU (rh.),
CREIRÈU(m.),
CRESERÈL(1.),
CREJOUS
(Ariège),
ELLO, ou¬
so,
adj.
Crédule,
v.
creiandié.
Moun
cor
trop
creserèu.
l.
roumieux.
Pauro
Capeiroun-Rouge,
au
loup
trop
creserello.
a.
crousillat.
prov.
Ome creserèu.
Gens de cervèu.
La
Creserello, titre d'une
romance
popu¬
laire de F.
Marlelly.
R.
cresèire.
Cresible,
v.
cresable
;
cresidour,
v.
creditour
;
cresigna, cresina,
v.
cracina.
cresinado, cresinal
(rouerg.),
crignau,
cri
nau,
acrinau
(1.),
s.
Faite, comble
d'un
édifice,
sommet
d'une
montagne,
v.
biscle,
capit, frèst
;
point
de jonction
d'un
toit
con¬
tre
un
mur, v.
sarrado.
En
plano
o
sul
crignau.
b.
ploret.
Lis
erso
blanco
e
founso
S'eslançon
coume
de
crinau.
s.
lambert.
Conférer crinau
avec
l'it.
crinale,
orne¬
ment
de cheveux. R.
cresten,
crin.
Cresinea,
v,
cracineja
;
cresinet.o,
cresinèu,
v.
cracineto, cracinèu
;
cresma, v.
crema
;
cre-
soui,
ous,
ouc, oum,
outs,
oun ;
cresôussi,
ousses
,
ousse,
óussem,
óussets,
óussen,
v.
crèire.
cresp
(rom.
cat.
cresp,
crépu,
frisé, lat.
crispus),
n.
p.
Cresp, Crespy,
noms
de
fam.
méridionaux.
crespa,
grespa
(1.), (cat.
crespar,
esp.
encrespar,
it.
crespare,
lat. crisparé),
v. a.
Crêper,
friser,
v.
frisa, móutouna
;
crisper,
v.
croucheta.
Ac6
vous
crespo e vous
trehoulo.
a.
crousillat.
Se
crespa, v. r.
Se
crêper,
faire
friser
ses
cheveux;
se
recrocqueviller,
en
parlant des
feuilles
des
plantes
sous
l'action de la gelée
blanche
;
se
cotonner,
en
parlant
des
racines,
v.
bagana
;
se
geler
légèrement,
v.
crespina
;
se
crisper.
S'enfarine la
cosso e
crespe
lou
toupet.
}■
RANCHER.