PAIEJAIRE
—
PAIOUS
459
sant
sauter
avec
la
fourche,
v.
espaia
; re¬
muer
de la
paille
;
avoir la
carphologie,
agi¬
ter
ses
bras
involontairement,
en
parlant
d'un
agonisant,
v.
acampa
si
pato.
H.
paio.
PAIEJAIUE,
PALHEJAIRE
(1.
g.).
S.
m.
Pail-
leur, celui
qui
vend
ou
qui
voiture
de la
pail¬
le; ouvrier
qui
remue
la
paille de
l'aire,
v.
fourquejaire.
fi.
paieja.
païen,
palhenc
(1.
g.),
enco,
adj.
De
paille,
en
paille.
Fens
paien,
fumier
de
paille. R.
pato.
paienco,
palhenco
(1.),
s.
f.
Paille
des
graminées
grossières,
mauvais
foin,
fane
de
plantes
paludéennes,
v.
bauco.
R.
paien.
Paiera,
v.
pajela.
paieras,
palheikas
et palheras
(1.),
s. m.
Gros
pailler,
grosse
meule
de
paille,
v.
paiero.
R.
paiè:
paiero,
paièiro
et
palhèiro (1.),
pa-
lhèro
(g.), (esp.
pajera,
port,
palheira, b.
lat.
pagleria),
s.
f.
Grande meule
de
paille,
meule de forme
allongée
;
grenier
à
paille,
grange, v.
paiè;
crochets
pour
transporter
la
paille à
dos de mulet, v.'
aro-bast.
Coucha à
la
paiero, coucher à
la
meule
ou
dans la grange.
E l'on
s'amago
"a la
paièiro.
c.
favre.
R.
paio.
paiero,
paièiro
et
palhèro
(1.),
s.
f.
Cuve à
fouler
la
vendange,
v.
caucadouiro
;
cuve
vinaire,
v.
tino;
mesure
de
vin
conte¬
nant
48
pechiè
ou
pintes, usitée
autrefois
en
Languedoc,
v.
pagello
;
palier,
repos
d'esca¬
lier,
v.
trepaaou
;
pour
digue,
chaussée,
v.
paliero.
paieroun,
pauiairou
(g.),
paiarou,
paliieirou
(1.),
s. m.
l'as de paille
qu'on
fait
sur
l'aire,
d'où
on
le
transporte
sur
la
grande
meule
;
petite
meule de paille
;
corbeille de
paille,
v.
paiassoun.
R. paie.
paies,
palhÉS(g.),
(rom.
Paliers,
Pallias,
b. lat.
Villa di
Palheriis,
Paleariis,
Palle-
riis),
n.
de 1.
Pailles
ou
Pailhès
(Àriège,
Hé¬
rault)
;
Palhers
(Lozère). R. paie.
paiesoun,
palhasou,
s.
f.
Couche de
paille dépiquée
qu'on enlève
de
l'airée,
v.
paio.
R.
païa.
paiet,
palhet
(1.),
s. m.
Natte
de
paille
ou
de
jonc,
v.
paiassoun
;
bouchon,
enseigne
de marchand
de
vin,
v.
bouchoun;
t.
de
ma¬
rine,
défense,
tronçons
de vieux cordages
sus¬
pendus
le long
d'un navire
pour
le protéger
contre
le
frottement
;
sac
de paille
qui
sert
de coussinet
aux
portefaix,
v.
cabessau
;
Pail-
let
(Gironde),
nom
de
lieu.
Ounte troubaras
un
paiet,
troubaras
un
bon
vin,
se
dit à
un
ivrogne.
Lou
gancho
au
boio
!
au
boio lou
paiet l
y.
gelu.
R.
paio.
paiet, palhet
(1.
g.),
eto
(port.
palhe-
ie),
adj.
Paillet,
couleur de la paille
;
châtain,
v.
castan.
Entrats, bloundetos
Entrats,
brunetos,
Bienèts, palhetos.
x.
navarrot.
prov.
Mes de
juliet,
Mes
paiet.
R.
paio:
paieto, palheto
(1. g.),
palito
(lim.),
paliioto
(g.), (port,
palketa,
cat.
palleta),
s.
f.
Paillette,
petit
brin
;
gâchette, pièce
de
la détente d'un
fusil,
v.
gacheto
;
soupape
d'un
ballon;
tresse
de
paille,
v.
rèst
;
gluau,
brin
de
paille
enduit de glu,
v.
vergueto.
