Lou Tresor dóu Felibrige - page 1453

Se demande
uno
estoufado,
0
uno
macarrounado,
De
me
douna'no
panado
Éli
se
fan
un
jouguet.
ch.
pop.
R.
macarroun.
macarrouni,
macarrounic
(1.),
ico
(lt.
maccheronico,
esp.
macarrònica), adj. Ma-
caronique,
en
latin
de
cuisine.
Pouësio
macarrounico,
poésie
macarom-
que,
genre
burlesque
introduit
d'Italie
en
Pro¬
vence
par
Antonius
de Arena
qui, dans divers
poèmes
(De arte
dansandi. De
guerra nea-
politana,
Meygra
Entrepriza),
affubla
le
provençal
de
terminaisons latines. R.
macar¬
roun.
macaSSÈ, magassÈN,
s.
m.
Sobriquet
que
l'on
donne
aux
juifs,
pour
les faire
endêver,
v.
judièu;
sorte
de juron,
v.
macastin.
Es
unmacassè,
c'est
un
juif.
Li
a
'ncaro
qtiaucarèn
Que
te
vau
dire, magassèn.
l.
puech.
R.
casse.
macau,
n.
de 1.
Macau
(Gironde).
Ilo de
Macau,
île de
Macau.
Tu sies la
bèn-vengudo,
estello
que gouvernos
Nostre Macau batut
d'auratge
e
de
subernos.
s. du
bartas.
Conférer
ce
mot
avec
le
phénicien
magal,
refuge, comptoir.
macaye,
n.
del.
Macaye(Basses-Pyrénées).
macedoni
,
macedònio (1.
g.), (cat.
esp.
it. lat.
Macedònia),
s.
f.
Macédoine,
contrée
de
Grèce;
pour
marmelade,
v.
broumet, bar-
bouiado.
Un rèi de
Maeedòni.
a.
autheman.
macedounian, ano
(angl.
Macédonien,
lat.
Macecloniensis),
adj.
et
s.
Macédonien,
ienne. R.
Macedoni.
Macèl, Macèu.v. Marcèu
;
macèu,
v.
masèu.
macera
(rom.
cat.
esp.
port
macerar,
it.
lat.
macerare),
v. a.
t.
se.
Macérer,
v.
counfi,
marcí,
marfi,masera.
L'alcool
gardo lou
goust
dis
erbouriho
que
i'an
fa
macéra
dintre.
a.
michel.
Maceiia,
macerat
(g. 1.),
ado,
part, et
adj.
Macéré, ée.
maceracioun, maceracien
(m.),
mace-
raciÉu
(1.
g.
d.), (cat. maceraciò,
esp. ma¬
cération,
it.
macerazione,
lat. maceratio,
onis),
s.
f. Macération.
Santo Prassedo vèn óufri
Em'
un
cor
countrit
June,
vèio, maceracioun.
a.
peyrol.
mach,
s. m.
Mailloche
pour
fendre
le
bois,
enGuienne,
v.
mai,
masso.
R. macha.
Mach
(huche, pétrin),
v.
mastro.
macha
(rom. maschar,
mâcher
; esp.
ma-
jar,
piler),
v. a.
Broyer,
écraser,
en
Limousin,
v.
escracha
;
ébaucher,
dégrossir,
v. capusa
;
pour
mâcher,
v.
mastega
;
pour
hacher,
v.
acha
;
pour
meurtrir,
v. maca.
Macha lou chai
(lim.),
écraser
la tête.
Maehant
un
brout
de
ferigoulo.
p.
gras.
Macha,
machat
(1.),
ado,
part, et
adj. Broyé,
ée
;
tassé,
sellé
par
les
pluies,
en
parlant d'un
terrain,
v.
afegi. R. mach,
mastro.
machado,
machal
(1.),
s.
Ce
qu'on
mâche
en une
fois,
coup
de
dents,
v.
meissado,
mas-
tegado
;
quantité de
pommes
qu'on
presse
à
la
fois,
contenu
d'une huche,
en
Limousin,
v.
mastrado
;
pinçon, meurtrissure,
pression,
v.
macado.
prov. rouerg.
Quau
remeno
de
pèiros,
pren
de
machals.
R.
mach,
macha.
Machadouiro,
v.
mastegadouiro
;
maohadu-
ro,
v.
macaduro;
machaferre,
v.
macho-fer-
re
;
machara,
v.
mascara.
machaire,
s. m.
Lamproie,
v.
lampre.
R.
macha.
