CRASSIÈ
—
CREACIOUN
665
Tout
me
crasslssi permo
d'el.
P.
GOUDELIN.
L'argent,
blanc
coumo
nèu, mai d'un
cop
se
crassis.
c.
laforgue.
Crassi
,
citASSiT
(1. g.),
mû,
part.
Encrassé,
desséché, ée
;
havi, ie,
en
parlant
d'une
viande
trop
cuite.
R.
crasso.
CRASSiÉ,
CRASSIÈ
(1.),
s.
m.
Scorie
des
minerais,
v.
cccgo-ferre.
Soun
arresta
pèr li
crassié di forjo.
A.
CHABANIER.
R.
crasso.
Crassima,
v.
acrassima
;
crassina,
crassmo,
v.
cracina,
cracino.
crasso,
cràssi
(d.),
s.
et
adj. f.
Grasse,
saleté,
v.
brasto,
cras,
craumo,
greso,
lès-
so
;
écume
des métaux
en
fusion,
scorie,
v.
escumo;
écailles
que
le
marteau
détache,
v.
bateduro
;
sédiment, rebut,
v.
bòli,
caco,
papolo
;
bruine
qui salit le
ciel,
v. rauso
;
avarice
sordide,
v.
laclrariè
;
naissance
obs¬
cure,
basse
condition,
gens
de rien,
v.
racaio.
C7*asso
d'òli, lie de l'huile; acà
's
crasso
d'òli, cela
ne
s'oublie
pas ;
crasso
dôu.
po-
ple, lie du
peuple
;
crasso
de
gent,
racaille,
populace
;
la
crasso
de Vendre, la
lie du
pays
;
se
leva
de la
crasso,
sortir
d'une basse
condition
;
faire
uno
crasso,
faire
une
vile¬
nie
;
cerca
crasso,
chercher grabuge.
Facit
d'ignourènei
bèn
crasso.
C. BRUEYS.
prov.
Noun i'a
d'òli
sènso
crasso.
R.
cras.
CRASSOUS,
ouso, ouo,
adj.
ets.
Crasseux,
euse, v.
bragous;
avare
sordide,
v.
avaras,
ladre;
sobriquet
des
gens
de Villeneuvette
(Hérault)
;
Crassous,
Crassus,
noms
de fam.
méridionaux.
Marchand
crassous,
marchand
d'huile
ou
de chandelles
;
tèms
crassous,
temps
bru¬
meux.
Crassouses,
ousos,
plur. lang. de
cras¬
sous, ouso.
R.
crasso.
CRASSOUSA
MEX
,
CRASSOÜSEMENT
(b.),
adj.
D'une façon
sordide,
v. avaramen.
H.
crassous.
crassux,
s.
m.
Dépôt de
crasse,
sédiment,
v.
bouras,
cacasso.
Lou vin laisso
un crassun au
vèire.
J.
ROUX.
R.
crasso.
crasto
(rom. crasta),
s.
f. Fossé de des¬
sèchement, fossé
collecteur,
dans
les Landes
de
Gascogne,
v.
roubino, tirant, valat.
prov. gasc.
N'i
a
pas
crasto
sèns barat,
te
propriétaire
d'un
tossé
l'est aussi
de la berge
sur
laquelle
ont
été
jetées
les
terres
de
ce
fossé.
cratèl,
n.
p.
Cratel,
nom
de
fam.
mars.
R. carratèu?
cratère
(it. cratere,
angl. lat.
cràter),
s.
m.
t.
littéraire.
Cratère,
v.
coupo.
Cratère
tout
fumant dôu Vesùvi
ennegri.
v. LIEUTAUD.
Mi sènti
tout
en
fue, brùli
coumo un
cratère.
S.
CRÉMAZY.
Crati, cratica,
v.
criti, critica
;
cratolo,
cra-
toulo,
v.
croutoulo
;
craturo,
v.
creaturo.
CRAU
(rom.
crau,
b.
lat. cravis
1225,
cra-
vum
1015),
s.
f.
Lande
couverte
de cailloux,
terroir
pierreux,
v.
coudouliero,
gres; nom
de
quartier
fréquent
en
Provence.
La Crau
d'Arle, la Grau d'Arles,
Campus
lapideus
des anciens,
vaste
plaine caillouteuse
qui
a
plus de 35,000 hectares de
superficie; la
pleno
Crau, la
vasto Crau,
la
Crau
cous-
sou,
la Crau
pastorale,
la
partie de la
Crau
d'Arles
fréquentée
par
les
troupeaux
;
Crau-
loungueto,
nom
d'un quartier
de la
Crau
d'Arles;
la piclioto Cran,
la
petite Crau,
en¬
tre
Noves,
Éyragues
et
Châteaurenard (Bou-
ches-du-lihône)
;
la Crau
de Saut,
la
Crau
de
Sault
(Vaucluse)
;
la
Crau
d'iero, la Crau
d'Hières
(Var)
;
en
Crau,
dans la Crau
;
erbo-
de-la-Crau,
chirone maritime, plante.
prov.
