Lou Tresor dóu Felibrige - page 1446

234
LUCRE
LUIET
esp.
it.
port,
lucro,
lat.
lucrum),
s.
m.
Lu¬
cre,
gain,
profit,
v.
gasan,
proufiè.
Coumprene
be qu'es pèr
lou lucre
Que
me
mandon
antau
fa
sucre.
c.
favre.
prov.
lang.
Bijarre
courno uno
fenno de lucre.
lucre,
liéucre (it.
luclierino),
s.
m.
Ta¬
rin de
Provence,
fringilla
spinus
(Lin.),
oi¬
seau
chanteur à
plumage vert,
à
ventre
jau¬
ne,
avec une
petite tache noire
sur
la tête
;
sizerin,
autre
oiseau,
v.
tarin.
Prenc
un
lucre, attraper
un coup
d'air,
un
rhume
;
aganta
'n lucre à
l'abèurage,
se
gri¬
ser, v.
enlucra.
Que
moun
pichoun lucre
es
poulit!
hortense
rolland.
Lei passeroun
faran
chiéu-chién,
Lei lucre faran
lei
serraire.
boui-abaisso.
Nounavèn pas enca
lesi,
Prendrés
un
lucre à
la
carriero.
g.
zerbin.
Conférer
lucre
avec
l'esp.
lugano,
char¬
donneret
,
et
le
lat. ludicer,
divertissant.
Lucre
peut
venir
aussi de
l'onomatopée
du
chant
de
cet
oiseau.
ldcrèci
(esp.
Lucrecio, it.
Lucrezio,
lat.
Lucretius),
n. p.
Lucrèce, poète
latin.
L'evesque
Lucr'eci,
Lucrétius, évêque
de
Die
(541-573).
lucrèço
(esp.
Lucrecia,
it.
Lucresia, lat.
Lucretia),
n.
de f.
et
s.
f.
Lucrèce
;
ballan,
labre
bleu,
poisson
de
mer.
Nino,
nono,
nino, nino,
brèsso,
Nino,
nono,
la
bello
Lucrèço.
ch.
de
nourrice
usité
a
toulon.
Ço
que
s'atrobo pèr
escrich
Sus la
castetat
de Suzano
Ni de
Lucrèço
la
roumano.
g. zerbin.
Un
sarran
em'
uno
lucrèço
Despouderavon
pèço
h
pèço
La
carcasso
d'un
fiéupelan.
b.
lapommeraye.
lucreçoun,
n.
de f.
Petite Lucrèce.
R.
Lucrèço.
lucrige,
s. m.
Amour
du lucre,
du
gain,
v.
remoulige.
Pèr
sous
plasés
ou
pèr
lucrige
De
vous
cassa
sènt la
prusige.
a.
langlade.
Ü.
lucre.
ludarés,
n.
de
1.
Saint-Etienne de
Lug-
darès
(Ardèche).
Ludent pour
lusènt.
LUDÈR
(rom.
Ludher,
esp.
Lotario,
ail.
Luther),
n.
d'h.
Lothaire.
Ludi
pour
lusi.
LUDRI, io,
adj.
Délicat,
ate,
sensuel, elle,
dans les
Alpes,
v.
dèuve.
R.
luerdref
Lue
(lune),
v.
luno
;
lue,
luec
(lieu),
v.
liô
;
lue,
èro,
v.
lunatié
;
lue-coumun,
lue-tenènt,
v.
liò-coumun,
liù-tenènt.
luech,
s. m.
Le
Luech,
rivière de la Lo¬
zère,
affluent
de la
Cèze
;
Deleuc,
nom
de fam.
méridional.
Luecho, luego,
luejo,
v.
liogo
;
lueio,
v.
lèio;
lueire,
v.
lusi
;
lueito,
v.
luseto.
luen,
lun
(m.),
luench,
lunch
(a.),
luenh,
luenc
(a.),
liuen,
hiuen,
huen,
liun,
hlun
(rh.),
leun,
lènh,
ix-vg
(d.),
lien,
iiiën,
lèn,
lènh, lèin,
lion,
iiion,
liont
(1.)
,
lèng,
lènc,
lènt,
loueng,
lougn,
lounii,
loui,
long,
lonh
(g.),
louenh
(b.),
louen
(auv.
lim.),
loun
,
lounc
(périg.),
lugn
(bord.), (rom.
luenli,
luen,
luenc,
luein, luny,
lunh,
loenh,
lonh,
loing, Hong,
lung,
luny, long,
len,
cat.
lluny,
it.
lungi,
port.
lat.
longe),
adv.
Loin,
v.
Gafo-l'ase.
