Lou Tresor dóu Felibrige - page 685

CRO
CROT
677
cro
(rom.
Croc; b.
lat.
cro,
croia,
cro-
cis,
terre
marécageuse,
bourbe),
s.
f.
La Cro
ou
Croc, torrent
qui
passe
près
deSault(Vau-
cluse),
affluent
de la
Nesque.
Cro
(creux),
v. cros ;
cro
(croassement),
croac, v.
crotia
;
croaca,
v.
crouaca
;
croau, y.
cra
;
crob
(il couvre),
en
Béarn,
v.
curbi;
crobacho,
v.
cravacho
;
crobasso,
v.
crèhasso
;
crobit,
v.
cabrit
;
crocando,
v.
cracando
;
cro-
caire,
v.
cracaire
;
crocentello,
v.
crussentello.
croch
(lat.
scrupus.
petit
caillou),
s. m.
Noyau
de
fruit,
coquille
d'œuf,
en
Béarn,
v.
Crocha,
v.
cracha
;
croche,
v.
crussi.
crocho,
croùecho
(m.), (b. lat.
crocha),
s.
£.
Clou
à
latte,
v.
traficho
;
t.
de
musique,
croche
(esp.
corcliea)
;
nom
de fam.
Iang.;
pour
béquille,
v.
crosso.
Doublo,
triplo
crocho, double,
triple
cro¬
che.
R.
croc
2.
'
Crochoulas,
v.
crachoulas
;
crocifica,
v.
cru¬
cifica.
croco,
s.
f.
Espèce
de cuiller
dont
on
se
sert
au
jeu
de
mail
pour
lever
la
boule,
v.
cuiero
;
mauvais
coup,
bosse,
plaie,
lésion des
organes,
en
Gascogne-et.
Forez,
v. cop.
Aqui
dessus
vèn
a
sourti
Achile,
Ajasemb' Antiloco
Que
s'amusavon
a
la
croco.
c.
favre.
Dèvon tous
fort «rendre
la
croco
D'un
cop
de talon.
ch.
a-xjv.
160b.
R.
crouca.
Croco
(croque,
accroche),
imper,
du
v.
crouca.
croco-lard
(v. fr.
croquc-larclon),
s. m.
Ëcornifleur,
parasite,
v.
cerco-dina.
R.
crou¬
ca,
lard.
croco-me-la,
s.
m.
Jeu
de
jeunes
filles
:
«
Sur
l'indication
de l'une
d'elles
qui
préside à
ce
jeu, elles
se
jettent
sur
celle
qu'elle
a
dé¬
signée
et
la
daubent
jusqu'à
ce
qu'elle
se
soit
mise
sous
la
protection
de
la
présidente.
»
(G.
Azaïs). R.
crouca,
me,
la.
croco-mei.eto,
s.
m.
Mendiant, qui
rôde
dans les
poissonneries,
v.
manjo-meleto, ti-
ro-meleto.
11.
crouca,
meleto.
croco-merlcsso,
cruco-merlusso,
s.
f.
Jeu du
cheval
fondu,
en
Languedoc,
v.
cava-
let-cle-sant-Jòrgi,
sebo. 11.
crouca
,
mer-
lusso.
croco-mort,
croco-mouert
(m.),
s. m.
Croque-mort,
fossoyeur,
v.
aclapo-mort,
croussaire,
enterro-rnort.
Lou croco-mort
qu'aqui
vihavo
Airivo à
pas
précipitais.
p.
de
gembloux.
L'avien
fach
croco-mort
dins
l'armado.
a.
arnavi'elle.
R.
crouca,
mort.
croco-pesou,
cruco-pesouls
(1.),
s. m.
Pouilleux
;
nom
burlesque du
pouce, v.
cacho-
pesou.
R.
crouca,
pesou.
croco-pÉU, croco-pÉus
(qui
croque
les
pous),
s. m.
