grouleto,
groulleto
(1.),
s.
Petite
sa¬
vate,
v.
sabatoun
;
savetier, à
Toulouse,
v.
groulié.
A la
rouleto
Abenarai
pas
mi
grouleto.
l.
roumieux.
Dins les
caissals
del
moussur e
del
groullelo.
P.
GOUDBI.IN.
R.
groulo.
groulha
(rom.
grolh,
bouillonnement),
v.
n.
et
a.
Grouiller,
remuer,
en
Gascogne,
v.
boulega.
Se
groulha,
v. r.
Se
grouiller,
v.
groumi¬
ha. R.
groumilha,
granovlha,
ou gour-
rièula.
groulhant
,
anto
(it.
grillante),
adj.
Grouillant,
frétillant,
ante,
en
Guienne,
v.
grouadis. R.
groulha.
groulhamen,
groulhomen
(1.),
s. m.
Grouillement,
borborygme,
en
Guienne,
v.
gourgoui.
R.
groulha.
Groulho
(grenouille),
v.
granouio
;
groulho
(caucalide,
plante),
v.
girouio
;
groulhou,
v.
gourrihoun.
GROULIÉ,
GROUlÉ(rh.),
GROULLIE,
GROITX-
liÉ
(lim.),
grodliÈ
(1.), (b. lat.
grolerius
s.
m.
Savetier,
carreleur de
souliers,
mauvais
ouvrier,
v.
regroulaire, sabarnau,
sabatiè,
tacouniè
;
Grouiller,
Grollier,
Gorlier,
noms
de fam.
méridionaux.
Lou
Groulié bel
esprit, titre
d'une comé¬
die
provençale
par
E. Pélabon,
de Toulon
(Avi¬
gnon,
179(5).
Lou brut que
fasion las
campanos
M'eissourdèt
pendent tres
semanos :
Joust la
grando, douge
grouliès
I
petassarion
sous
souliès.
H.
birat.
prov.
S'as
ges
d'argènt pèr
croumpa
de
soulié,
Vai
au
groulié.
R.
groulo.
grouliero,
groulièiro (1.),
s.
f. Femme
de savetier. R.
groulié.
groulo,
gròullo
(1.),
groulho
(narb.),
grounlo
(lim. d.),
gourlo
(ailV.),
gauoulo
(a.), (lyon.
groula, grola,
rom.
grola),
s.
f.
Savate, vieux
soulier,
v.
glepo,
sabato
;
reste
de
pâté
;
personne
usée
;
femme
qui néglige
sa
mise,
souillon,
gaupe,
guenipe,
v.
chau-
choun,
panoucho
;
badauderie,
v.
nescige.
Metre
en
groulo
un
soulié,
mettre
un
soulier
en
pantoufle
;
toumba
coume uno
groulo, tomber
lourdement;
trigoussa,
re-
bala la
groulo, traîner la
savate;
baisser
l'aile,
en
parlant d'une jeune femme
qui
se
néglige
;
être dans la misère
;
jouga
à
passa
la
groulo, à
passo-groulo,
à
passo-passo-
groulo, jouer à
la
savate,
au
furet, faire
cou¬
rir
un
soulier
parmi les
membres d'une veil¬
lée,
tandis
que
l'un d'eux
cherche
à
deviner
celui
qui
le
détient
;
dur
coume uno
groulo,
coriace,
dur
à
cuire.
Un
pèd descaus, l'autre
en
groulo.
t. aubanel.
prov.
Touio
sabato vèn
groulo.
R.
groulo.
Groulo pour
graulo
;
gróulotié,
v.
graulatié
;
gróulou,
gróulounièiro,
v.
grauloti, graulou-
niero.
groulu,
grounlu
(d.),
groullut
(b.),
udo, uo,
io,
adj.
Mal chaussé, ée, lourd,
ourde;
pansu, ue,
obèse,
en
Forez,
v.
bóusa-
ru
;
sale,
sordide,v.
groul; penaud,
aude,v.
ne.
Corno-biôu
groullut, châtaigne
entourée
dans
sa
coque
d'une
ou
deux
autres
châtaignes
avortées.
.
Aprocho,
beligas,
vène
eici
que
te
prene...
Aussi sias si
grounlu !
r.
grivel.
R.
groulo.
grouma,
gourma
(rouerg.),
v. a.
et
n.
Gourmer,
battre à
coups
de poing,
en
Gasco¬
gne, v.
mougna,
pelauda; bougonner,
grom¬
meler^.
remoumia
;
croupir,
se
morfondre
à
attendre,
en
Dauphiné,
v.
trampela.
Se
grouma,
v. r.
