boire
un
peu
trop
de vin
;
aquèu vin n'a 'n
fielet,
ce
vin
est
piqué.
A
chanja
soun
fielet
Conlro
un
siblet.
v.
gelu.
R.
fièu 1.
fieleto,
fileto
(niç.),
fialeto
(lim.),
s.
f.
Fil
;
fion,
truc,
v.
fièu
;
petite fiole,
v.
fiouleto.
Un sòu
de
fieleto,
un
sou
de
fil.
De saupre
bèn
guigna
counouisson
la fileto.
j.
bessi.
R.
fièu 1.
fielfreja,
fialfreja,
v.
n.
Filer,
jeter
des
filaments
ou
des
filandres,
v.
fieleja
;
s'effiler,
v.
esfèupa.
Quand
la
merlusso
nous
fielfrejo
De-long de las dents.
p.
goudelin.
R.
fielfro.
fielfro,
fialfro,
s.
f.
Filandre, filament,
elfilure,
filet,
dans le haut
Languedoc,
v.
fcupo
plus
usité.
Noun ai
fielfro,
je n'ai
pas
le
sou.
fielfrous,
fialfrous, ouso,
adj. Filan¬
dreux,
filamenteux,
euse,
v.
fielandrous
;
en
loques,
v.
espeiandra.
Viando
fielfrouso,
viande
filandreuse.
Tout
fielfrous,
tout esperrecat.
p.
hellies.
R.
fielfro.
fielfrut,
fialfrut,
«do,
adj. Effilé, ée,
qui s'effile,
en
Languedoc,
v.
franjous.
R.
fielfro.
Fielha,
fielhage,
v.
fuia, fuiage
;
fièlho,
v.
fueio.
FiELO,
FiALO
(1.),
s.
f.
Lambourde,
pièce de
bois
effilée,
arbre
droit
et
élancé
que
l'on
coupe
dans
une
forêt,
v.
fielato, fivello
;
pour
fiole,
v.
fiolo.
fielo-gros,
fialo—gros
(1.),
S.
et
adj.
Prodigue,
v.
degaiè. R.
fiela,
gros.
fielo—prim, fialo-prim
(1.),
s. m.
Éco¬
nome, v.
prim-fielo
;
pomme
de
terre
dont
les germes
grêles
et
filamenteux
sont
infé¬
conds,
v.
primacliolo.
prov.
Fielo-prim visqué
tout
l'an,
Fielo-gros mourè de fam.
R.
fiela, prim.
fielocho,
filocho
(rh.),
(cat.
filoja),
s.
f.
Filoche
;
filet
de
soie,
résille,
v.
crespino
;
lon¬
gue
bourse,
v.
boursasso
;
filament de
cer¬
tains
légumes,
vrille de la
vigne,
v.
fielei-
roun.
Soun
countènt
quand
quaucun
toumbo
dins
sa
fi-
a. bigot,
(locho.
Uno grosso
filocho
Ramplido de
rousset.
j.
désanat.
R.
fièu 1.
FIELOUCHA
,
FILOUCHA
(1.),
FIALOUCHA
(d.),
v. n.
Faire
un
fil
inégal,
v.
primoucha
;
faire
du
filet,
du
réseau.
Fieloche,
oches, ocho, ouchan,
ouchas,
o-
chon.
R.
fielocho.
fielou.iV,
filou»
(it. filone),
s. m.
Filon,
veine
métallique,
v. meno,
veno.
R. fièu 1.
Fielouna,
fielouno,
v.
filouna, filouno.
fielous
(rom.
filos, velu, filandreux),
n.
p.
Filoux,
nom
de fam.
prov.
R. fièu
1.
fielous
ado,
fialousado
(1.),
(cat.
filo-
sada),
s.
f.
Quenouillée, tâche
d'une fileuse,
v.
coulougnado,
massoun,
paladou.
Acaba
sa
fielousado, achever
sa
tâche. R.
fielouso.
FIELOUSELLO,
FILOUSELLO
(d.),
FIROU-
SELLO,
FIÌVOUSELLO,
FIALOUSELLO
,
FIA—
lousèio
(1.),
(it.
filugello,
ver
à soie, b.
lat.
folexellus,
cocon,
et
firosellum,
tolasel-
lum, filoselle),
s.
f.
Filoselle, soie
de
_
rebut
que
l'on
file à
la quenouille
pour
faire
des
bas,
v.
estrasso.
Mi debas de fielousello.
A. mathieu.
R.
fielouso.
FIELOUSETO, FILOUSETO
(auv.),
FIALOU-
SETO
(1.),
s.
f.
Petite
quenouille,
v.
coulou-
gneto.
FIELETO
—
FIERO
Fiele
ma
fîlouselo,
Gardant
mous
moutous.
ch.
pop.
R.
fielouso.
fielousié,
fialousiè
(1.),
s.
m.
t.
de fi¬
leuse.
Chambrière,
anneau
servant
à fixer la
quenouille
à
l'épaule,
v.
coulougniero, las,
refielouso, servènto.
ié
croumpè'no
fielouso,
un
fus
e
'n
fielousié
tout
en
argènt.
conte
pop. de
la belle
et la
bete.
