94
GRENGUILHA
—
GRESO
nadié,
v.
granadié
;
grenado,
v.
granado
;
gre-
nasso,v.
granasso;
grenat,
v.
granat;
grena-
tié,
v.
granatié
;
grengoun,
v.
gringoun
;
gren-
gouria,
v.
gringoura.
grenguilha,
v. n.
Grelotter,
en
Guienne,
v.
trachela.
Les
nau
flmellos
d'Apouloun
Grenguilhauen dins
sa
camiso,
a.
ferrand.
H.
grenguilho.
grenguilho,
s.
f.
Brimborion, bagatelle,
loque,
guenille,
en
Guienne,
v.
gueniho.
grenoble, grenoblo
(d.),
guernoblo,
garnoblo
(id.), (rom.
Greynovol, Gray-
novol, lat.
Gratianopolis),
n.
de 1. Greno¬
ble
(Isère),
ancienne Cullaro
des Allobroges,
patrie de Condillac,
Mably, Vaucanson, Gentil-
Bernard,
Mounier, Barnave
et
Casimir Périer.
Grenoblo
malerou, titre
d'un
poème
dau¬
phinois de
F. Blanc
La Goutte (Grenoble,
1733).
grenoublés,
eso,
adj.
et
s.
Grenoblois,
oise.
Telatiê
grenoublès, toilier de Grenoble.
R.
Grenoble.
grens
(fr.
grains),
s.
m.
pl.
Perles,
en
Querci,
v.
perlo.
Dam
soun
poulit
coulié
de
grens.
b.
cassaignau.
R. grun.
Greo
(tartre),
v.
greso ;
greo
(grains),
v.
gru-
mo;
greou, v.
gréu;
greou,
v.
grèu;
greouge,
v.
grèuge
;
greoule,
v.
gréule.
grep, grepe
(d.),
grèpi
(g.);
graup
(bord.),
epo,
ÉPio,
aupo
(rom. grep), adj.
Gourd,
ourde,
engourdi
par
le froid,
v.
gobi,
guès,
marfe,
pe.
Aubre grepe,
arbre
demi-sauvage, dont les
fruits
ne
sont
pas
très
bons
;
li
man grapo,
Las
mas
grepos
(1.), les mains gourdes; terro
grepo,
terre
dure
,
infertile
;
erbo-grepo
,
terro-grèpio, picride,
sorte
de
plante.
Ai ! be
soun
grep
d'entendemen.
p.
goudelin.
Conférer
ce
mot
avec
le
toscan
far
greppo,
réchigner,
et
le lat.
curvus,
recourbé.
grep, grepe
(rouerg
),
gremp
(g.),
grè¬
pi
(1.), gràpi
(lim.),
güerp, erp, güelp,
guèl,
grup, gurp
(1.), (b. lat.
guerpus),
s.
m.
Onglée,
engourdissement des doigts
causé
par
le froid,
v.
fito, màrfi
;
crampe, v. gra¬
po, rampo
;
tuf, substance
qu'on
trouve
au-
dessous de la bonne
terre
(it.
greppola,
tar¬
tre),
v.
tap,
tuve.
Avé
grep,
avoir l'onglée
;
n'a
pas grep
i
clet, il
n'a
pas
froid
aux
doigts,
il
est
dégourdi.
A
lou grep,
lou
set
e
la fam.
c.
gros.
Tu
quitariòs
de
guerp
l'estevo
e
l'agulhad
o.
c. peyrot.
R.
grep
1.
grep,
greip
(gr.
ypinos,
filet de
pêche),
s.
m.
Traquenard, dans les
Alpes,
v.
bers,
cepa-
deu.
Pres
coumo au
grep,
lou
maire
se
coundano.
l.
qorlier.
Grepa,
v.
grapa;
grepesi,
v.
engrepesi.
grepi,
v.
n.
Souffrir,
végéter,
v.
giba, pati,
rebouli.
Grepisse, isses, is,
iss'en,
isses, isson.
Amo mai
grepi
que
demanda.
j.-p.
couzinié.
R. grep
1.
grepiac
(rom.
Grepiae),
n.
de
1. Grépiac
(Haute-Garonne).
Grepial,
v.
grupiau.
grepin,
s. m.
Feuillée
de
pin,
en
Guienne,
v.
garbach, pinoufo,
ramo,
sennige.
Grépio
(plante),
v.
erbo-grepo
;
grépio,
gre-
pio (crèche),
v.
grùpi.
grepita,
grepitat(L),
grupitat,
agrü-
pitat
(carc.),
s.
f,
Dénûment,
extrême
mi¬
sère,
dans le Tarn,
v.
grepun.
Es dins la
grepita,
il
est
dans le dénûment.
R. grep,
grepi.
grepo,
s.
f.
Traîneau
avec
lequel
on
charrie
les grosses
pierres, dans les
Alpes,
v.
lieio,
irasso. R. grep
3.
t
Grepoun,
v.
grapoun.
grepun,
s. m.