Esta
luen,
demeurer
loin
;
v'eire luen,
voir
au
loin
;
siéu
pas
de
luen, je
ne
suis
pas
de
loin
;
pòu
pas
ana
luen,
il
ne
peut
pas
aller
loin,
il
touche à
sa
fin
;
acò 's
luen,
c'est
loin
;
à
vint pas
luen,
à la distance
de
vingt
pas;
pas
luen
d'aqui,
non
loin
de là
;
d'eici
à ben
luen,
à dix
lieues
à
la
ronde
;
de luen
en
luen,
loin à loin,
de
loin à
loin;
jouinesso
vende
luen, la
jeunesse
revient
de loin, ré¬
chappe
des
maladies dangereuses
;
dôu
pu
luen que,
du plus
loin
que.
Ai de luen
vist de
gènt
Que venien de-vers
la
Prouvènço.
j.
michel.
prov.
Pichot fais de
luen
peso.
Vau mai
ana
rire luen
que
ploura
proche,
dicton
familier
aux
émigrants du
Limousin.
luen,
lun
(m.),
luench
(a.),
liuen,
liun,
hiun,
(rh.),
luent, liont
(1.),
lèn,
lènt
(1. g.),
lounc
(lim.),
uencho
ou
uegno
(m.),
iuencho,
uncho, iuncho,
uento, ionto,
ègno
(].), (rom.
lunh, lunha,
long,
lonja,
v.
fr.
loing, oigne, lat.
longus), adj.
Eloigné,
ée,
lointain,
aine,
v.
alugna, alunclia.
Païs
luen,
pays
éloigné
;
bastido
luencho,
maison de campagne
éloignée
;
luènehis
en-
countrado,
lointaines
contrées
;
sian
tres
l'ego luen,
nous
sommes
distants
de
trois
lieues;
dins lou luen,
dans
le
lointain
;
à
b'elli
luencho, de loin
en
loin,
rarement
;
à
la
luegno, à
la lugno
(m.),
au
lointain,
v.
eilalin.
Revèn,
Tribord, vèn
counsoula
ta
bèn-eimado
:
Pòu
pas
resta
long-tèms
luencho de
tu.
e.
pélabon.
A
d'intrepide
navegaire
Que vandi
luénchi
mar
afrounta
li
revòu.
mirèio.
prov.
Luen
païs,
Iòngui nouvello.
Luenchen,
v.
lunchen;
luenchour,
v.
lun-
chour.
luerdre,
adv.
Malgré
soi,
contre
son
gré,
avec
peine,
dans les Alpes,
v.
eontro-cor,
gra-
vousamen.
Lou
fau
luerdre, je le
fais
à
contre-coeur.
Conférer
ce
mot
avec
l'esp.
lerdo, lourd,
et
le lat.
ultrò,
au
contraire.
Luerno,
v.
luserno.
luerre
(rom.
loire,
angl. Iure,
ail. luder),
s. m.
Leurre,
v.
bulo,
lesc,
luro.
Sa
façoun n'es
qu'un
luerre.
c.
brueys.
Pèr
empacha
que ges
de luerre
Noun pouesque
jamai
vous
troumpa.
id.
Lue-tenènt,
v.
liô-tenènt
;
luëto,
v.
luneto.
lugagnac
(b. lat.
Luganhacum),
n.
de 1.
Lugagnac
(Lot).
lugagno, n.
p.
Lugagne,
nom
de
fam.
languedocien.
lugan,
n.
de 1.
Lugan (Aveyron,
Tarn)
;
nom
de
fam.
languedocien.
Conférer
ce
mot
avac
Lugano, ville du
Tessin.
lugano
(rom.
Lugana,
Luguana, b. lat.
Lucanum),
s.
f.
Clair de lune,
lumière
douce,
v.
clar.
Fai
lugano, il
fait
clair de lune.
E vous,
poulido lugano
Que
tant
lusissès
en
aut,
Escoundès
voste
fanau.
n.
saboly.
Mai
coume
fasié fort
bello
lugano
Ai
vist
que
n'èro
pas un
moussu.
vieux noël.
R. lucano.
lugar
.
lugra
(b.),
lugan,
lugran
,
lutz-gran
(g.),
luar
(castr.),
luga,
lugò
querc.),
(rom.
lugart,
lugan,
lugans,
lat.
ucema),
s.
m.
Étoile
du matin,
Vénus,
en
Languedoc,
v.
bello-estello,
magalouno
;
é-
toile de
première
grandeur, grande étoile,
planète,
v.
estello
;
œil,
au
figuré,
v.
lugre.
Lugar
de
l'aubo, lugar
dôu
pastre,
étoile
du
berger,
Vénus;
lou lugar
se
lèvo, Vénus
se
lève.
A
la levado
dau
lugar,
Faguèron
velo
en
pleno
mar.
d.
sage.
Lou
pastre
que
varalho
espincho lou lugar.
jourdan.
Estello
pèr
estello,
un
lugar
es
plus
bèl.
a.
villié.