Tira
à
La
paieto, aspirer
un
liquide
avec
une
paille,
boire
au
chalumeau
;
lacha la
paieto,
lâcher la
détente
;
jouga i
paieto, fa
à
las
palhetos
(1.),
jouer
aux
jonchets,
v.
jounquet.
R.
paio.
Paièu,
v.
pagèu
;
pai-grand,
pai-granas,
v.
paire-grand;
pail,
v.
pâli;
paila,
v.
peila
;
paime,
aimo,
v.
pèime,
èimo
;
paimens,
v.
pamens;
painiéu
pour pas
niéu (pas
même,
rien du
tout
)
;
paino
pour pas-uno ;
paino
(page),
v.
pagino
;
paino
(panne),
v.
pano.
painoulet,
penoulet,
s.
m.
Petit pain ?
espèce
de
mets?
v.
panoun.
Uno
brouchado
d'alausetos,
Un
painolèt,
un
merlussat.
j.
azaîs.
R. pagnovn.
Païns
^ouî-panis.
paio,
palho
(1.
g.),
palhe
(b.),
pàlhi
(d.), (rom.
pallia,
pallia, palh,
port,
palha,
cat.
palla,
paila,
it.
paglia, esp.paja,
lat.
palea),
s.
f.
Paille, fétu,
v.
clue,
fourre,
res-
touble; défaut,
v.
peioun,
peu;
écaille
que
le
marteau
détache
du fer,
v.
bateduro.
Paio de
blad,
de
segue,
de civado,
paille
de
froment,
de
seigle,
d'avoine
;
paio de
Bar-
barié,
palho de
mil (1.), balle de maïs,
glu-
me
;
paio
de
bito,
t.
de marine,
paille de
bitte,
cheville de
fer;
paio longo, foerre
;
paio
escousso,
paille battue,
glui
;
cubert
de
paio,
toit de chaume
;
fìò de
paio, feu
de
paille,
passion
passagère
;
orne
de
paio,
hom¬
me
de
paille; homme
faible;
capeu
de paio,
chapeau
de
paille
;
vin
de
paio, vin de
pail¬
le
;
faire la paio,
faire paio, faire
las
pa¬
thos
(lim.),
réduire les
gerbes
en
menue
paille, après
avoir secoué le
grain
;
avén
fa
tres
paio,
nous
avons
foulé
trois
lits
de paille,
trois
paillées;
metre
la
paio
au
cuou, con¬
gédier,
par
allusion
aux
cigales
que
les
en¬
fants
lâchent dans
l'air, après
leur
avoir mis
une
paille dans
l'anus
;
metre
sus
la
paio,
mettre
quelqu'un
à
la paille
;
mouri
sus
la
paio,
mourir
sur
la
paille; avè
de
paio
au
lié, être à
son
aise;
a
mes
de paio
dins
si
sabato,
sènso
espera
la fre,
il
a
mis
du foin
dans
ses
bottes
;
avè
lou
quiéu tout
paio,
avoir
peur,
v.
paious
;
acò
toumbè
pas en
paio,
ce
mot,
ce
propos ne
tomba
pas
à
terre;
brûla
ou
pendre
en paio,
brûler
ou
pendre
en
effigie;
leva
la paio,, lever la
paille,
en
parlant de
l'ambre,
des diamants
;
n'en
levo
la
paio,
ne
lèvo
la palho (1.),
garo
la
palho
sus
l'espalo (d.),
il lève
la paille, il
excelle
en
cela
;
revesi
ou
tira à la
paio courto,
à
la
courto
paio;
tirer à la
courte
paille,
au
court
fétu
;
coupa
paio,
rompre
la
paille,
se
brouiller
;
faire
de Dièu barbo de paio,
faire
à
Dieu barbe de
foerre,
parler
avec
irrévérence
des
choses de
religion,s.barbo-à-Dièu;
crous
de
paio ! sabre de
bois, jurement usité
en
Gas¬
cogne, v.
crous; se
faire de
crous
de
paio,
s'affliger
pour
des
riens
;
un
ase
de
moun
tems
cacliariè
plus la
paio, manière plaisante
de
dire
qu'on
est
âgé
;
es coumun coume
la
paio
is
ase,
c'est
chose
banale
;
tiro-m'aquelo paio
de
l'uei, locution qui
se
dit
en
tirant
en
bas la
paupière inférieure
avec
l'index de la
main
droite
et
qui
signifie
:
je
n'en
crois
pas
un
mot.
