Lou Tresor dóu Felibrige - page 1301

GRATIHOUS
GRAULAT
89
E mai
fort
gratilhounejèron
Dins le
cor
de cado
goujat.
l.
vestrepain.
R.
gratihoun 2.
GRATIHOUS,
GRATILHOUS
(a.
1.),
OUSO,
adj.
Chatouilleux,
euse, y.
catihous.
R. grati.
ijratil,
v.
gati.
GRATIN,
s.
m.
Gratin,
ce
qu'on
gratte
au
fond des
pots,
des
casseroles,
v.
crousto,
ra-
binat,
rimat,
pelo
;
t.
de
cuisine,
apprêt de
certains
mets
;
sauce aux
câpres,
v.
raito.
Precauciounen-nous
de
froumage
E
d'anchoio
pèr lou
gratin.
j.
désanat.
R.
grat.
gratina,
gratigna
(g.),
v.
a.
Gratter
lé¬
gèrement,
v.
gratiha,
gratouna.
R.
gratin.
''
gratixous, ouso,
ouo,
adj.
Rugueux,
euse,
hérissé
de pointes,
v.
grapelous,
gra-
telous.
Plus
gratinouso
que
l'ourtigo.
ph.
chauvier.
R.
gratina.
gratinous,
s. m.
Hyclnum imbricatum,
sorte
de
champignon hérissé
de
pointes. R.
gratinons 1.
Gratipaudo
(de), de
gratipautos,
pour
de
quatre
pauto
quatre
pattes).
gratis, grati
(cat.
esp.
port.
it.
lat.
gra¬
tis),
adv.
et
s. m.
Gratis; grabat,
mauvais lit,
en
style burlesque,
v.
grabat.
A
grcitis,
à
grciti,
gratuitement
;
faire
courre
li
biòu
à
gràtis,
donner
une course
de
taureaux
gratuite, munificence
que
les
au¬
torités d'un
pays
font
quelquefois
au
peuple
;
avé lou
gràtis,
avoir la gratuité,
ne
rien
payer.
Ptieis lip daran
de letros
gràtis
Sénso
usa
de
ges
d'autres
pàtis.
c.
brueys.
gratiset,
s.
m.
Calandre, espèce
d'alouet¬
te,
en
Rouergue,
v.calandro.
gratitudo
(cat.
gratitut,
esp.
gratitud,
it.
gratitutine, lat.
gratitudo),
s.
f. Gratitu¬
de,
v.
óubligacioun,
recouneissènço.
grato,
s.
f.
Charagne,
herbe à écurer,
plante
de marais,
v.
erbo-de-l'estam
;
grès
dur
et
siliceux,
en
Rouergue
;
grattelle,
en
Dauphiné,
v.
charpin;
gratterie, démangeai¬
son, v.
grati
;
frottée, rossée,
v.
gratado
;
grivèlerie,
malversation,
v.
grapihage.
Faire la
grato,
gratter,
se
gratter
;
grive-
ler
;
gagna
la grato,
décamper.
Mai
se
'n-cop
l'ai,
li
dounarai la
grato.
n.
saboly.
Vivien que
de
grato.
m.
bourrelly.
Esailaval que
s'eschalato
Dins
soun
inmènse
jas de
grato.
a.
langlade.
prov.
Cado
poulo
viéu de
sa
grato.
R.
grata.
grato-biasso, grato,
s.
m.
Collation
que
font les moissonneurs à
6 heures
du
soir,
v.
gousta-roun
;
petit
repas
qu'on
fait le matin,
v.
tuo-verme.
Faire lou
grato,
manger an
morceau
en
se
levant,
un
morceau sur
le
pouce.
N'ai
plus qu'uno
mita de cebo
E
moun
grato
es
fini.
j.-b.
gaut.
R.
grata,
biasso.
Gratobèl,
v.
gratèu.
grato-bouissa,
v. a.
Gratte-boesser, frot¬
ter
avec
la
gratte-boesse. R.
grato-bouisso.
grato-bouisso,
s.
f.
Gratte-boesse,
brosse
dont
on se
sert
dans
certains
arts.
R.
grata,
bouissa.
grato-cambo
(rom.
b.
lat. Gratacamba),
n.
de
1.
Gratecambe(Lot-et-Garonne).
R.
gra¬
ta,
cambo.
grato-cap,
n.
p.
Gratacap,
nom
de
fam.
Iang.
R.
grata,
cap.
grato-cats,
n.
de
1.
Grato-Cats,
nom
de
quartier
près
Vendres (Hérault). R. grata, cat.
grato-cèndre,
grato-cendres
(1.),
n.
de 1.
Nom
d'un ancien cratère
du
Puy-Saint-
Loup
(Hérault)
?
A perpaus
dau Pioi, desempioi
Noun ai iéu
estat
jusqu'à ioi
Dins lou
croutoun
de Grato-Cendres?
d.
sage.
R.
grata,
cendre.
grato-culié,
rato-tiéulié
et
rato-
tiÉuriÈ
(1.),
s. m.
Églantier,
v.
agoulenciè.
