Lou Tresor dóu Felibrige - page 1128

FERIGOULIÉ
FERMINO
Entre
frigouleto
e
serpoul.
lafare-alais.
K.
ferigoulo.
ferigoulié
,
farigoulié
(m.),
frigoù-
llè,
frigoulous
(1.),
s. m.
Champ couvert
de
thym
;
petit esprit,
v.
esperit
d'erbeto.
Acousiuma
i
campas
d'avaussiho
e
i
ferigoulié
de l'auturo.
lou
prouvençau.
R.
ferigoulo.
ferigouliero
,
ferigoulièiro (1.),
S.
f.
Terrain
le
thym
abonde
;
femme
qui
vend
du
thym
(cat.
farigolera).
R. ferigoulo.
ferigoulo,
frigoulo
(1.),
rigoulo,
fri-
gouo
(a.),
firgoulo
(querc.),
firboulo
(lim.),
farigoulo,
farigouro,
faligoulo,
faligouro
(m.),
feriglo, faligro,
faru-
gro
(Var), (rom.
ferigola,
ferrigola,
cat.
fa¬
rigola
;
l&t.
fericula,
petite plante
sauvage),
s.
f.
Thym, plante
odoriférante,
v.
erbo-me-
nudo, erboto,
pebriano, poto
;
férigoule,
Farigoule,
noms
de fam.
provençaux.
*Un
brout
de
ferigoulo,
un
brin de thym
;
un
derrabo-ferigoulo,
un
cogne-fétu.
Lou laisse
en
liberla
paisse
la ferigoulo.
a. crousillat.
prov.
La
ferigoulo
Se douno i
groulo.
A
la
ferigoulo
L'amour dóu
cor
regoulo,
dictons
relatifs
à
la
signification du thym,
lorsque,
au
1er
mai, il
est
attaché
comme em¬
blème
à
la
porte
d'une jeune
fille. En 1848, le
thym fut
adopté
par
les démocrates
proven¬
çaux
comme
emblème
de
la Montagne
ou
de
la
république démocratique.
Planten,
planten la
ferigoulo,
Republican,
arrapara
!
Fasen, fasen la
larandoulo
E
la
Mountagno
flourira.
ch.
pop.
ferigoulo
-
blanco,
faligro
-
rlanco
(Var),
s.
f.
Germandrée
de
montagne,
teu-
crium montanum
(Lin.),
plante,
v.
cala-
mendriò; santoline,
autre
plante
à
feuilles
blanchâtres,
v.
aussent.
ferigoulo-fèro,
s.
f.
Santoline, plante
odoriférante,
v.
aussent,
gardo-raubo, trufa-
mando,
tuo-verme.
ferimen
(rom.
ferimen,
feriment, frap¬
pement;
it.
port,
ferimento),
s.
m.
Pleurésie,
v.
plur'esi. R.
feri.
Fèrio,
ferio,
v.
fèri;
ferious
pour
furious.
ferland,
n.
p.
Ferland,
nom
de fam.
prov.,
v.
farlando.
R.
Fernand
ou
Ferrand.
Ferlando,
v.
fernando
;
ferlhos,
v.
fèrrio.
ferlin
(esp.
ferlin,
ancienne
monnaie,
b.
lat.
ferlingus, id.,
anglo-sax.
feordliling,
quart
de
denier),
n. p.
Ferlin,
nom
de
fam,
provençal.
Ferlingo,
v.
farlengo.
ferlo, furlo
(g.),
frullo
(1.),
ferulo,
furulo
(rh.), (rom.
ferla, ferula,
cat.
esp.
it. lat.
ferula),
s.
f.
Férule,
v.
paleto;
espèce
de
plante,
ferula
communis (Lin.),
v.
fe-
noui-gros.
Sourti la
ferulo,
se
mettre
en
colère.
Ferloco,
v.
farloco.
ferlu,
ferluc
(1.),
n.
de
1. Ferluc
(Lozè¬
re)
;
Ferlus,
nom
de
fam.
Iang. dont le fém.
est
Ferlusso.
Faire
Ferlusso, faire
ses
choux
gras,
faire
ses
affaires, à
Uzès.
Lou
fripié parisen
fasié
pas
Ferlusso
En
vendènt d'àbi vièl
a
coueto
de
merlusso.
l.
beaulard.
Ferlupa,
v.
fourrupa
;
ferluquet,
v.
farlou-
quet.
ferma,
frema
(d.),
farm
a
(m.),
(rom.
cat.
fermar,
it.fermare;
lat.
firmaré,
affer¬
mir, fixer),
v.
a.
et
n.
Fermer,
v.
barra,
tlaure,
sarra
;
affirmer,
gager, en
Dauphiné,
v.
afierma.
Te
ferme
que,
je t'assure
que
;
fermo,
ferme la
porte.
Se
ferma,
v. r.