De G'ardi
e
de Crau
Es
riche
quau
n'a
pau,
dicton usité à
Eyragues,
où
se
trouve
le
quar¬
tier
montagneux
de la Garde.
—
N'en
vau
mai
uno
sounaio
de
la Crau
qu'un
plen
ventre
de
la Camargo,
dicton
pastoral relatif
aux
herbages
de Crau et
de
Camargue.
Conférer
le
mot
crau
avec
le
roman
grau,
grava,
grève,
gravier,
avec
l'anglais
craggy,
raboteux,
ou
le
grec
xpzupo;,
aride.
CRAU, CISAUC
(rom.
crauc,
suisse
crau,
angl. crack, fente),
adj.
et
s. m.
Creux,
vide,
en
Toulousain,
v.
croie.
Crauc
pèrdabans,
abiò
l'esquino
en
tap
fourmado.
p. barbe.
Grau,
v. cra
(crac)
; crauan, v.
cravan
;
crau-
cic, craucit,
v.
crouchet.
craufoux,
n.
p.
Crauffon,
nom
de fam.
lim. R.
crau
2,
founs.
craugna, craugxat
(g.),
aoo,
adj.
et
s.
Scrofuleux,
euse,
qui
a
les écrouelles,
en
Li¬
mousin,
v.
escroulous. R.
craugno.
craugxo,
ciiAGNo(g.), (gr.
xpmr-os,
écrouel-
les),
s.
f.
Slygmate,
cicatrice, scrofule,
trace,
en
Limousin
et
Gascogne,
v.
creto,
escrolo,
gaugno,
jaujo.
Soulo,
coumo uno
coundannado
Que
porto
uno cragno
sut frount.
j. jasmin.
N'abiò
reçut
que
tres
iaugèros
cragnos,
Quand
se
batiò
countro
lous Mamelous.
id.
Craùïtj
v.
cabrit;
craulo,
v.
crôulo
;
craumèl,
v.
cremèu.
craumo,
exgraumo,
crèumo,
grèumo
(1.),
glèumo(m.), (v.
fr.
cramme, rom. cre-
sima,
gr.
chrême, onction d'huile),
s.
f.
Crasse,
malpropreté,
sédiment,
en
Langue¬
doc,
v.
cras,
lèsso;
viscosité de la
viande
peu
fraîche,
v.
morco ;
grande quantité, cohue,
v.
nèblo.
Craumo de la
testo,
crasse
de
la
tête,
par¬
ticulièrement
celle des
enfants
nouveaux-
nés,
Dins
ta
craumo
eretico
alaques
ta
ventrado.
x.
de ricard.
Lou
flajoulet
tant
i'agradavo,
Mau-grat
la
craumo que
i'aviè.
c.
pavre.
Li
a
de
masco
uno
glènmo
e
de
tóuiei lei
merço.
a.
croüsillat.
craumous,
ouso,
adj.
Crasseux,
euse,
v.
crassous.
La baumo
ounte
chaumo
e se
jai
La bèstio
craumouso e
sadoulo.
a.
langlade.
R.
craumo.
crauxa,
v.
a.
Corroder,
creuser par
éro¬
sion,
en
Guienne,
v.
rousiga
; pour
crier,
v.
escana.
R.
cauno,
caverno.
Craunèl,
v.
cremèu.
crauta,
v.
a.
Creuser,
en
Languedoc,
v.
cava.
Crautèt,
crautèt
enca,
pioi
amb
un
grand esfors
Soun becat
arrapèt,
pecairelo,
un
tresor.
p.
de
gembloux.
R.
crauc,
crouta.
Crava,
v.
creba.
cravacho,
gravacho
(rh.),
crabacho
(g.),
caravaciio, car4bacho,
crabasso,
cararasso
(1.),
s.
f.
Cravache,
v.
fouit.
La
gravacho
en
questioun founciouno
en
cas
d'as-
j.
désanat.
[Saut.
R. Crouaie.
cra
vax,
crauan
(g.),
s. m.
Anatife,
genre
de
mollusques marins,
d'où l'on croyait
autre¬
fois que
naissaient les
canards
sauvages,
v.
couioun-dc-mar;
grand goéland,
en
Guien¬
ne,
v.
gabian.
Cravan
désigne
en
français
une
espèce
de
canard
;
c'était
aussi le
nom
d'un oiseau
sacré
des
anciens
Égyptiens.
cravata,
gravata
(rh.),
carabata
(1.),
v.
a.