R.
fielouso.
fielouso,
hilouso
(g.),
filouso,
fia-
louso
(1.),
fielouo,
filouo, fierouo
(a.
m.),
fiouso
(rouerg.),
(rom.
cat.
b.
lat.
filo-
sa),
s.
f. Quenouille,
v.
coulougno,
rouco ;
masse
d'eau,
typha,
plante
de
marais,
v.
boso,
counoul,
flambèu
,
malhoco, matalasso,
mouine,
pàvio,
peto,
sagno, sesco
;
outil
de
fondeur,
verge
de fer
;
pièce de
lard, la
partie
qui
est entre
l'épaule
et
la
hanche du
porc,
v.
jarretiero,
pèço
;
filasse,
v.
fielas-
so
;
Philouze,
nom
de
fam.
méridional.
Fielouso
emboutido,
quenouille
en roseau
refendu
,
quenouille bombée
;
fielouso-de-
santo-Ano,
masse
d'eau
;
fielouso di
pi-
choto,
massette
d'eau
;
faire
ou
garni
uno
fielouso, charger
une
quenouille
;
la
danso
di
fielouso, les
quenouilles, danse
proven¬
çale
que
les
danseurs exécutent
en
chantant,
couverts
de
camisoles
bariolées
ou sous un
costume
de femme,
et
en
portant
des
que¬
nouilles
garnies
d'une lanterne
de papier
co¬
loré.
Tu
quejamai sies
vanelouso,
Que
preues
d'ouro
la
fielouso.
a. crousillat.
prov.
Lou
debas
e
la
fielouso
Trason
la femo de la vergougno.
—
Ço
que noun
es
ii la fielouso
s'atrobo
au
fus.
«
Lorsque
à
Rome
on
conduisait
une nou¬
velle
mariée
au
lit
nuptial,
on
portait devant
elle
une
quenouille
et
de la laine,
comme
pour
l'avertir
qu'elle
devait
mener une
vie appli¬
quée
et
laborieuse.
Cet
usage
était
encore
as¬
sez
régulièrement observé
dans
la
Montagne
(les
Alpes)
avant
la
Révolution.
»
(Honnorat).
Conférer
fielouso
avec
le
gr.
fiXk,
canne, ro¬
seau.
Fien,
v.
fioun
;
fiença,
v.
fiança
;
fienta,
fiento,
v.
fensa,
fenso
;
heou,
fier,
v.
fiéu.
fier,
fié (g.),
Èro
(rom.
fier,
fer, it.
fiero,
lat.
férus),
adj. Fier, altier, ière,
hautain,
aine,
audacieux,
euse, v.
auturous
;
fort,
orte,
grand, ande,
bien
portant, ante,
v.
aaiard
;
bien mis, ise,
en
toilette,
v.
bèu,
brave.
Faire lou
fier, faire
soun
fier, faire de
soun
fier, faire
le
fier
;
ana
fier,
marcher
fiè¬
rement,
avoir
une
mise luxueuse
;
passes
ben
fier,
tu
passes
bien fièrement
; un
fier
ome,
un
fier homme
;
de fiers
animau,
de fièris
animal's
(1.),
de fiers animaux
;
defièri
bèsti,
de
fi'erei bèsti
(m.),
de
fièros bèstios
(g.
1.),
de
fières, d'excellentes bêtes
;
de fièris alerto,
de
fièreis
alerto
(m.), de
fières
alertes
;
un
fièr
gusas, un
coquin
fieffé
;
un
fier bacèu,
un
rude
soufflet;
lou
vent
es
fièr, le
vent est
piquant,
dur; quand
i'a
forço
aigo,
loupèis
es
fièr,
lorsqu'il
y a
beaucoup
d'eau, le
pois¬
son
est
difficile
à
prendre
;
lis aigo
soun
fiero,
les
eaux
sont
hautes,
sont
débordées
; noun
siéu pas
fièr,
je
me sens
indisposé.
prov.
Fièr
coume
Artaban,
coume
un
César,
coume
un
du,
coume
un
Gascoun.
fièr-à-bras
(rom.
ferabras),
s.
m.
Fier-
à-bras,
fanfaron,
v.
marjasso.
Guihèn
Fièr-à-Bras,
Guillaume
Fier-à-
Bras,
duc d'Aquitaine
(959-993),
Fierabras
est
aussi le
nom
d'un
héros sarrasin
d'une
an¬
cienne
chanson
de
geste
prov.
R. fièr, à, bras.
Fiera, fierachoun, fieragno,
v.
fiela, fiela-
choun, fielagno
;
fieraire, airis,
v.
fierejaire.
fieralado,
s.
f.
Niaiserie, bêtise,
v. ase-
nado. R.
fierau.
fieramen,
fieromen
(1.),
(it. fieramente),
adv.
Fièrement,
grandement,
v.
forço, rebu-
gadamen.
