Lou Tresor dóu Felibrige - page 1308

96
Megrévo
quand
noun
t'ai
ajounch.
g.
zerbin.
De si
retira
li
grevèt.
c.
brueys.
Greva,
grebat(1.),
ado,
part,
et
adj.
Grevé,
€6.
Sièu
bèn
greva
de, je
me
repens
vivement
de.
Lou
cor,
lou
paure
cor
de
proun
peno
greva.
r.
ma.rcelin.
grevamen
(rom.
grevament,
greviament,
cat.
grevament,
it.
gravamento),
s.
m.
Ac¬
tion
de grever.
R.
greva.
grevâmes
(rom.
greumen
,
greomen
,
grieumen, cat.
greument,
esp.
port.
it.
gra-
vemente),
adv.
Grièvement,
gravement,
v.
gravamen.
Poussado grevamen
d'aquéu
bòrni
malin.
g.
zerbin.
S'espausèron
grevamen.
arm.
prouv.
R.
gr'eu,
èvo.
grevanço
(rom.
grevansa,
gravansa,
cat.
grevansa,
it.
gravanza,
b.
lat.
gravan-
tia),
s.
f.
Inquiétude,
repentir,
fâcherie,
pei¬
ne,
difficulté,
y.
peno.
R.
greva.
grevant,
anto,
adj.
Onéreux,
euse,
à
charge,
v.
carguièu, grèu.
R.
greva.
Greve,
v.
agréu
;
grevil,
v.
gravilj
grevilhe-
ja,
v.
graviheja
;
grèvo,
fèm.
de grèu.
grÈvo,
s.
f.
Ancien
impôt
établi
sur
le vin,
dans
l'ancien
comté
de Sault,v.
rèvo.
R.
grèu,
èvo.
grèvo
(du fr.),
s.
f.
Grève,
cessation
du
travail,
v.
chaumo,
destravaia.
La
Grèvo
dei
bedò, poème
héroï-comique
en
8 chants par
P.
Mazière
(Aix,
1880).
Fèron k
l'estouma
Ço
que
leis
óubrié de
Genèvo
An
fa
li
a
quàuqui
jour
:
si
bontèron
en
grèvo.
m.
bourrelly.
Grèvo,
grevou,
grevoul
(houx),
v.
agréu
;
grevoulet,
grevouliero,
v.
grifouledo
;
greych,
greycho,
v.
grais,
graisso
;
grezal,
grezalat,
v.
grasal,
grasalat;
Grezan,
v.
Grazan
;
grezeto,
v.
greseto
;
greziha,
greziho,
v.
grasiha,
gra-
siho.
grezii.ua
(rom.
Grezilhae),
n.
de 1.
Gré-
zilhac
(Gironde).
grezo,
n.
de 1.
Grèzes
(Haute-Loire, Lot,
Lozère).
R.
greso.
gri,
gric
(1. g.),
ric(1.),
grich
(b.),
Ó. m.
Criquet,
sauterelle,
v.
cri-cri, langousto,
sautarello
;
grillon,
en
Béarn,
v.
grèu,
gri-
het.
Lou
ric
pren
pitanço.
e.
gleizes.
prov.
lang.
Fin
coumo
gric.
R.
onomatopée.
gri,
gril
(1.),
grel
(rouerg.),
s.
m.
Gril,
poêle
aux
châtaignes,
en
Limousin
et
Dau-
phiné,
v.
grasiho plus
usité
;
pour
noyau, pé¬
pin,
dans les
Alpes,
v.
grèu.
Ramplissèn
marmitos
e
gril.
c.
favre.
R.
griha.
Gri
(guérir),
v.
gari
;
gri
(gris),
v.
gris
;
gria
(germer),
v.
greia
;
gria
(griller),
v.
griha,
grasiha
;
gria
(gruer),
v.
gruda
;
griado,
v.
greiado
;
griado,
v.
grasihado
;
griai,
v.
agréu
;
grial, griau,
v.
grasau
;
grialo,
v.
grasalo
;
griaulho,
v.
granouio
;
griausello,
v.
grou-
sello
;
griba,
v.
groua ;
gribo,
v.
grivo
;
gri-
bot,
v.
caneboun;
griboues,
v.
grivoues.
griboulho,
s.
f. Ribote,
ripaille,
en
Rouer-
gue, v.
riboto.
R. gripa.
Gribousto,
v.
garabusto
;
grich,
v.
gri.
grichaulo,
s.
f.
Sauterelle,
en
Béarn,
v.
sautarello
;
pétillement de
la graisse
dans
la
poêle,
v.
petounejadis.
Audits la
cansou
De
la
grichaulo.
x.
navarrot.
R.
grich, gri.
gricho,
s.
m.
Pain
d'une
livre,
en
Diois
(Drôme),
v.
pan.
Grichoun,
v.
greissoun
;
Grico,
Gricò,
v.
A-
gricô
;
grideloun,
v.
gris-de-lin
;
grié,
v.
greso.