Dénûment,
ordure, saleté
(G.
Azaïs),
v.
cativié, pequinage.
R.
grep.
Grequeja,
v.
gregueja.
gres, cres
(1.),
(rom.
gres,
b. lat.
gre¬
si
um,
gresum),
s.
m.
Terrain
graveleux,
champ
pierreux
;
le Grés,
nom
de
quartier,
v.
crau
;
grès,
sorte
de
pierre dure,
v.
p'eiro
frejo
;
Delgrés,
nom
de
fam.
languedocien.
Xerraire de gres,
terro de
gres,
terroir
graveleux, situé
généralement
au
bas
d'une
montagne;
trenco
de
gres,
pic,
sorte
de
pio¬
che
;
capèu
à
pouncho de
gres
,
chapeau
d'homme usité à Arles
au
18°
siècle;
vin de
gres,
vin de
coteau,
de
montagne
;
blad de
gres,
blé
grouette
;
gagna
lou
gres, gagner
les
champs,
déguerpir.
Blad dins la baisso
e
rasin
sus
lou gres.
a.
bigot.
Lous Fidias
e
lous
Apello
Fan
viéure
la telo
e
lou gres.
lafare-alais*
Trabalhassul malbre
e
sui gres.
h. birat.
Glacèt
moun cor coumo
lou gres.
j.
laurès.
prov.
Lou gres,
Es riche quau
n'a
ges.
Greses,
plur.
lang.
de
gres.
Conférer
ce
mot
avec
le breton
craig,
pierre.
gres, gresc, eso,
esco
(it.
grezzo, ru¬
de), adj.
Graveleux,
pierreux,
euse, en
par¬
lant d'un
terrain,
v.
gravous,
graveirous,
rescous,
peiregous
;
grenu,
ue,
friable,
v.
renous.
Pais gres, pays
caillouteux;
terro
greso,
terro
gresco,
terre
graveleuse
;
n'eu
greso,
neige pulvérulente, qui
ne
se
prend
pas
;
fourmo
greso,
fromage
friable
;
aquèu
es
gres, ce
conte-íà
est
fort
;
aquelo
es gresco,
celle-là
est
dure,
est
drôle,
est
surprenante,
v.
gris.
R.
gres
1.
gres
(rom.
gresesc, grezesc,
grezes.
cat.
greguesc)
,
adj.
et
s.
m.
Grégeois,
v.
grè
;
Grès,
nom
de
fam.
provençal.
Fiò-gres,
feu grégeois
;
rin
gres,
variété
de raisin rouge,
grœcula vitis
dé
Columelle
;
rouge
coume un
gres,
coloré
comme
un
rai¬
sin. R.
grè.
gresa, agrea
(m.),
agria
(Var),
v. a.
et
n.
Couvrir de
tartre, former du
tartre,
encras¬
ser,
salir,
v.
atuveli,
engresa,
rausa.
Lou
Tavèu
greso
dins
mi bro.
c.
blaze.
Se
gresa, v. r.
Se
couvrir de
tartre,
se can-
dir,
se
cristalliser,
en
parlant des confitures,
v.
candi.
Gresa,
gresat
(1.),
ado,
part, et
adj. Cou¬
vert
de
tartre,
crasseux,
euse, v. rausous.
Pissadou gresa,
vase
de nuit enduit de
tartre
;
estouma
gresa,
estomac
aviné
;
coun-
fituro gresado,confiture
candie; taiolo
gre-
sado i
ren,
ceinture
serrée
autour
des reins
(G.
Azaïs).
Mei
plumo
peresouo
rèston aqui gresado.
a.
crousillat.
R. greso.
Gresal,gresau,
v.
grasau;
gresalat,
v.
gra-
salado
;
gresalo,
v.
grasalo
;
gresc,
v. gres.
grescau, grasal
(rouerg.),
s. m.
Champ
pierreux,
v.
gresouias.
Qu'el
jouïgue
en repaus,
de
meme
qu'iéu
ai fach,
De
mous
quatre
grescaus,
qu'iéu li laisse
en
ga-
j. roudil.
jrach.
R.
gres
2.
Grèscho,
v.
crècho
;
greschou,
v.
crechoun.
grescous, ouso, ouo,
adj.
Graveleux,
pierreux,
euse, v.
graveirous.
Terro grescouso,
terrain
graveleux. R.
gresc
2.
greset,
s. m.
Couche
de
crasse, v. cras.
R.
greso.
greseto,
s.
f. Petite lande pierreuse;
gra-
minée
à
feuille dure
;
La Grézette,
nom
de
lieu,
en
Querci. R.
greso.
gresi, grasi
(d.),
gresil,
gresilh
(1.),
grasil
(viv.),
gresin
(g.),
s. m.