Aciéu
raio
un
lugran
plus
lusent
que
lou
toua.
s. du
bartas.
prov.
Rouge
coumo un
lugar.
lugardeja,
luardeja
(rouerg.),
v. n.
et
a.
Briller
comme
une
étoile,
scintiller,
v.
es-
teleja;
lorgner, épier,
en
Languedoc,
v.
lu
sema.
Lugardejabo lou bergè
Paris.
j.
azaîs.
Lugardejabon, darrès las cadièiros plantats.
id.
R.
lugar.
lugaut,
n.
de 1.
Lugaut (Landes).
Lugi (luire),
v.
lusi
;
lugi (lire),
v.
legi.
lugloun,
n.
de 1.
Luglon (Landes).
Lugn,
v.
luen;
lugna,
v.
alugna; lugno,
v.
luen,
uencho.
lugo, lurgo
(querc.),
lugue
(b.),
s.
f.
Rainure,
entaille,
place,
v.
liogo
;
lagune
lais¬
sée
par
la
mer
descendante,
en
Guienne,
v.
lono.
R.
luego, liogo.
lugol,
n.
p.
Lugol,
Lugeol,
noms
de fam.
mérid. R. Luc.
lugoun,
n.
de 1.
Lugon
(Gironde).
lugre, ucre
(1.),
(rom.
lugor, it.
luclie-
ra),
s. m.
OEil,
en
style
familier,
v.
caleu,
luseto,
uei.
Li
luqre,
les
luqres (st.), les
veux,
d'où
le verbe
enlugra.
Conférer
lugre
avec
l'esp.
lucero,
étoile du
matin, lat.
lucifer.
lugre, ugro
(lat. luscus), adj.
Louche,
à
Toulouse,
v.
lusc.
Me
tròbi
ta
lugre
dins
ma
pocho
que
n'i
vésipas
uno
pistolo.
p.
goudelin.
La
lugro
nou
vèi
pas
qu'acò 'sia
prouvidenço.
miral moundi.
lugreja, lugri
(g.),
v. n.
Ëtinceler,
bril¬
ler,
en
Languedoc,
v.
esteleja, luseja.
Vèi
pertout
lugreja l'astre de
soun
bonur.
l.
vestrepain.
A
peno
l'aubo lugrejèt.
b.
floret.
Hasè
lugri lous
ouelhs
coumo
la nèit lous
gats.
d'arquier.
Soun èl que
fai
lugri.
j.
jasmin.
R.
lugre,
lugar.
lugrejaire
,
lugraire, airo,
adj.
Qui
étincelle,
qui
brille,
v.
beluguejaire.
Lou
pincèu
lugrejaire.
j.-b.
gaut.
Tant de
lugraires
elhets.
p.
goudelin.
Las
lugrejairos
estellos.
f.
d'olivet.
R.
lugreja.
lugrejant,
anto,
adj.
Etincelant, bril¬
lant,
ante,
v.
beluguejant.
0
Franço, salut, maire
lugrejanto.
a.
fourès.
R.
lugreja.
lugret,
alugret,
estalugret,
s. m.
Éclair,
étoile,
en
Gascogne,
v.
eslùci,
lamp,
lugar, uiau.
Acò 's lou
lugret
luminous
Que
proumet
à
moun
cèl
crumous
Uno sico-saco
d'estellos.
j.
jasmin.
Que
passant
pèr
l'oustal elo
semble
un
lugret.
f.
de
cortète.
R.
lugre.
lugurramen,
adv.
Lugubrement,
v.
tris-
tamen.
R.
lugubre.
lugubre,
L'bro
(cat.
esp.
port.
it.
lugu¬
bre,iaX.
lugubris), adj.
Lugubre,
v.
segre-
nous.
De liuen
en
liuen
entèndon, subre,
Coume
un
cop
de
canoun
lugubre.
calendau.
De
lugùbri
pensado,
des
pensées
lugubres.
luguet,
n. p.
Luguet,
nom
de fam.
prov.,
v.
Luquet.
R. Luc.
LUI
(rom.
Lui, Luy,
Hui, Leuy,
Leu,
Leeu,
Luu, Lun),
s. m.
Le
Luy
de
Béarn,
le
Luy
de France,
affluents de
l'Adour.
luia,
aluia,
v. a.
Faire
tenir
un
animal
en
place
en
lui
donnant
du
grain,
v.
amusa;
pour
louer,
v.
louga. R. luio.
Luiaire,
v.
lougaire.
LUIET,
s. m.
Toute
sorte
de
mauvais
grains
avec
lesquels
on
amuse un
cochon
sur
un
champ
de foire,
en
Dauphiné,
v.
amuseto.
R.
luia.
1...,1436,1437,1438,1439,1440,1441,1442,1443,1444,1445 1447,1448,1449,1450,1451,1452,1453,1454,1455,1456,...2382
Powered by FlippingBook