Lours
noums
despitaran
la
ferreto
del
tems.
p.
goudelin.
Las
vits
dounon relàmbi
a
la
ferreto lasso.
j. de
va.lí3s.
El
es
mai flèr
qu'uno
ferreto.
baour.
R.
ferre.
Fèrri
(fer),
v.
ferre.
FÈRRl
(rom. Ferri, Fedri, Frédéric),
n.
p.
Ferry,-De Ferry,
nom
de
fam.
prov.
et
lorrain,
v
l·rederi.
ferrichoun,
ferrachoun, ferrechou
(lim.),
s. m.
Fer de
botte
;
petit
cercle de fer
qu'on
met
au
talon d'un sabot
pour
le
conser¬
ver,
v.
tacoun
;
vieux
morceau
de
fer,
v.
cla¬
pin. R. fèrri.
ferrie, ferrie
(1.),
herrè
(g.),
iero,
ièiro,
èro
(rom.
ferrier,
ferrer,
cat.
fer¬
rer,
port,
ferreiro,
esp.
herrero,
lat. ferra-
rius),
s.
Ouvrier
en
fer, ferronnier, ière,
v.
arcanaire
;
Ferrier, De Ferrier, Ferré, Ferra¬
ry, noms
de fam.
mérid.;
Herré
(Gers,
Lan¬
des),
nom
de lieux.
Sant Vinc'en
Ferrie,
saint Vincent
Fer¬
rier, de Valence
en
Espagne,
mort
en
1419,
auteur
de
sermons
en
langue d'Oc; Francesch
Ferrer, poète catalan
du
15° siècle
;
Arnaud
de
Ferrier,
jurisconsulte toulousain
(1508—
1585). R.
ferre.
ferriero,
farriero(m ),
ferrièiro
(1.),
ferrèro,
herrèro (g.), (rom. ferrera,
her-
reyra,
lat. ferraria),
s.
f.
Ferronnerie,
fa¬
brique
de
fer, forge catalane,
v.
fabrego,
far-
(jO;
mine de
fer,
v.
meno,
mino; variété de
châtaigne,
connue
dans les Cévennes;
Ferriè-
res
(Ariège,
Hérault, Tarn)
;
Herrère
(Basses-
Pyrénées),
noms
de lieux
;
Perrière, La
Ferriè-
re,
Laferrère, Laherrère,
noms
de quartier
et
de fam. mérid. R.
ferre.
ferriho, ferrilho
(a.),
s.
f.
Ëpée,
no¬
blesse
d'épée,
dans
ce vers
de La
Bellaudière
:
Saup
respetar
madamo la ferrilho,
v.
ferreto. R.
ferre.
ferrino, herrino
(g.),
s.
f. Espèce
de
tuf
ferrugineux,
en
Gascogne,
v.
larros.
R.
fèrri.
fèrrio, fèrrios
(1.),
ferlhos
(rouerg
),
s.
f.
pl.
Étrier
d'une
crémaillère,
v.
carbeto,
endarriero.
Pènjo
li fèrrio,
suspends
la chevrette.
R.
fèrri.
ferriolo
(Santo-),
n. ne
1.
Sainte-Fer-
réole
(Corrèze),
où
fut martyrisée
une
vierge
de
ce
nom, v.
flajoulet.
R. Ferriòu.
ferriòu,
farriòu,
ferriol
(1.),
far-
riol,
farruol
(rouerg.),
ferruou,
far-
ruou,
farrléu (m.),
ferreu
(d.),
(rom.
Ferriol,
v.
fr.
Fargeau,
lat.
FerreolusJ,
n.
d'h. Ferréol
;
Ferriol,
nom
de
fam. méridional.
Sant
Ferriòu,
saint
Ferréol,
né à Narbon-
ne,
neveu
et
successeur
de saint
Firmin,
évê-
que
d'Uzès (553)
;
saint Ferréol,
évêque de
Limoges,
vers
la fln du
12°
siècle.
prov.