Gueux,
v.
pcsoulin; espèce
de
plante,
connue en
bas
Limousin. R.
crouca,
peu,
pesou.
croco-pourArdo,
s.
m.
Voleur
de
poules,
v.
raubo-galino.
Dequé
cresiés,
croco-poulardo,
Tus
e
ta
bando
galavardo?
c. favre.
R.
crouca,
poulardo.
croco-poulet,
croco-poulets
(1.),
s.
m.
Voleur
ou
mangeur
de
poulets,
sobriquet
du
renard,
v.
reinard.
Estroupo
lou
croco-poulets.
m.
barthés.
R. crouca,
poulet.
croco-pruxo,
s. m.
Voleur
ou mangeur
de
prunes;
tailleur,
en
Rouergue,
v.
sartre;
sobriquet
des
gens
de
Thérondels (Aveyron)
;
'
mot
les
r
roulent,
mot
croustilleux,
en
Rouergue.
Mot
qu'entre
seflssa
prounounço un croco-pruno.
c.
peyrot.
R.
crouca,
pruno.
croco-ratoun,
s. m.
Sobriquet
du chat,
à
Nice,
v.
cal.
Tant dai
croco-ratoun
cregne
li
grafignado.
j.
rancher.
R.
crouca,
ratoun.
croco-sau,
croco-sal
(1.),
cruco-sau
(g.),
s. m.
et
f.
Croque-au-sel, façon
de
man¬
ger une
chose.
A
croco-sau,
à
la
croque-au-sel. R.
crou¬
ca, sau.
ciioco-sòu,
s.
m.
Grippe-sou, attrape-sou,
v.
arrapo-sòu,
lipo-sòu.
Croco-sòus,
toutes tant
que
sès.
c.
masaman.
R.
crouca,
sòu.
croco-taco,
s. m.
Croque-mitaine,
ogre,
à
Toulouse,
v.
manio-crestian.
R.
crouca,
taco.
Crocomen,
v.
cracamen ;
cro-cro, v.
croua.
crocus,
s. m.
Potion, poison,
v.
boucoun.
Cròcus mau-di
qu'as enventa
Pér lei
p'aurei mesquin
qu'as loujour
tourmenta.
j.
germain.
R.
crouca,
crocli.
Crodissa pour
cracina; crofe
(cofre),
v.
co¬
fre; crofe
(trou),
v. cros.
croi,
croei
(d.),
s. m.
Creux
d'arbre,
en
Guienne,
v.
borno
;
fruit véreux,
en
Dauphiné,
v. carcan.
11.
cros ou
croi,
oio.
CRoi,
oio, CROUOI
(rouerg.),
(rom.
croy,
oia,
il.
crojoj,
adj.
Mauvais, aise,
dur,
ure,
rude, dans
les
Alpes,
v.,marrit;
creux,
en
parlant des
arbres,
en
Rouergue,
v.
bourna.
Lou bon
e
tou
croi, le bon
et
le
mauvais
;
tou croi
ti'ms,
le mauvais
temps
;
la
croio
costo
(la côte
rude), la
croio
nio (la
mau¬
vaise
voie),
noms
de lieux,
en
Briançonnais.
Croian,
v.
crouian.
CROIE,
oio,
adj. Creux,
euse,
en
parlant
des
noix, racines
et
fruits,
en
Dauphiné,
v.
boufut,
crauc,
cana,
coucourcla.
R. croi
ou
cros.
croio,
s.
f.
Présomption,
outrecuidance,
or¬
gueil,
v.
crescnço,
cujanço.
Avé
de
croio,
avoir de la
vanité.
Ta Muso n'a ni
fèii
ni croio.
r.
garde.
Un ai
coume
n'i'a
tant,
plen de
croio
e
pau-vau.
j.
roumanille.
Sèn
pasd'ome
de croio.
a.
bigot.
R.
croie, oio.
croio,
s.
f.
Craie,
v.
gredo
;
croûte
de lait,
petite teigne des
enfants,
en
Dauphiné,
v. ras-
queto.