GREVAMEN
GRIGNAN
griede
(sent-),
n.
de 1.
Saint-Griède
(Gers).
Gries,
v.
gréule2;
griet,
y.
grihet
;
griéu
(germe),
v.
gréu
;
griéu
(peine),
v.
grèuge
;
griéualho,
v.
grioualho;
griéuat,
v.
grivoues;
griéula,
v.
gréula
;
griéule,
v.
gréule.
griéuaie,
s. m.
Espèce
de
carotte
sauvage.
Griéuo,
v.
grivo
;
griéuselié,
griéusello,
v.
gróuselié,
gróusello;
grievo,
v.
grivo.
grifa,
engrifa,
grinfa
(auv.),
(rom.
gri-
far),
v. a.
et
n.
Griffer,
v.
arpa;
gripper,
sai¬
sir,
v.
gripa,
ri
fia; frotter, gratter
fortement,
froisser le
linge
en
le lavant,
v.
fringouia,
gravecha
;
frotter contre,
v.
fréta.
Grifa li
vian,
se
frotter
les
mains.
Tant
picarai,
tant
grifarai
Que
toumbarai la
porto
emai
te
manjarai.
conte
du loup et
du
porc.
Grifa,
grifat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj.
Grif¬
fé,
grippé,
empoigné, ée.
Èro
mort
engrifat
pèl
falquet.
a.
mir.
R.
grifo.
grifado,
s.
f.
Griffade,
v.
arpado,
grafi-
gnado.
Car
d'èslre
inmourtal,
d'èstre fado,
Vous
sauvo
pas
d'uno
grifado.
lafare-alais.
R.
grifo.
grifaire,
grifard
(périg.),
arello,
ai-
ris, aïro,
s.
et
adj. Celui,
celle
qui
griffe,
qui
gratte,
qui
lime,
v.
grafignaire.
En
aquel
manege
grifaire
Preniè
tant
e
tant
bèl
plesi.
lafare-alais.
Bèsti
banarudo,
grifarello,
infernalo.
g.
charvet.
R.
grifa.
gkifacd,
grifaudié,
s. m.
Mérisier,
dans
la
Drôme,
v.
agrioutiè,
cereisas.
R.
grifo,
grafioun.
grifaudo,
grifòudo
(d.), (for.
garifau-
da),
s.
f.
Mérise,
cerise
sauvage, v.
agrioto,
cereisoun.
R.
grifaud.
Grifè,
v.
agréu
;
grifié,
v.
grafié
;
grifien,
v.
grafioun
;
grifiounié,
v.
grafiounié.
grifo,
gripo
(d.), (b.bret.
griff,
irl.
crup;
ail.
greifen,
prendre),
s.
f.
Griffe,
v.
ar-
pioun,
arpo;
pièce
ae
fer
qui
sert
à
fixer,
v.
pato
;
empreinte
d'une signature,
v.
mar¬
co,
pego;
rapacité
;
médisance,
propos
malin,
v.
lengado.
L'aiglo lou
sarró
dins si grifo.
j.
aube
et.
«
A
bec
et
griffes
»
traduction française de
la
devise
d'Avignon
(unguibus et
'rostro)
dont
l'écusson
est soutenu par
deux gerfauts,
v.
gerfaut.
grifo,
s. m.
Bigarreau,
en
Languedoc,
v.
grafioun. R. gràfi.
grifo
(rom.
grifo, griu,
grec),
s. m.
Fai¬
ble,
poltron,
sot,
v.
gifo
;
Griffe,
nom
de fam.
mérid.
R.
grè.
grifo,
grìfoul (rouerg.),
grifoul
(1.),
(rom.
cat.
grifol, b. lat.
grifoulus),
s. m.
Jet
d'eau,
fontaine
jaillissante,
v.
font,
gis-
cle.
Sis uei
raiavon
coume
dous
grifo,
ses
yeux
coulaient
comme
deux fontaines.
Aquel
vi blanc
que,
quand lou
desmusellon,
Part
coumo un
grifo,
escupis
coumo un
fol.
j.
jasmin.
Grifoul
de
mous
plasés, Muso, tendro amigueto.
a. mir.
prov. lang.
Vin escampat
val
pas
l'aigo
dal gri¬
foul.
R.
grifoun.
g ri
foto,
s.
f. Petite
griffe,
v.
arpeto.
R.
grifo.
grisou,
grevou
(d.),
grifoul,
grefoul
(1.),
grifoulas
(rouerg.), grifoulhat
(lim.), (lat.
acrifolium),
s.
f. Houx,
grand
houx,
v.
agréu,
agrifoul,
plus usités.
En Limousin
on
emploie
pour
bouchon
ou
enseigne
d'auberge
«
un
rameau
de houx
».
grifougno,
s. m.
Griffonnage,
en
Béarn,
v.
grifounage. R.
grifouna.
grifouledo,
grifouliero,
grifoulièi-
ro
(1.),
grafoulièiro
(lim.),
grevouliero
(rh.), (rom.
grifolieyra),
s.
f.