\m
Es
fieramen
bèu, il
est
bien
beau
;
fiera-
men
luen, extrêmement
loin
;
fieramen bèsti,
très
bête.
Fieras,
fieras-fèr,
v.
fielat,
fielat-fèr.
fierasso,
s.
f. Grande foire,
grosse
foire,
partie
la plus populeuse
de la foire.
Vous
veicito
au
plen mitan
de
la
fierasso.
l. de
berluc—perussis.
R.
fiero.
fierau,
fieirau
(1.),
fieiral
(g.
1.
lim.),
feiral
(rouerg.),
(b.
lat.
feriaU),
s.
m.
Champ
de
foire, foire
au
bétail, marché
aux
bestiaux,
v.
prat.
Parlon
coume
dins
un
fierau, ils
parlent
haut
et
confusément.
La
court
n'es
qu'un
fieiralountlous
ornes
sevendon.
j.
jasmin.
R.
fiero.
fiereja, fieireja
(L),
v.
n.
et
a.
Fréquen¬
ter
les foires
;
exposer
à
la foire
;
faire
em¬
plette
à
la foire.
A
bèn
fiereja, il
a
fait
un
bon marché, il
a
épousé
une
femme
de mérite.
prov.
Quau
fierejo,
gourrinejo.
—
Quau
fierejo,
pelaudejo.
R.
fiero.
fierejaire, fieirejaire
(L),
fieraire
(rh.),
fieiraire
(toul.),
arello,
airis, ai-
ro,
s.
et
adj. Celui, celle
qui
va
à
la
foire, qui
fréquente
les foires, acheteur,
euse,
marchand
forain,
v.
tendiè.
On diriò que
l'infèr
afougo
les fieiraires.
l. vestrepain.
R.
fiereja,
fiero.
Fieret,
v.
fierot
;
fieret,
v.
fielet;
fieretat,
v.
fierta
;
fierlanjous,
v.
fielandrous.
fiermamen, firmamen
(1.),
fermames
(m.),
firmoment
(g.), (rom.
fermament,
cat.
firmament,
it.
esp.
port,
firmamento, lat.
firmamentum),
s. m.
Firmament,
v.
cèu.
Pu
luen que
lou fiermamen,
extrêmement
loin.
Que
se
fague
un
fiermamen
au
mitan
dis
aigo.
arm.
prouv.
Tant
coumo
l'a de lume adaut
au
fiermamen.
v.
gelu.
Ansin l'estello briho
Dins lou
soume
fiermamen.
a.
crousillat.
Fiermin,
v.
Fermin.
fiero,
fero
(alb.),
hero
(b.1,
hèiro
(g.),
fièiro,
fièido (L),
fèiro
(bord, lim.),
fei-
ri,
fèri
(d.),
(rom.
fiera, fera, fieira, feira,
feyra,
cat.
esp.
feria,
it.
fiera,
port,
feira,
lat.
feriœ),
s.
f.
Foire;
présent qu'on
apporte
de la
foire
;
tumulte,
confusion,
v.
chafaret
;
Fière,
nom
de
fam.
provençal.
La
fiero de
Bèu-Caire
ou
tout
court
la
fiero,
la foire deBeaucaire,
dont
les
privilèges
furent
concédés,
dit-on,
en
1217,
par
le
comte
de Toulouse Raimond VI
;
pèr
lu
fiero,
à la
foire,
à
la
foire de Beaucaire, époque
des
é-
chéances
pour
beaucoup
d'affaires
commer¬
ciales,
pour
les
abonnements,
etc.
;
la
fiero
dis
aiet,
la foire
aux
aulx
;
la fiero
di
porc,
la
fiero
grasso,
la
foire
aux
porcs
;
la
fiero
frejo,
nom
qu'on donne
à certaines foires d'hi¬
ver;
fiero espincharello,
foire
où
l'on
va
pour
lorgner les
jeunes filles; fiero maridarello,
fiero
dôu
massacre,
v. aux
mots
marida¬
rello,
massacre
;
fiero
quèicho,
fin
de foire
;
rèire-fiero,
lendemain de
la
foire
;
pràt de
fiero, champ de
foire
;
en
fiero
;
dans la foire,
au
temps
de
la foire
;
remanda,
retraire
uno
fiero,
ajourner
une
foire;
courre
li fiero,
courir les foires
;
faire fiero, faire
emplette
à
la
foire; avoir du
succès,
faire
ses
affaires;
é-
taler
sa
nudité
en
tombant
;
fès-mi
fiero
(m.),
achetez-moi
ou
donnez-moi
ma
foire;
faire
bono
fiero, faire de bonnes affaires;
m'as
adu
ma
fiero?
m'as-tu
apporté
ma
foire
1
pèr
un
escut n'en veirès la
fiero,
vous
en
serez
quitte
pour
un
écu
;
planchiè
de
fieroy
plancher
fait
à la liâte.
prov.
Matin
en
fiero,
Tard
en
guerro.
—
Quau
vai
en
fiero
sènso
argèni,
,
S'entourno
pas
countènt,
i
—
142