R.
grato-cuou.
grato-cuoü,
grato-cul
(g.),
grato-
qulèu(rh.),
grato-quioul, grato-chioui,
(1.),
grata-TIü
(auv.), (piém.
grata-cul),
s.
m.
Gratte-cul,
fruit de
l'églantier
;
rosier
sau¬
vage, v.
agoulènci,
courau,
kinnarredoun,
porclio-cuou,
sarro-cuou.
Vos pas
de flour
passido,
Vos pas
de
grato-quiéu.
c.
reybaud.
prov.
Saup
soun
grato-cuou
de-cor.
Bello
roso
vèn
grato-cuou.
En
Rouergue
on
dit
aussi
grato-quièulo,
grato
-
quiéuro,
et
en
Languedoc
grato-
chioulo,
rato-tiêulo,
s.
f. R. grata,
cuou.
grato-fin,
s.
m.
Flatteur,
flagorneur,
v.
manèfle. R. grata,
fin.
grato-galino,
n.
de
1.
Grate-Galine,
en
Périgord. R. grata,
galino.
grato-lard,
s. m.
Gargotier,
mauvais
cuisinier,
v.
gasto-sausso.
R.
grata,
lard.
grato-lauso
(gratteur
de
pierres
pla¬
tes,
de
lieux
pierreux),
s. m.
Sobriquet des
gens
de
Vinezac
(Ardèche).
grato-lèbre,
n.
del.
Grate-Lèbre,en Pé¬
rigord.
R. grata,
Vebre.
grato-lengo,
s. m.
Glouteron, fruit de la
bardane,
v.
arrapo-pêu,
grapoun.
R.
grata,
lengo.
grato-loup
(lieu hanté
par
les
loups,
b. lat.
Gratalupa),
n.
de 1.
Grateloup (Lot-
et-Garonne)
;
Grate-Loup,
Gratteloup,
nom
de
quartier
et
de
fam.
méridional.
Lou
gravaire
Grateloup,
3.-B. Grateloup,
graveur
célèbre
(1735-1817),
né à
Dax (Landes).
grato-lourd,
s.
m.
Lourdaud, pataud,
en
Languedoc,
v.
pâlot.
R. grata,
lourd.
GUATO-manjo,
n.
p.
Nom de lieu burles¬
que,
usité à
Bargemon
(Var). R.
grata,
manja.
grato-minaud,
s.
m.
Drague,
pelle
re¬
courbée pour
tirer le
sable
des
rivières,
v.
dra¬
go.
R.
grata,
minaud.
Grato-muro,
v.
lagramuso.
grato-p
aie,
grato-palhÈ
(1.), fqui gratte
les
meules
de
paille),
s.
et
adj.
m.
Moineau,
pierrot,
v.
passeroun
;
bruant jaune,
en
Rouergue,
v.
verdoun.
grato-papié,
grato-papiè(1.),
grato-
papè
(g.),
s. m.
Gratte-papier, clerc
d'huis¬
sier
ou
de notaire,
basochien, scribe,
v.
grafi-
gnaire
;
sobriquet
des
gens
de Pau
et
de
Bielle
(Basses-Pyrénées), de Lagrasse
(Aude)
et
du
Buis
(Drôme),
v.
calculaire.
Grato-pautos(de)^oMr
quatre
pauto
qua¬
tre
pattes).
grato-perdris,
n.
de 1.
Grate-Perdrix,
en
Périgord.
R. grata,
perdris.
grato-piêuse,
grato-plécses
(1.), (qui
se
gratte
les
puces),
s. m.
Fainéant,
v.
gas-
to-linçòu.
grato-poulo,
n.
p.
Titre d'un
conte
po¬
pulaire,
en
Limousin. R. grata,
poulo.
Grato-puço,
v.
catapuço.
GRATO-rano, n.
de
l!
Grate-Rane,
en
Pé¬
rigord. R. grata,
rano.
grato-SAUMO,
n.
de 1.
Grate-Saume,
en
Périgord. R.
grata,
saumo.
grato-simello
,
grato-semello
(1.)
,
s.
m.
Chemin
pierreux
;
Gratte-Semelle,
nom
porté
par
des
sites
rocailleux.
R.
grata,simello.
grato-valat,
s. m.
Balayeur
de
rue,
v.
escoubihaire. R.
grata,
valat.
Gratou
(repas),
v.
grato
2;
gratou,
gratoun
(creton),
v.
gréutoun;
gratouia,
gratoulha,
v.
gratiha.
GRATOüiRO
(rom.
gratadora),
s.
f.
Râpe,
v.
gratuso.
R.
grata.
gratoun,
s.
m.
Brunissoir, instrument
de
doreur,
v.
brunidou. R. grata.
gratouna
,
gratouneja
,
gratounia
(m.),
v. a.
Gratter
légèrement,
chatouiller,
v.
gratiha.
Dóu
patoun
si
gratounant
lou
nas.
j.
rancher.
Tu
gratounejant
ta
guilarro
E
iéu
boustigant
ma
tintarro.
et.
garcin.