Se
fermer
;
se
placer,
se
louer, dans
les
Alpes,
v.
louga.
Es
ana
se
ferma
chas
un
das
abitans.
boürlot.
Ferma,
fermat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Fermé,
ée;
Fermat,
nom
de fam.
méridional.
l'ai
ferma la
bouco,
i'ai fermado
la
bouco
(1.),
je lui ai fermé
la bouche
;
douna
'n oustau
porto
fermado,
donner
une
mai¬
son
avec
tout
son
mobilier
;
lou
geoumètre
Fermat, Pierre
de Fermat, célèbre
mathéma¬
ticien
à Beaumont
(
Tarn-et-Garonne
),
(1601-1665).
fermaduro
(rom.
fermadura, b. lat.
/?r-
matura),
s.
f.
Fermeture,
v.
barraduro.
Pèr faire assaupre
la
fermaduro
de
soun
magasin.
loü
tron
de
l'èr.
R.
ferma.
fermage,
fermàgi
(m.),
fermatge
(1.
g.),
(rom.
fermage,
b.
lat.
firmagium),
s.
m.
Fermage,
revenu
d'une ferme,
y.
rèndo
plus
usité
;
action
de fermer,
y.
barrage.
R.
fermo,
ferma.
fermai, fermalh
(1. g.), (rom.
fermalh,
fermai,
fermaus, it.
fermaglio,
b. lat.
fir-
maculum),
s. m.
Fermail, agrafe,
v.
barra-
dou,
crouchet,
fìvello. R. ferma.
fermaio,
fermalhos
(d.),
fremalhos
(g.),
fourmalhos
(a.), (rom.
fermalha),
s.
f.
pl.
Repas
des
fiançailles, dans les
Alpes
;
dragées
qui
se
donnent
à l'occasion des
fian¬
çailles,
y.
acourdaio,
drageio.
Lour dounan
la
recèto
en
guiso de fermalhos.
r.
grivel.
Soun-que
siò
pèr
hè fremalhos.
g.
d'astros.
R.
ferma.
fermaire, arello, airis, airo
(rom.
fermaire,
fermador),
s.
Celui,
celle
qui
fer¬
me, y.
barraire. R. ferma.
fermamen, fermomen
(1.),
fremoment,
fremomens
(g.), (rom.
fermament,
ferma-
men,
cat.
fermament,
it. fermamente), adv.
Fermement,
avec
fermeté,
résolument
;
pour
firmament,
v.
fiermamen.
léu
crési
fermamen.
c. brueys.
R.
ferme.
fermanço,
fernanço
(rom.
fermança,
fermansa,
firmansa, fermensa,
fermança-
ria,
cat.
fermansa, b. lat. firmantia),
s.
f.
Caution,
garantie,
gage
(vieux),
v.
caueioun
;
autorité,
opinion d'un
personnage
important,
en
Béarn.
Bonas
et
sufisentas
firmansas.
cout. de
s. gilles.
R.
ferme.
fermant, anto
(rom.
fermans),
adj.
Fermant, ante,
qui ferme,
v.
barradis.
R.
ferma.
fermaud,
n.
p.
Fermaud,
nom
de fam.
languedocien.
ferme,
fearme
(Var)
,
ferm
(a.
nie.),
feem
(g.),
ermo, emo
(rom.
ferm, frem,
fer,
cat.
ferm,
esp.
port,
firme,
it. fermo, lat.
firmus),
adj. Ferme,
stable, fixe;
fort,
orte,
énergique,
v.
toste.
Èstre
ferme,
esta
frem (g.), être ferme
;
estas
ferme,
restez
tranquille
;
de
pèd
fer¬
me,
de
pied
ferme
;
car
fermo, chair ferme
;
terro
fermo,
terre
ferme,
continent
;
de fer-
mi
resoulucioun, de
fèrmei resoulueien
(m.), de
fermos
resouluciéus
(g.
1.), de
fermes
résolutions
;
de fermis
esperanço,
d'esperanço
fermo,
de
fermes espérances
;
sant
Ferme,
saint Ferme,
évêque
de
Vénas-
que,
martyr
du
premier
siècle.
ferme,
s.
m.
Ce
qui
est
ferme,
partie
fer¬
me,
le
roc, v.
dur.
Camina
sus
lou
ferme,
marcher
sur un
sol ferme
;
basti
sus
lou
ferme,
bâtir
sur
le
roc,
sur
le tuf.
R.
ferme 1.
ferme, ferm
(b.),
frem
(rom.
ferm),
adv.
Ferme,
fermement, fort,
v.
fort.
Teni
ferme, tenir
ferme
;
pica ferme, frap¬
per
ferme
;
parla ferme, parler fort, à
haute
voix
;
plòu ferme, il pleut fort
;
n'i
a
pas
frem
(g.), il
n'y
en a
pas
beaucoup
;
anen,
ferme
!
allons, ferme !
courage
!
v.
dau !
zôu !