Mettre
la cravate,
v.
encravata.
Se
cravata, v.
r.
Se
cravater.
Cravata,
carbatat
(1.),
ado,
part.
Cravaté,
ée.
Merle-cravata,
merle
à
collier blanc,
v.
coularet.
De
sas
tripos
plusiuers
fuguèron
cravatas.
H.
GRIVEL.
R. cravato.
cravatiero,
gravatiero
(rh.),
s.
f. Fa¬
non
de
bœuf,
v.
bate-còu,
bouda.no,
faudau,
gamoun,
gargato,
sansogno.
R.
cravato.
cravato, gravato
(rh.),
crabato, ca-
ravato,
carabato
(1.), (v. fr. carabate,
it.
cravatta,
esp.
corbata),
s.
î.
Cravate,
v.
cow-
let,
laufre
;
fanon
de bœuf,
v.
coularino
;
barbes de coq, v.
gaieto.
Ma
cravato
D'escarlato,
Moun
gilet
De
drouguet.
CH. POP.
An la blodoà
jabot i'endènt
E la
gravato
à
nous
pendènt.
j
DÉSANAT.
Sa
caravato
roujo
e
sa
chèino de
mostro.
A.
BIGOT.
R.
Crouate.
cravatoun, gravatoux
(rh.),
s.
m.
Pe¬
tite
cravate.
De
mié-pan de telo griso
Iéu n'ai l'a
douge camiso
;
Me n'a
resta
'n mousseloun
Que n'i'ai fa
soun
gravaloun,
CH.
POP.
R. cravato.
cravelhas,
croveliivs,
s.
m.
t.
burles¬
que.
Tête,
caboche,
en
Vivarais,
v.
closco.
E de
loun
paure
crovelhas
En faran lou cervelas.
F.
VALETON.
R.
cruv'eu.
cravex, craex, Exco,
adj.
et
s.
Habitant
de
la
Grau,
qui appartient à
la Crau.
La belloCravenco enflourado.
MIRÈIO.
Mirèio, acò
va
i
pas
tant
just;
N'es,
pecaire,
qu'uno Cravenco.
ISCLO
D'OR.
R. Crau.
cravexcèros,
n.
de 1. Cravencères
(Gers).
cravoux,
s.
m.
Le Cravon.
quartier
de la
commune
d'Eyragues
(Bouches-du-Rhòne). R.
Crau.
crazaxo,
n.
p.
Crazannes, De Crazannes,
nom
de
lieu
et
de fam.
quercinois.
Cre,
aphérèse
de
sacre
;
cre,
v.
crèire
;
crè
(crois,
il
croit),
en
Dauphinê,
v.
crèire
;
crè
(crasse),
v.
cret.
crea,
crega
(g.), (rom.
cat.
esp.
port.
crear,
cat.
criar,
it.
íat.
creare),
v. a.
Créer,
v.
coungreia, faire.
Cree,
ees,
eo, ean,
cas, eon.
Crea,
creat
(1.),
ado,
part.
Gréé,
ée.
Que t'a creat
que
te mate
(1.),
va
te
faire
pendre ailleurs
;
i'a
pas amo
creado, i'a
pas
creato
(1.),
i'a
pas
cr'cto
(rouerg.), il
n'y
a
pas
un
être
vivant
;
v'eire
pas
cr'cto,
ne
voir
personne;
n'i'apas cr'eto
causo,
il
n'en
reste
rien.
Tu dount
cado
creat
atend
sa
nourrituro.
C.
PEYROT.
Pas
creato
que
coumpatigue
A
nostro
negro
pousiciéu.
B.
FLORET.
Creac pour
creat.
creacioux,
creaciex
(m.),
creaciél'
(1.
g.
d.), (rom.
creazo,
cat.
creaciô,
esp. crea-
cion,
it.
creazione,
rom.
lat. creatio),
s.
f.
Création.
L'esperit m'emporto
Au
plus
aut
de la
creacioun.
G.
B.-WYSE.
On
dit
en
Provence
que
lorsque
Dieu
eut
fait
sa
création, le
diable voulut aussi faire la
sienne.
Dieu
lit les
chiens, le
diable fit
les
chats;
Dieu fit
les
hirondelles, le
diable
les
chauves-souris.
Tertullien
a
dit
en ce sens :
«
le
démon
est
le
singe de
Dieu.
»
Cette
croyance
paraît
provenir
des
Albigeois,
Ca¬
thares
ou
Manichéens,
qui
faisaient intervenir
le diable
dans
la
création.
C'est
du moins
ce
qu'on
leur
reprochait
:
Segon
lo
mieu
vejaire, ben
as
Dieu escarnit,
Car
crezes
que
diables t'a format
e
bastit.
LAS
NOVAS
DE
L'HERETGI.
I
—
84