Plueio
de
sant
Ferriòu
Voulounto
pas
l'auriòu,
pluie de
saint Ferréol
(18
septembre)
ne
favo¬
rise pas
la châtaigne.
ferriòu
(sant-),
sant-ferreu
(d.),
(b.
lat. S.
Ferreolus),n.
del.
Saint-Ferriol(Au¬
de)
;
Saint-Féréol
( Drôme,
Haute-Garonne,
Haute-Loire,
Puy-de-Dôme,
Var).
ferrioun,
s.
m.
Le
Ferrion,
nom
d'une
montagne
voisine
de Nice.
ferro, herro
(g.),
herre
(b.),
(rom. fer¬
ra,
iat.
ferrum),
s.
m.
Soc de
charrue,
en
Gascogne,
v.
reio
;
dentition,
en
Guienne,
v.
dent.
Le
biòu que
trigosso
la
ferro.
p.
goudelin.
Tribalha,
boulega
la
terro
Dab
arais, dab
nust
e
dab herro.
g.
d'a.stros.
FERROU,
FARROU
(m.),
VARROU,
RARROU,
BEROU
(d.),
FERROUI,
FARROUI,
VERROUI
(Var),
varouei,
barouei
(lim.),
ferroulh
(niç.),
FARROULH,
RARROULH
(a.),
FERROUI-,,
FARROUL,
VARROUI,,
RARROUL, BERROUL,
BOUROUL
(1.)
,
VERROUL,
VEROUL
(lim.),
FÈRRI
—
FERVÈNT
fourroulh, bourroulh
(g.),
(rom.
fer-
rolh, berrolh, verrolh,
port,
ferrolho,
lat.
veruculumj,
s. m.
Verrou,
v.
pestèu,
plei-
chèl
;
pelle à feu,
dans
l'Aude,
v.
ferrasso
;
nigaud, imbécile,
v.
faiòu
;
Ferrouil,
nom
de
fam.
languedocien.
Ferrou
plat,
targette
;
bartavello
d'un
ferrou,
anneau
d'un
verrou
;
empourtaras
pas
li
ferrou,
se
dit
à
un
domestique
trop
zélé pour ses
maîtres
;
beisa
lou
ferrou,
trou¬
ver
la
porte
close
;
pot
ana
baisa
lou
var-
roul de sant
Tiberi,
se
dit
d'un
fou, à
Agde.
Les gens
de
Saint-Thibéry,
localité voisine
d'Agde,
sont surnommés les baiso-varrouls.
A
Montpellier,
le
verrou
de
l'église
Saint-Fir-
min, lou berroul
de
sant
Fermi,
avait aossi
sa
célébrité
:
«
les
banqueroutiers
y
faisaient,
dit-on, cession de
biens
en
présence des
ma¬
gistrats
et
du peuple
assemblés
un
dimanche
à
l'issue de la
messe.
Le
patient,
debout,
nu-
pieds
et
nu-tête, appuyait
les deux
mains
sur
le
verrou
de
l'église,
et
dans le
moment
mar¬
qué
il
en
détachait
une
qu'il
portait
sur
son
derrière
en
disant
à
ses
créanciers
d'une voix
haute
:
pago-te
d'aqui
»
(Sauvages),
d'où
le
dicton
:
Vai-t'en
prene au
berroul
de
sant
Fermi.
prov.
Porto de
faure, barroul
de
fusto.
Bouto la
tanco
e
li
ferrou.
h.
morel.
Quand
soun
dedins,
remete
lou ferrou.
p.
figanière.
ferrouia,
farrouia
(m.),
berrouia
,
berroulha
(1.),
rarroulha
(g.
d.),
ver-
roulha
(lim.),
ferroulha
,
farroulha
(g.),
focrroulha
(a.),
(port,
ferrolhar),
v.
a.
et
n.