Menu
gra¬
vier,
grain de sable, petite
pierre,
v.
gravi-
ho; grésil,
petit grêlon,
en
Dauphiné,
v. gra-
nisso, madrian,
pouverin.
Fa
de
grésil (1.),
il grésille.
Faudra
mai d'un
gresi
pèr
arresta
loubrancan
de
la sciènci.
l. moutier.
A
travers
un
cèl
gris,
que
rembrunis
la
biso
Que
plouro,
tant
a
frei, de larmos
de gresi.
r.
grivel.
Tous
biòus
sur
lou
grésil
fariòu l'escarlimpado,
c.
peyrot.
Grésil
est
le
nom
d'un démon
dans les
poésies de D.
Sage.
R.
gres.
gresic,
s. m.
Petit
houx,
en
Guienne,
v.
bresegoun,
verd-bouisset.
R.
grus,
grut.
gresiè,
gress1è
(g.),
grigiè (L),
gre-
siè,
grusiè,
gresiò
(rouerg.),
s. m.
Gésier,
en
Languedoc,
v.
gigiè,
guisiè,
peiriè;
pierre à
aiguiser, grès (L.
Roucoiran),
v. sa-
fre.
Les capous,
al loc d'ourresiè,
N'an
que
de
roubis al gresiè.
p.
goudelin.
Pèr acaba
de
farci
lou
gresiè.
c. peyrot.
prov.
A lou
cor
dur
coumo
lou
gresié d'un
ase.
R.
gres.
gresigno
(b. lat. Garzinia),
s.
f. La Gré-
signe,
montagne
et
forêt de l'Albigeois (Tarn).
R.
gresin, gresi,
gres.
gresiha, gresilha
(1.),
gresigna, gre-
sisa,
grasina
(g.),
(rom.
grazilhar),
v. n.
Grésiller,
v.
gibourna, granissa,
soja
;
s'en
aller
en
petites écailles,
en
parlant d'un
ou¬
til
qu'on
aiguise
;
pour
griller, rôtir,
v. gra-
siha.
La
destrau
gresiho
toujour, la hache
grésille
toujours.
L'ivèr,
quand
tourro,
quand gresilho.
j.
jasmin.
R.
gresi.
gresiiiado, gresilhado
(1.),
gresina—
do
(g.),
s.
f.
Chute de grésil,
v.
granissado
;
pour
grillade,
v.
grasihado.
Acò
's
qu'uno
gresihado,
ce
n'est
que
du
grésil. R. grésilla.
gresihet,
gresilhet
(1.),
gresilhou
(viv.),
s. m.
Petit grain de sable
ou
de grésil,
v.
gravihoun, grusihoun.
prov. viv.
l'apasgesde
mes
d'abriéu
tant
bravo
U
Que n'aie
soun
chapèl de
gresilhou.
R.
gresi.
gresiiiié, gresilhèi (g.), (qui habite les
graviers),
n.
p.
Grésilley,
nom
de fam.
gasc.
R.
gresi.
Gresiho,
gresilho,
v.
grasiho.
gresihu, gresilhut
(rouerg.),
udo,
adj.
Pulvérulent,
ente,
v.
gres
2.
Froumage gresihu
,
fromage
friable. R.
gresi.
Gresino,
v.
granisso.
gresivaudan,
gresivoudan
(d.),
(b. lat.
Graisivaudanum,
qu'on
dérive du lat.
Gra-
tiani
et
du tud.
walaen, forêt
de Gratien),
s.
m.
Le Grésivaudan
ou
Graisivaudan, ancien
pays
du
Dauphiné qui avait
pour
capitale Gre¬
noble
fGratianopolis), vallée de
l'Isère jus¬
qu'à
son
confluent
avec
le Drac.
greso
(rom.
greza,
gresa),
s.
f.
Friche,,
terrain
inculte,
en
Querci,
v.
erme
;
La Grèze,
Lagrèze,
Les
Grèzes, Grèzes,
noms
de lieux
et
de fam. gascons
et
périgourdins.
Aqueste
prepausèt
à
la
crabo
suspreso
D'ana fa'n
tour
apraqui
pèr
la
greso.
.
j.
cas
tela.
R. gres.
greso,
greo
(niç.),
grìo,
grie,
agrie
(a.),
s.
f.
Tartre, incrustation,
sédiment,
v.
poutarrado,
rauso,
tartar
;
crasse
épaisse,
v.
coudeno,
garno
;
soie
de
cochon,
v.
sedo
;
graminée
à feuille
dure,
kœlérie sétacée,
fé-
tuque
dure,
v.
groussan;
nard raide, plante,
v.
pèu-de-chin.
Li vin de
Lengadò fan forço
areso,
les
vins de
Languedoc
ont
beaucoup
de
tartre
;
vin
fort de
greso,
vin
besaigre,
vin
tartareux
;
acò
's
un
pau
fort
de
greso,
c'est
un
peu
dur à avaler
;
a
'n
pan
de
greso,
il
a un
doigt
de
crasse.