En
cantant
ebrèu
e
frem.
g.
d'astros.
R.
ferme
1.
ferìrfe
(sant-),
n.
de 1. Saint-Ferme
(Gi¬
ronde),
ancienne abbaye
de bénédictins qui
\
tire
son
vocable de saint Ferme
(lat.
S. Fre-
merius
ou
Fermerius), martyrisé
à
Bazas
(Gironde).
ferment
(rom.
cat.
ferment,
it.
esp.
port.
fermento, lat.
fermentumj,
s. m.
Ferment,
v.
levame.
Dau
ferment, dau
jus
escampa,
Jujas
se
deviè s'escapa
Un gaz
embriaigaire.
a.
arnavielle.
fermenta,
frementa
(m.), (cat.
esp.
port,
fermentar,
it. lat. fermentare),
y.
n.
Fermenter,
v.
bouli, leva,
rebouli.
Car
quand fermento
dins
lou
vèire.
debar.
Dins
sa
tèsto
fremento
Uno
feroujo
crento.
m.
decard.
Fermenta,
fermentat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Fermenté,
ée.
fermentable,
ablo,
adj. Fermentable.
R.
fermenta.
febmentacioun
,
fermentacien
(m.),
ferme
nt
ACiÉu
(g. 1. d.), (cat.
fermentació,
esp.
fermentacion, it.
fermentasione, lat.
fermentatio, onis), s.f.
Fermentation,
v. re-
ooulimen.
Fermenteirolo,
v.
froumenteirolo
;
fermen¬
to,
y.
ferramenta.
ff.rmeta, fermetat
(1.),
fremetat
(g.),
fermesso
(b.), (rom. fermetat,
cat.
fermesa,
lat.
firmitas,
atis],
s.
m.
Fermeté,
qualité
de
ce
qui
est
ferme,
solidité,
v.
soulideta.
Sur la fremetat de
moun
sèti.
g.
d'astros.
Fermi
(frémir),
v.
freni
;
fermi
(fourmi),
v.
fournigo.
fermié,
farmié (m.),
fermiè
(1.),
fer-
mièi
(lim.),
iero,
ièiro
(b. lat.
firmarius),
s.
Fermier,
ière,
v.
renaiè plus usité
; nom
de
fam.
provençal.
Sarés fermié
de
ma
grando
bastido.
j.
diouloufet.
Raugnèt la ploumo
as
financiès
E las
ounglos
as
grands
fermiès.
c.
favre.
La fermièiro
plouro
e se
lagno.
g.
azaïs.
prov.
Quand
es se
lou
mes
de janvié,
Dèu pas se
plagne
lou
fermié.
Booo
bòri,
meichant
fermié,
Apauris
l'eirelié;
Meichanto
bòri, bon
fermié,
Enrichis
l'eiretié.
R.
fermo.
Fermiéula,
v.
fourniga
;
fermiéulié, fermi-
gié,
v.
fourniguié
;
fermigèro,
v.
fourniguiero.
fermigna
(rom.
Firminhac),
n. p.
Firmi-
nhac,
nom
de
fam.
rouergat.
Fermija,
v.
fourniga
;
fermil,
v.
fournigo
;
fermileja,
y.
fournigueja.
fermin, fremin
(m.),
fiermin
(rh.),
fir¬
min,
fermi
(1.), (rom. Fermin,
Fermins,
Firmi,
esp.
Fermin, it.
Firmino, lat.
Fir-
minus),
n.
d'h. Firmin
;
Fermin,
Ferminet,
Fermineau,
noms
de
fam.
languedociens.
Sant
Fermin, saint Firmin,
évéque
d'Uzès,
à
Narbonne
(516),
mort
vers
553
;
fià de
sant
Fermin, ancien
nom
du
mal
caduc
;
berroul de
sant
Fermi,
v.
à
cuou
et
fer-
rou.
prov.
Pèr
sant
Fermin
Lou fre 's
pèr
camin.
fermin
(sant-),
n.
de 1.
Saint-Firmin
(Hautes-Alpes).
ferminargue
(rom.
Ferminar
gués,
Ful-
minargues,
b. lat.
Firminhanicce),
n.
de 1.
Firminargues
(Gard).
fermino(rom.
Fermina),
n.
de
f.
Firmine,
nom
de
femme
usité à
Montpellier,
se
trouve
une
église dédiée
à saint
Firmin.
R.
Fermin.
Fermioula,
v.
fourniga
;
fermise,
v.
fourni¬
go
;
fermisié,
v.
fourniguié.
1...,1118,1119,1120,1121,1122,1123,1124,1125,1126,1127 1129,1130,1131,1132,1133,1134,1135,1136,1137,1138,...2382
Powered by FlippingBook