A
Marseille,
on
dit
d'un
orgueilleux
:
ven
d'Alau,
a
carga
de
croio,
par
allusion
aux
carrières
de craie
des environs
d'Allauch
;
marchand de
croio,
orgueilleux,
poseur,
par
allusion
au
doublo
sens
de
croio. R.
gredo.
Croioun,
v.
creioun; croïsut,
udo,
v. crousu,
udo; crolio,
v.
courolo;
croma, v. crama,
cre¬
ma;
cromarin,
v.
corb-marin
;
cromat,
v. cre-
mas
;
cromboula,
v.
caramboula
;
cromel,
v.
calamèu
;
cromillo,
v.
caramillo.
cromo
(esp.
cromo, gr.
xpa.a*,
couleur),
s.
m.
t.
se.
Chrome.
Cromosou,
v. cramasou,
cremesoun
;
crom-
padou,
v.
croumpadou
;
crompo, v.
croumpo ;
crompolous
pour
escambarloun
; crompou,
v.
rampoun
;
cron
(sous-sol),
v.
cran
3
;
cron
(chiendent),
v. grame
;
erônei
pour
crènci,
cresènço,
en
Fores
;
cronetat,
v.
cranetat
;
cronteno,
v.
quaranteno
;
cronto,
v,
contro;
crop
(il couvre),
en
Béarn,
v.
curbi; cropal-
boulant,
v.
grapaud-voulant
;
cropatas,
v.
courpatas;
cropèiri,
v.
croupiero,
groupiero;
cropel,
cropetou,
v.
crapet;
cropoulas,
v.
cra-
poulas
;
cropual,
v.
crapual
;
croque,
oques,
indic.
prés.
duv.
crouca;
croquet,
croqueto,
v.
crouquet,
crouqueto
;
croqueta,
v.
craqueta.
cros, cro
(lim. d.),
crouos
(a.),
croues
(m.),
crouas
(Var),
CROUiios
(g.),
crose
(carp.),
crofe, cofre
(lim.),
croi
(bord.)
(rom.
cros, cros,
crots,
b. lat.
crosum, cro-
tum,
lat.
scrobs),
s. m.
Creux, fosse,
v.
clot;
trou,
cavité,
v.
trau
;
silo
pour
conserver
les
grains,
en
Albigeois,
v.
crusèl
;
fosse,
tom¬
beau,
v.
vas;
berceau,
en
Dauphiné,
v.
brès,
croussoun;
fossette,
jeu
d'enfants,
v.
paran-
toun,
tasso
;
bas-fond,
terre
labourable,
v.
baisso,
peiràu
;
Le
Cros (Ardèche,
Cantal,
Hérault,
Var), Cros (Gard,
Puy-de-Dôme),
nom
de lieux
;
le
Cros, affluent du Jaur
(Hérault);
Cros, Ducros,
Delcros, Decros,
noms
de
fam.
méridionaux.
Cros
cle
sueio, fosse
à
fumier
;
cros
de
caus,
fosse
à chaux,
bassin de
chaux éteinte;
cros
d'aubre, fosse
pour
planter
un
arbre
;
cros
cle
peiràu, gouffre
d'un
étang;
lou
cros
clc
la
font,
le bassin
où sourd la
fonlaine
de
Nimes
;
lou
cros
de
la
man,
le
creux
de la
main
;
cura
lou
cros, curer
la fosse
au
fu¬
mier
;
i'an fa
soun
cros,
on
a
creusé
sa
fosse
;
acò
l'a
mes au
cros,
cela l'a mis
au
tombeau
;
lou iè
porto
au
cros,
il lui garde
rancune
jusqu'à la
mort
;
Nosto-Dumo
dôu Cros,
Noire-Dame du
Cros,
lieu de pèlerinage,
près
Trausse
(Aude)
;
lou cardinau de
Cros,
Pierre
de
Cros,
limousin, cardinal d'Arles.
prov.