Se
gourmer,
se.bourrer,
se
battre,
se
mordre
comme
font les
chiens
; se
disputer,
v.
batre.
GROÜLETO
—
GROUMIHET
E le Cers
e
l'Aula
se
gourmon
tôutis dous.
p.
goudelin.
La
bicho
embé la cabro
en
manjant
se
gourmavon.
dom
guérin.
R. grum.
grouma,
groumat
(rouerg.),
ado,
adj.
Chargé de boutons à
fleurs,
se
dit
surtout
des
amandiers,
v.
boutouna.
R.
grum.
GROUMA
DO,
GOURMADO
(1.
b.),
s.
f.
Gour-
made,
coup,
v.
eop,
mougno.
Sera
cassat
d'uno
gourmado.
p.
goudelin.
N'acampe
que
chico
e
gourmado.
H.
morel.
R.
grouma.
GROUMAND,
GOURMAND
(1. b.),
ANDO
(rom.
cat.
gormant), adj. et
s.
Gourmand,
friand,
ande,
v.
glout,
goulard, le, lip
;
sobriquet
des gens
de Beuste
(Basses-Pyrénées)
;
nom
de fam.
languedocien.
Lou bos
groumand, les
branches
gour¬
mandes
;
li
trufo
soun
groumando, les
pommes,
de
terre
exigent
beaucoup
d'huile
;
mus
à
la
groumando,
museau
de
gourmand.
Que
lous
groumands
e
las
groumandos
Sien
pertout
nourrits
grassamen
E vivon sènso
pensamen.
c.
brueys.
prov.
Groumand
coume un
caleu sènso
òli,
coume
un
cat
de
juge,
coume
uno
mino,
coume
uno
mouno, coume
uno mounousso,
coume uno pa-
deno.
Conférer
ce
mot
avec
le
prov.
gourimand,
truand,
ou
le lat.
gastrimargus,
gourmand.
GROUMANDA,
GOURMANDA
(l.),
v.
a.
Gour-
mander,
v.
charpa.
Noun
vouguèt
jamai li céda
Ni si leissa rèn
groumanda.
c.
brueys.
R,
grouma,
groumado.
GROUMANDAIO,
GOURMANDALHO
(1. b.),
s.
f. Les
gourmands,
tas
de gourmands.
Vounte la noblo
groumandalho
S'emplien
ou
de
l'en
ou
de palho.
c. brueys.
Raço de
gourmandalho.
t.
lagravère.
R.
groumand.
GROUMANDAMEN
,
GOURMANDOMEN
(1.)
,
adv. En
gourmand,
v.
gloutamen.
Lou
gourmand s'es
nouirit
gourmandomen.
a.
gaillard.
R.
groumand.
GROUMANDAS,
GOURMAXDAS
(1.),
GROU-
MANDARD
(lim.),
ASSO,
adj.
et
s.
Gros
gour¬
mand,
vilain
gourmand,
v.
galavard.
Lou
groumandas
respouende à la
groumando.
t.
payan.
Groumandasses,
assos,
plur.
lang. de
groumandas,
asso.
R.
groumand.
GROUMANDEJA,
GOURMANDEJA
(1.),
GOUR¬
MANDA
(d.),
v. n.
Faire le gourmand,
lie man¬
ger que
des
friandises,
écornifler,
v.
friande-
ja,
lichouna.
Fai que
groumandeja, c'est
un
gourmand
fieffé.
L'autre
sounjo
à
groumandeja.
g.
zerbin.
R.
groumand.
GROUMANDELOUN,
GOURMANDELOU
(a.),
s. m.
Casserole,
dans
les
Alpes,
v.
casseirolo.
R.
groumandèu.
GROUMANDÈU,
GROUMANDÈL(lim.),
GOUR-
MANDÈL
(a.),
GROUMANDET
(rh.),
ETO,
s.
et
adj.
Fin
gourmand,
gourmet,
v.
liehoun.
Demandas-ié
d'eigueto,
Groumandeto.
conte pop.
R.
groumand.
GROUMANDIGE,
GROUMANDÙGl(m.),
GOUR-
MANDISSE,
GOURMANDISO
(g.),
GROUMANDI-
so(rh-),
GROUMAXDlÉ(rn.),
GROUMANDARIÉ,
GOURMANDARIÒ
(d.), (rom.
gourmandaria,
cat.
gormanderia),
s.
Gourmandise,
v.
goùlO;
friandise,
v.
bono,
privadié.
Èro
pas
pèr
groumand ige quefasiéu aquelo piho.
f.
du
caulon.
Podon
jamai
trop
data
Toun
goustni
ta
gourmandiso.
n.
saboly.