Houssaie, bois
de
houx,
v.
garrussiero
;
Griffoulières,
La-
grifoulière,
noms
de
fam.
rouergats.
Grevoulet,
nom
de
quartier,
dans le
Gard,
a
le même
sens.
R.
grifoul 2.
grifoulet, s. m.
Petit
jet d'eau,
petite
source, v.
rajòu,
sourgènt.
Sui cop
rajo
un
grifoulet
viéu.
a.
fourès.
Chumo
a
pleno
gargameleto,
A
dous
grifoulets
benesits.
a.
mir.
R.
grifo,
grifoul.
grifoun,
grifou
(1.),
rrom.
grifo,
griff0,
grios,
cat.
grifo,
grifoll,
esp.
port,
grifo,
it.
grifone,
lat.
gryphs, gryplius),
s.
m.
Griffon,
animal fabuleux
;
oiseau
de proie,
v.
arpian,
tamisiê;
harpie,
mégère,
furie,
v.
escamandre,
escòrpi
;
cannelle
de laiton,
robinet
qui
rappelle
par sa
forme la
tète d'un
griffon,
v.
canello,
enco
;
fontaine jaillissan¬
te,
v.
grifo
;
scarificateur,
instrument
d'agri¬
culture,
v.
gratuso
;
pour
bigarreau,
v. gra¬
fioun
;
nom
de fam.
provençal.
Vira
lou
grifoun,
lou
'grifoul
(1.),
lou
grifo
(g.),
ouvrir
ou
fermer
le
robinet
;
susa
coume
un
grifoun
de
tino,
suer comme
la
fontaine
d'un
muid
;
uno
crousado de
gri¬
foun,
un
labour
croisé
au
scarificateur.
Puissant
Bàcus,
tu que
pèr
scètre
as
un
mèstre
grifoun.
j.—f. roux.
Begues
plus
au
grifoun.
m.
bourrelly.
Les
Griffon
de
Saint-Césaire
portent
dans
leurs
armes
«
un
griffon d'or
» ;
les d'Astros,
de
Provence, portent
« un
griffon
de
gueules
»,
et
les
Arbaud,
du même
pays,
«
un
griffon do
sable
».
grifouna,
gr1fougna
(g.),
grifouneja
,
grifounia
(d.),
v.
a.
et
n.
Griffonner,
gri¬
bouiller,
v.
eigarifa,
grafigna, pouchina
;
herser
un
champ
avec
le
scarificateur,
v. en-
tre-reia.
Lou nout'ari
grifouno
uno
longo
escrituro.
c.
peyrot.
Grifouna,
grifounat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Griffonné, ée.
R.
grifoun,
grifo.
grifounage,
grifounàgi
(m.),
grifou-
natge
(g.),
s.
m.
Griffonnage,
v.
grafi-
gnage.
Lous
proucurours
fan
que
de
grifounage.
j.
azaïs.
R.
grifouna.
grifounaire,
arello,
airis, airo,
S.
et
adj. Griffonneur,
euse, v.
grafignaire. R.
grifouna.
Grifouniè pour
broufounié.
grifueio,
grefueio, grefuio
(rh.),
gre-
fuei,ho,
grafuelho
(1.), (lat.
aquifolia),
s.
f.
Houx,
grand houx,
v.
agrèu,
garrus,
gri-
fou;
Grifeuille,
Griffeuille,
Greffulhe,
noms
de
fam.
méridionaux.
Sant-Sebastian
de
Grifueio (rom.
Agro-
fullia, b.
lat.
Agrifolium),
Saint-Sébastien
d'Aigrefeuille
(Gard),
nom
de lieu.
D'Aigrefeuille
(rom.
D'Agrefuelh),
nom
d'un historien
de
la
ville de
Montpellier.
grifuiat,
grefulhat
(1.),
grifoulhat
(lim.),
s. m.
Petit houx,
houx
frelon,
v.
bre-
segoun,
verd-bouisset.
R.
grifueio.
Grigiè,
v.
gresié.
grigna(v. fr.
grigner, montrer
les
dents),
v. n.
et
a.
Craquer,
grincer,
v.
crussi
;
mor¬
diller la
croûte du
pain,
ronger,
en
Limousin,
v.
rousiga.
En
fènt
grigna
li
dènt.
j.
rancher.
R.
craina,
cracina,
grignan
(rom.
Graynhan,
b.
lat. Gray-
gnanum
,
Gragnhanum
,
Greynlianum,
Grinianum,
Gresinanum,
Grasinanum,
Gradignanum),
n.
de 1. Grignan
(Drôme).
Lou comte
de
Grignan,
le
comte
de
Gri¬
gnan,
François Adhémar de
Monteil, qui,
en
1707,
étant'gouverneur
de
Provence,
repoussa
de Toulon
l'armée
du
duc
de
Savoie.
Madame
1...,1298,1299,1300,1301,1302,1303,1304,1305,1306,1307 1309,1310,1311,1312,1313,1314,1315,1316,1317,1318,...2382
Powered by FlippingBook