La
lengo n'a
ges
d'os,
Mai t'ai
b
il
tant
plus grand
cros.
Croses,
crosses,
cròssis^ plur.
lang.
et
gasc.
de
cros; nom
d'un jeu composé
de
neuf
trous et
d'une bille.
ipu
nounsoui pas
d'aquels
que
so:in
trop
usuriès,
Qu'an lous
crosses
louis
pies de
bladse Ions
graniès.
a. gaillard.
Cros(croix),
v.
crous; cros,
plur.
lang.
de
cro, croc;
croscage,
croscal,
v.
crascage, cras-
cal
;
crose, oses,
oso,
oson,
ind.
prés,
du
v.
crousa;
croset,
v.
crouset.
croso,
s.
f.
Cosse,
épluchures,
dans
les
Al¬
pes, v.
grueio. R. croi,
oio.
croso, croueso
(m.),
crouiio
(g.),
(rom.
b.
lat.
crosa,
crosci),
s.
f. Creux,
cavité
d'ar¬
bre,
v.
borno
;
trou,
terrier, repaire, grotte,
y.cauno;
ravine,
abîme,
v.
vabre;
la
Creuse,
rivière
et
département
de France
;
La
Croze
(Tarn-et-Garonne)
,
Crose
(Creuse), Crozes
(Drôme),
noms
de lieux
;
Croze, De Croze,
La-
crose,
Lacroise,
noms
de
fam.
méridionaux.
Croso de
casse,
creux
d'un
chêne;
croso
de
taupo, trou
de
taupe
;
faire
moussu
Croso,
contester,
contrarier
en
toute
chose,
jeu
de
mots
sur
le
verbe
cro
usa
(croiser).
Es
anat
dins
sa croso
Ounl de
pòu s'arremoso.
a.
julia.
Perlant,
avans
de
m'escanli,
De
ma croso
vole sourli.
j.
castela.
Va
cerca
lou furet
pèr lira lou
counil
d'uno
croso.
a.
gaillard.
R.
cros.
Crosses,
cròssis,
plur. lang. et
gasc.
de
cros ;
crossi,
v.
crassi
;
crossina,
crossino,
v.
cracina,
cracino.
crosso,
escrosso
(g.),
crociio
(a.
d.),
crouesso
,
croueciio
( m.),
crouosso
(rouerg.), (rom.
crosa,
cat.
crossa,
it.
croc-
eia, gruccia,
b.
lat.
crossa, crucea,
all.
krucku),
s.
f.
Crosse,
bâton recourbé,
v.
gar¬
rot ;
béquille,
potence,
v.
nadilio;
t.
de
ma¬
çon,
queue
de
jambage
;
baudet de
scieur de
long,
v.
ase;
Lacrosse,
Lascrosses,
noms
de
fam.
gascons.
Crosso
d'evesque,
crosse
d'évêque;
crosso
de
fusiéu,
crosse
de
fusil
;
camina
'mi li
crosso,
marcher
avec
des
béquilles
;
quand
pourtaras
li
crosso,
pourtarai
lou bas-
toun,
quand
tu
seras
vieux,
je
ne
serai plus
jeune.
prov.
Sèmblo sourli
de
la
crosso
d'un
evesque.
La
ville de
Bezaudun
(
Alpes-Marilimes)
porte
dans
ses
armes une
«
crosse
d'évêque
»;
Aniane
et
Cassis
portent
une
«
crosse
d'or
».
R.
croc ou
crous.
Crosson,
v.
croussoun ;
crossous,
v.
crassous.
cròsti
(ail.
krouste),
s.
m.
Croûton,
reste
de
pain
dur,
quignon,
à
Montpellier,
v.crous-
tet. R. crousto.
Crosto,
v.
crousto.
crot,
s.
m.
Appartement
voûté, dans les
Alpes,
v.
croto
plus
usité. R.
croto.
1...,675,676,677,678,679,680,681,682,683,684 686,687,688,689,690,691,692,693,694,695,...2382
Powered by FlippingBook