Machaire, airis, airo,
v.
mastegaire;
ma-
chancetat,
v.
meichanteta
;
maehant,
ma-
chantas,
v.
meichant,
meichantas
;
machan-
MACARROUNI
MACHOTO
temen,
v.
meichantamen
;
machara,
v. mas¬
cara
;
macharello,
v.
mascariho
;
macharilha,
v.
mascariha.
machai'D, audo
,
adj. Mafflu,
ue, en
Rouergue,
v.
gautaru.
R. macha.
machaudas,
asso,
adj.
et
s.
Gros
mafflu,
bredouilleur,
euse,
v.
macho-favo. R.
ma-
chaud.
Machca,
machega,
v.
machuga
;
maclièi,
machièi,
v.
machi.
macheja,
v. a.
Mordiller, mordre à
plu¬
sieurs
reprises, mâchonner,
v.
moussiha,
ma¬
chuga.
R. macha.
Macheras,
machèro,
v.
meisselas, meissello.
machi,
machèi
(lim.), interj. Mais si,
mais
oui,
en
Auvergne,
v.
manèi.
R.
ma,
mai, si.
machicot,
s.
m.
Homme
gauche,
entre¬
pris,
v.
desgaubia. R.
massicot.
Machicouladuro,
v.
macho-couladuro.
machié
(lat. machœrium,
gr.
/x«xcupx),
s.
m.
Couperet,
coutelas,
en
Dauphiné,
v. mar¬
ras,
partidou.
Mai
vaqui mai
tourna
Que
lou
machié s'eiboulho.
l. moutier.
machié
(it.
macchia,
buisson),
s. m.
Houx,
grand
houx, dans
les
Alpes-Maritimes,
v.
a-
greu,
garrus.
machigna, machina,
machiha,
machi-
lha
(d.),
machouia,
machourla
(1.),
ma-
chounia, ciiaugna
(lim.),
v.
a.
et
n.
Mâchon¬
ner, v.
gnaugna,
macheja, mangina;
pleu¬
voir
en
pluie fine,
v.
blesineja.
Dins lou tèms que ramo ou que
machigno.
r.
grivel.
R.
mastegougna, macha.
Machigoul,
v.
maussible.
machi-machè,
s. m.
Galimatias,
brouilla¬
mini,
v.
mique-maque,
maquet.
Es
un
machi-machë que
degun i'entend
r'en,
c'est
un
imbroglio
personne
n'entend
goutte.
R. machi,
machèi.
machin, machi
(rouerg.),
s. m.
t.
familier.
Machin,
engin,
v.
engen
plus usité.
Moussu
Marga
se
dispauso à la lèsto
D'ourganisa jusqu'au darrié machin.
j.
désanat.
R. machina.
machina, macina
(L), (cat.
port.
esp.
ma¬
quinar,
it.
macchinare, lat.
machinari),
v.
a.
Machiner,
v.
engenia;
nettoyer
le blé
avec
une
machine,
v.
cerniha, mounda,
venta.
Pèr machina quauco
entre-preso.
n.
fizes.
Machina,
machinât
(L),
ado,
part,
et
adj.
Machiné,
ée.
machínacioun,
machinacien
(m.),
ma-
chinaciéit
(1. g.), (rom. machinacio,
cat.
maquinació,
esp.
maquinacion,
it.
mac-
chinazione,
lat.
machinatio, onis),
s.
f.
Machination,
v.
engano.
Dins la machinacien dóu crime.
m.
decard.
Per
degun
art
ni machinalion.
cout.
de s. gilles.
machinaire,
arello, airis,
airo
(cat.
maquinayre,
ayra,
it.
macchinatore,
esp.
maquinador,
lat. machinator,
atrix),
s.
Celui,
celle
qui
machine, machinateur
;
in¬
venteur
de
machines.
Lou
famous
machinaire Vaucansoun.
f.
vidal.
machinalamen,
macinalomen
(1.), (cat.
maquinalment,
port,
maquinalmente,
it.
macchinalmente),
adv. Machinalement.
R.
machinau.
machinamen,
machenamen(auV.),
(piém.
machenament),
adv.
Action de
machiner.
R.
machina.
machinau,
machinal
(1.),
alo
(cat.
port.
maquinal, it.
macchinale,
lat.
machinalis),
adj. Machinal,
aie.
machinisto
(esp. port,
maquinista,
it.
macchinista),
s.
m.
Machiniste.
Li
machinisto
se soun
entrepacha.
p.
gaussen.
R,
machino.
machino
,
macino
(1.), (esp.
maquina,
24!
rom.
lat.
machina),
s.
f.
Machine,
v. engen ;
machine
destinée
à
mâter
les
navires, mâtu¬
re;
enrayoir,
v.
mecanico
;
sorte
de
tarare,
crible
mécanique,
v.
cernihaire.