Verrouiller,
fermer
au verrou
;
re¬
muer un
verrou,
un
objet
de
fer
ou
autre
chose,
v.
ferraia,
sarrateja.
Podes
en
atendent
farroulba
toun
escolo.
j.
jasmin.
En
ferrouiant
emé seis espaso
de boues.
p.
vidal.
Se
feurouia, v.
r.
Se
verrouiller;
s'enferrer,
v.
enferrouia.
Ferrouia,
ferroulhat
(1.),
ado,
part,
etadj.
Verrouillé,
ée
;
Ferrouillat,
nom
de
fam.
mé¬
ridional.
Se
teni
ferrouia,
se
tenir
enfermé.
R.
fer¬
rou.
ferrouias,
berrouia
s
(1.),
s.
m.
GrOS
verrou,
v.
fico-pertout.
R.
ferrou.
ferrouiat,
faroulhat
(Marche),
s. m.
Pain de
seigle
dans
la
pâte
duquel
on
a
incor-
•
poré des
quartiers
de
poire
ou
de
pomme
avant
sa
mise
au
four. R.
ferrouia.
ferrouiet,
berrouiet
(1.),
S.
m.
Petit
verrou,
v.
quiohet.
R.
ferrou.
ferroun,
ferrou
(1.), (b.
lat.
ferro),
s.
m.
Ferret d'une
aiguillette
ou
d'un lacet,
v.
coucoumèu
;
Ferron,
nom
de
fam. prov.
R.
ferre.
ferrounet,
s. m.
Petit ferret,
fer d'un la¬
cet,
v. cassoun.
R.
ferroun.
ferrous,
ouso, ouo,
adj. Ferrugineux,
euse,
v.
ferra, ferren.
R. ferre.
Ferroux,
v.
ferouge.
ferrussa,
ferroussa
(rom.
Ferrussac,
b. Iat.
Ferrussacum, Ferruciacum),
n.
de
1.
Ferrussac
(Haute-Loire,
Hérault,
Lot-et-
Garonne).
ferruSSAguÉS,
Eso
(b.
Iat.
Ferrussa-
guensis), adj.
et
s.
Habitant
de
Ferrussac.
ferrusso
(rom. porta
Ferrussa),
adj.
f.
La
porto
Ferrusso,
la
porte
Ferruce,
une
des
portes
de
l'ancienne
enceinte
d'Avignon.
A
Barcelone
il
y
avait
la porta
Ferrissa.
C'était
probablement
la
«
porte
de
fer
» ou
la
«
porte
ferrée
».
R.
ferre.
ferrussiero
(rom.
Ferrussieras),
n. p.
Ferrussières,
en
Languedoc.
R.
Ferrus.
ferrut,
ferrus
(rom.
ferut, férus,
bles¬
sé),
n. p.
Ferrut,
Ferrus,
nom
de
fam.
prov.
dont
le fém.
est
Ferrudo.
R.
feri
ou
ferre.
fèr-sedat,
s. m.
Acier
natif,
celui
qui
sort
à
l'état d'acier de
la
première
fonte.
R.
ferre,
seda.
\m
Feit
pour
fèr,
ferre
;
ferta,
v.
fréta.
fertilamen,
fertilomen
(m.),
(it.
port.
fertilmente),
adv.
Fertilement.
R.
fertile.
fertile,
fartile
(m.),
fertléu,
ilo
(rom.
cat.
esp.
port,
fertil,
it.
fertile,
lat.
fertilis), adj.
t. littéraire.
Fertile,
v.
drud,
Fres
valoun, fertile pendis.
a.
crousillat.
D'un bouen
e
d'un
fertiéu
côutu.
g. zerbin.
E
le
rend la maire
fertilo.
pujol.
fertileta, fertilita, fertilitat
(g.
1.), (cat. fertilitat,
it.
fertilità,
esp.
fertili-
dad,
lat.
fertilitas,
atis),
s.
f.