R.
gratoun.
gratuit, uito
(cat.
gratuit,
esp.
port.
it.
gratuito, lat.
gratuitus),
adj. Gratuit, uite.
gratuïta,
gratuïtat
(g.
1.), (b. lat.
gra-
tuitas,
atis),
s.
f.
Gratuité.
R. gratuit.
gratuitamen,
gratuitomen
(1.),
(cat.
gratuitament,
esp.
port.
it.
gratuitamente),
adv.
Gratuitement,
v.
gràtis.
Vacinon
gratuilamen toui lei
divèndre.
nouvelliste
de
nice.
R.
gratuit.
Gratulha,
v.
gratiha.
gratusa
,
gratusea
(a.),
gratua
(m.),
gratussa, gratassa
(1.),
(rom.
gratuzar,
gràtuar,
it. grattugiare),
v. a.
Râper du
su¬
cre,
de la croûte
de pain,
chapeler,
v. grapa,
raspa ;
chatouiller, étriller
légèrement,
v.
estrilia
;
gratter
la
terre,
travailler superfi¬
ciellement,
v.
grifouna, laboureja; four¬
gonner,
tisonner,
v.
fourgouna.
Vous cal d'estrilhos
sens
entalhos
Pèr lous
gratusa
coumo
cal.
h. birat.
Sèmblo
qu'un diable,
pèr
mei
crime,
Mi
gratuso
lei
peladou.
v.
gelu.
prov.
Grato-me,
te
gralusarai.
Se
gratusa, v.
r.
Se
gratter,
v.
grapela,
grata.
Gratusa,
gratusat
(g. 1.),
ado,
part, et
adj.
Râpé, ée.
R,
gratuso.
gratusado,
gratussado
(g),
S.
f.
Ce
qu'on
râpe
en une
fois,
v.
raspado; frottée,
v.
.
rousto.
R.
gratusa.
gratusaire, arello, airis, airo,
S.
et
adj.
Celui,
celle qui râpe, qui
gratte,
v.
ras-
paire
;
mauvais cultivateur.
R.
gratusa.
gratusaire, gratuaire
(a.),
s. m.
Tran¬
choir, tailloir, ustensile
de cuisine
servant
à
chapeler
et
à
couper
le
pain,
v.
ehaplaire,
platello,
taio-lesco.
R.
gratusaire
1.
gratuso,
gratussó
(g.
1.),
gratuo
(nie.),
gratue
(a. m.),
gratùsi
(d.), (rom.
gratusa,
gratua, cat.
b.
lat.
gratusa,
it.
grat-
tugia),
s.
f.
Râpe
de cuisine,
ustensile
en
fer
blanc,
v.
gratouiro
;
mauvaise
étrille,
carde,
v.
estrilio
;
scarificateur, instrument
d'agriculture,
v.
grifoun
;
coupe-pâte
de bou¬
langer,
v.
rasclo
;
raie
râpe,
poisson de
mer,
v.
raspo
;
la
Gratusse,
nom
d'un
rapide
très
dangereux
de
la
Dordogne.
Fin
cowne uno
gratuso,
locution ironi¬
que.
prov.
Es
tout
rescontre
coumeuno
gratuso.
Gratuso
contro
gratuso
noun
fan
froumage.,
A
gènt
de
mestié
la
gratuso
au sen.
R.
gratadisso.
grau
(all.
grau,
gris,
lat.
gravis,
grave),
n.
p.
Grau, Graud,
Gral,
noms
de fam. mérid.
Grau
(chenal),
v. gras; grau
(baquet),
v.
grasau ;
grau
(claie),
v.
graso
; graua, v. grava.
gràubio,
s.
f.
Chêne
à
kermès,
en
Langue¬
doc,
v.
avaus,
garrie;
Grauby,
nom
de
fam.
Iang. R.
garabiè?
Graucha,
v.
gravecha
;
grauè, grauèi,
v.
gravié
;
graueja,
v.
graveja
;
grauello,
v.
gra-
vello;
grauerut,
v.
gravelu
;
graueto,
v. gra-
veto
;
graufelous,
v.
róufelous
;
graufigna,
graufignado,
v.
grafigna, grafignado.
graugna, garrouna
(a.),
v. a.
Gratter,
v.
grata
;
pour grogner, v. grougna.
Se
graugna,
v.
r.
Se galer,
v.
grapela.
Mal
graugnat,
rechigné, maussade,
en
Languedoc,
v.
engrougna.
R.
grafigna.
Graugnau,
v. gournau
;
graugnous, v. esca-
ragnous;
graujit,
v.
gréuja.
graujo,
s.
f.
Plante n'ayant
qu'une
feuille
en
fer
de lance
rayée
de
jaune,
connue en
Gascogne,
v.
erbo-de-la-lanceto ? R. glaujo.
Graula,
v.
gréula
;
graulard,
v.
graiard.
graulat, agraulat
(tOul.),
graui-atou
(lim.),
s.
m.
Cornillas,
petit
de la
corneillej
v.
graioun.
n
12
1...,1291,1292,1293,1294,1295,1296,1297,1298,1299,1300 1302,1303,1304,1305,1306,1307,1308,1309,1310,1311,...2382
Powered by FlippingBook