Machino ventaclouiro
,
machine
pour
vanner
le
grain
;
machino
de
guerro, ma¬
chine de guerre;
machino
eleitrico,
machine
électrique
;
machino
à
vapour,
machine
à
vapeur.
Machira,
v. mascara
;
machireto,
v. mas-
careto ;
machirou,
v. mascaroun ;
machistrau
pour
magistrau.
>
machitourto,
s.
f.
Bouleau, arbre,
en
Dauphiné,
v.
bes.
macho
(esp.
port,
macho,
sarde
maccu,
lat.
maccus,
sot,
inepte),
s.
et
adj.
m.
Mulet,
y.muou;
têtu,
lourdaud, grossier,
v.
pâlot;
joufflu,
en
Limousin,
v.
bòfi
;
sobriquet
des
gens
de Pézenas
(Hérault).
Acò 's
un
orre
macho, c'est
un
vilain
bourru.
Plus machos serion élis de gausa
soulomen
espia
l'oumbro de
mous
revèsses.
p. goudelin.
Macho,
v.
mancho.
macho
-couladuro
,
machicouladuro
(rom. machacolladura,
v.
fr.
machecollie,
machecoule,
machecol,
massicoulis,
ma-
ciolis),
s.
f.
Mâchecoulis,
parapet
en
saillie
établi dans la
partie
supérieure d'un
rem¬
part
ou
d'une
tour
et
dans
lequel
sont
prati¬
quées
des
ouvertures
pour
faire couler des
pierres
ou
de l'eau
bouillante
sur
les
assié¬
geants,
v.
barré.
Si bàrri
porton
en
bourduro
De
gràndi
maclio-couladuro.
f.
gras.
On dit aussi
marchacourin par
corruption
du fr.
mâchecoulis.
R.
macha, coulacluro.
macho-crousto,
s. m.
t.
injurieux.
Mâ-
cheur de
croûte
;
mannequin de
carnaval,
en
Forez,
v.
carementrant.
0 be
tu,
macho-crousto,
un
repòtis
sus
pots.
f. de
cortète.
R
.macha,
crousto.
macho-drud,
s. m.
t.
injurieux. Goulu,
mangeur, v.
manjaire.
R. macha, drud.
macho-favo
,
macho-fabos
(1.),
s.
m.
Bredouilleur,
en
Rouergue,
v.
manjo-favo
.
R.
macha,
favo.
macho-fe
(v.
fr.
machefeins),
s. m.
Man¬
geur
de foin,
en
Dauphiné. R. macha, fe,
fen.
macho-ferre,
macho-fèrri (rh.),
ma-
cho-fèr
(d.),
machafèr,
machafia
(auV.),
s. m.
Mâchefer,
scorie,
v.
cago-ferre,
carai,
mer
do-ferre.
Vous
farai
un
ragoust
D'un bon
tros
de macho-ferre.
a. peyrol.
R.
macha,
ferre.
macho-mourre
(it.
mazzamurro,
esp.
mazamorra),
s.
m.
Mâchemoure, fragments
de biscuits de
mer, v.
grignoun.
Machemourre
est
employé dans
une or¬
donnance de Louis
XIV.
R.
maco-mourre.
machoc,
machoco,
s.
Masse,
tas,
en
Gas¬
cogne^.
machoucas.
Aquet
petit machoc.
g.
d'astros.
Lourdasso
machoco de
hèr,
La
terro
n'èro
qu'un ihèr.
id..
R. massot.
Machos,
v. maco.
machoto, machouoto
(a.),
machoueto
(m.),
choto
(1.
g.),
suito
(1.),
(b. lat.
ma¬
cho
t,a,
gr.
^ostjjúwTo;,
qui
a
les oreilles
courtes,
petit duc),
s.
f. Chouette, grande
chouette,.
strix
brachyotos
et
ulula
(Gm.),v.
damas-
so,
duganello
;
hulotte,
strix stridula
(Gm.),
v.
cabraret,
c/ioil; petit
poisson
connu,
en
Guienne
;
écrou
volant d'un
pressoir,
v.
cabedèu,
escoufo
;
t.
de
charpentier,
poinçon
d'une
ferme
;
petit
vase
de
bois
les char¬
rons
tiennent
de
l'oing
pour
graisser
leurs
outils
;
cahute,
bouge, dans
l'Hérault,
v.
ca-
fourno.
il
31
1...,1443,1444,1445,1446,1447,1448,1449,1450,1451,1452 1454,1455,1456,1457,1458,1459,1460,1461,1462,1463,...2382
Powered by FlippingBook