Fertilité,
fé¬
condité,
v.
drudiero.
fertilisa
(cat.
esp.
port,
fertilizar,
it.
fertilizzare),
v. a.
Fertiliser,
v.
endrudi
plus
usité.
Iéu
soulo,
veses
bèn,
vau
le
fertilisa.
p.
de
gembloux.
Fertiliso
embé
suen
la
l'aupio
e
lou
plantié.
j.
rancher.
Fertilisa,
fertisisat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Fertilisé,
ée.
Toun soufle
a
tout
fertilisa.
h.
morel.
R.
fertile.
ferto, fierto
(lat.
fertum,
oblation),
s.
f.
Reliquaire
portatif qu'on fait
toucher
ou
baiser
aux
fidèles,
en
bas
Limousin,
v.
ôu-
ferto.
Feruge,
ujo,
v.
ferouge, oujo.
ferula, ferulla
(1.),
v.
a.
Frapper
de
la
férule,
v.
castiga.
I
a
deja cinq
cents
an,
an
bèl
lou
ferulla,
Lou
pople dai Miejour s'encapo
a
soun
parla.
c.
coste.
R.
ferulo.
ferulo, frulo
(a.),
frullo
(1.), (cat.
esp.
it.
Iat.
ferula),
s.
f.
Férule,
v.
ferlo,
palis-
soun.
Ferulo
fèro,
férule
fétide, plante.
M'ensouvèn
encaro
de
sa
ferulo.
a.
tavan.
ferun, herum
(g.),
frun
(1.),
furun
(m.),
felun
(querc.),
(Iat.
ferinus, ferina),
s. m.
Sauvagin,
odeur de
sauvagin,
sauvagine
;
bê¬
tes
sauvages,
bêtes
fauves
en
général,
v.
sòu-
vagino
;
venaison,
v. casso.
Goustde
ferun,
goût sauvagin
;
senti lou
ferun,
sentir
le sauvagin
;
lous Herums,
ti¬
tre
d'un recueil de fables
béarnaises,
par
J.-
L. Lacontre
(Dax,
1870).
Es
atira
pèr lou
ferun.
m. de
truchet.
Orre
ferun
qu'entre éu
s'estrasso.
calendau.
R.
fèr.
ferunas
,
ferunasso,
s.
Goût
sauvagin
très
prononcé
;
les bêtes
sauvages,
en
mau¬
vaise
part,
v.
feràmio.
Senti la
ferunasso,
sentir
le
sauvagin. R.
ferun,
feruno.
feruneja, furuneja
(m.),
fureneja
(1.),
v. n.
Sentir
le
sauvagin
;
aller
en
cachette
comme
les bêtes
fauves, être
farouche,
appré¬
hender,
craindre,
v.
ferouneja.
Aquelo viando ferunejo,
cette
viande
com¬
mence
à passer.
Pèr
coucha l'èr
que
ferunejo.
b.
floret.
R.
ferun.
feruno,
furuno
(m.),
s.
f.
Sauvagine,
gi¬
bier
sauvage,bêtes
sauvages, v.
ferun, feran;
fouine,
v.
faguino.
Casso
à
la
feruno,
chasse
aux
bêtes
sau¬
vages
;
senti la feruno,
sentir le
sauvagin
;
avé de
la
feruno, avoir
un
goût
sauvagin.
E
revihant
la colo
bruno
Pèr sis
ourlado,
la feruno
S'escavariavo
au
clar
de
luno.
calendau.
R.
ferun.
fervent,
farvènt
(m.),
ferrent
(g.
I.),
Ènto,
ento
(rom. fervent,
ferven,
cat.
fer¬
vent,
it.
port,
fervente,
esp.
ferviente,
lat.
fervens,
entis),
adj.
Fervent,
ente,
v.
afe-
ciouna,
afisca,
ardent.