401
La
groumandarié de
noste
paire Adam.
a. peyrol.
prov.
Emé de
groumandiso
lou
pan
es
bon.
R.
groumand.
groumandino, gourmandino
(g.), adj.
et
s.
f.
Variété
de
poire,
connue
dans
le
Gers.
Acò 's
tout
pero
goiirtnandino.
g.
d'astros.
R.
groumand.
groumando,
gourmando
(1.),
s.
f.
La
poè-
le,
en
style
familier,
v.
padello,
sartan;
a-
raignée
faucheux,
v.
aragno
cambarudo. R.
groumand.
groumandoun
,
groumandou
(
lim. )
,
gourmandou
,
groumandot
(1.)
,
ouno
,
oto,
s.
et
adj. Petit
gourmand,
gourmet,
friand, ande,
v.
liehoun,
lipet
;
variété
de
haricot
plus délicate
que
les
autres
et
que
l'on
mange en
vert,
v.
goulu.
prov.
Es
enfant
de
Bargemoun,
Delicat
e
groumandoun.
R.
groumand.
groumandouneja,
v. n.
Manger
en gour¬
met,
v.
licouneja,
lipeteja.
Lengueja davans lou
got
e
groumandouneja fin-
qu'au darrié degout.
arm.
prouv.
R.
groumandoun.
Groume,
v.
grame
;
groumèl,
v.
groumèu.
groumeleja,
grumelea
(a.),
v.
n.
Re¬
nifler;
parler du
nez,
quand
on ne
s'est
pas
mouché, dans les
Alpes,
v.mourveleja
;
pour
râler,
v.
raumela. R. groum'eu.
groumello,
n. p.
Groumelle,
Gromelle,
noms
de fam. vaucl. R.
graumello,
rau-
mello.
groumelous,
ouso,
adj. Morveux,
euse,
v.
mourvelous.
R.
groumèu.
Gróumena,
v.
gróumiha; groumèr,
v.
gru-
mèu.
groumèsto
,
s.
f.
Variété
de noix
fort
grosse, en
Rouergue,
v.
nouau.
R.
grum.
groumet,
gourmet
(1.),
s. m.
Gourmet,
v.
liehoun,
lipet,
tasto-vin,
plus usités
; co¬
chon, à
Toulouse,
v.
gourret;
De
Grométy,
nom
de fam. prov.
R.
groumandet.
groumeta, gourmeta
(1.),
v. a.
Gourmer
un
cheval, lui
mettre
la
gourmette.
R.
grou-
meto.
groumeto,
grumeto
et
gourmeto
(1.),
(v. fr.
gromette,
it.
gurmetta),
s.
f. Gour¬
mette
d'une bride
;
friande,
v.
lichouno.
Ai pas
qu'à
sarra
la
groumeto.
l
afare—alais.
R.
groumo,
groumet.
groumeto,
s.
f. Chatouillement,
en
Rouer¬
gue,
v.
guereto.
GROUMÈU,
GROUMÈL (a. 1.),
GROUMET
(A.),
s.
m.
Morve,
v.
mourvèu
;
pour
grumeau,
ter¬
me
de
boucher,
v.
grumèu. R.
groumo.
Groumichèl,
v.
grumicèu.
GROUMIÉ,
GRAMIÉ,
s.
m.
Variété
de
raisin
à
grains
gros
et
foncés,
connue
dans le Cantal
;
Gromier,
nom
de fam. mérid.
R.
grum.
GROUMIHA
(SE),
SE GRAUMIHA,
S'ESGRAU-
M1HA, SE
GRAUMILHA, SE
GROUMILHA
(1.),
SE
GRAUMELA
(
querC.
)
,
SE
GRÓUMENA
rouerg.),
SE GRAUMENA
(g.),
v,
r.
Se
frotter
es
épaules à
la manière des
gueux, se
grouil¬
ler,
v.
palussa.
Pode pas me
groumiha, je
ne
saurais
me
grouiller
ou
bouger
de la place.
D'amount,
d'aval,
on se
bigosso,
On
se
groumiho,
on se
trigosso.
a.
bigot.
Un porc
qu'un
peisan engreissavo
Sus
soun
fumié
se
groumihavo.
j. gaidan.
Se
graumilliant
coumo
fai lou
rougnous.
jourdan.
R.
agroumilha, grumela.
GROUMIHADURO,GRÓUMElVADURO(rOuerg.),
s.
f. Mouvement
des
épaules,
v.
tour
dôu
gus.
R.
groumiha.
groumihet,
graumilhet
(1.),
s.
m.
Faire
groumihet,
se
trémousser
;
s'approcher
peu
à
peu.