On
a
trouvé à
Herculanum
un
Priape
qui
fait
ce
geste.
prov.
L'ase
amo
mai
la
paio
que
l'or.
—
En
manjantde paio,
un ase se
faguè.
—
Fiò de
paio duro
pas.
—
Quand
i'a
de
paio, i'a de blad.
—
De
proun
paio
proun gran.
—
Quau vènd
sa
paio, vènd
soun gran.
—
La
terro
noun
pòu perdre
sa
paio,
«
le fermier
sortant
doit laisser
les
pailles
et
engrais de l'année, s'il les
a
reçus,
lors
de
son
entrée
en
jouissance
;
et
quand même
il
ne
les
aurait
pas
reçus,
le propriétaire
pourra
les
re¬
tenir
suivant'l'estimation (Code
civil,
art.
1778).
Dans
le
Périgord,
la
vente
en
foire d'un che¬
val
n'est
définitive
qu'après
que
l'acquéreur
a
rompu une
paille
avec
le vendeur,
v.
em-
boucage,
peu.
Paio
(paye),
v.
pago.
paio-bard,
palho-bard
(1. g.),
s. m.
Bousillage, torchis, mélange
de
chaume
et
de
terre
détrempée,
v.
tourchat.
Faire
un
paio-bard, faire du
torchis.
R.
paio, bard.
PAioco,
palhoco
(1. g.), (rom.
palhue,
it.
pagliuca),
s.
f.
Balle de
maïs,
v.
mihasso.
paiolio
,
pai.holo
( 1.
)
,
pal1iouolo
(rouerg.),
palhoro, palhouero
(a.),
(rom.
palhola, paillola,
v.
fr.
paillole, it.
pa-
gliuola,
esp.
pajuela,
lat.
paleola),
s.
f.
Petite
paille,
paillette,
v.
escarpo,
pampaie-
to
;
avoine
élevée,
plante,
v.
froumentalo
;
chapeau de
paille,
en
Rouergue,
v.
capèu
;
paillasse, couche,
v.
paiasso
;
temps
où
une
femme
est
en
couches,
v.
jassino
;
nouvelle
accouchée,
v.
jacudo;
canard morillon,
v.
bouis-negre
;
Pailloles
(
Lot-et-Garonne
),
nom
de
lieu.
Couifo de
paiolo,
chapeau de
paille;
paiolo d'or, paillette
d'or.
Fau que
la pèiro
en
tros
se
roumpe,
Se voulès n'en tira la
paiolo
d'argent.
mirèio
.
Acoulouro
e
cubris
L'umblo
paiolo.
s. lambert.
paiolo, palholo
(1.), (lat.
palliolum,
pallula,
manteau),
s.
f. filet à mailles étroi¬
tes
avec
lequel
on
barre le
passage
d'un
cours
d'eau,
v.
embarradou,
palet.
Prenen
ourrias, calèu, paiolo,
Loti
tranto
emé lou
capeiroun.
j.
désanat.
paiòu, PACiiàu
(g.
1.), (it.
pagliuolo,
pa¬
lier;
v.
fr.
pailluel, paillasse),
s. m.
Plancher
d'un
vaisseau, d'un bateau, parcloses,
fond de
cale,
v.
solo
;
petit
matelas d'enfant,
en
Guienne,
v.
balassoun.
La
labechado,
siblo,
reno
E
coniro
lou
paiòu bacello nòsti front.
mirèio.
L'autre,
assetat
sus
lou
palhòu,
A
rema
lèu-lèu
se
boulego.
a.
langlade.
R.
paio.
paioula,
palhoula
(1. g.),
v. a.
Faire
un
planchera
une
barque,
v.
poustana.
Lou
founs
dóu batèu
es
paioula, le fond
du bateau
est couvert
d'un
plancher. R.
paiòu.
paioulado, palhoura
(d.),
palhoura-
do, palhourait
(a.),
s.
f. Femme
en
couches,
traitement de
cette
femme,
v.
jassilio
;
col¬
lation
à
l'occasion d'un
baptême,
v.
courou-
lage,
fihoulage, ganjouriho.
R.
paiolo.
PAiouLAiRE, palhoulaire
(1.),
s. m.
Pê¬
cheur
qui
emploie le filet
nommé
paiolo,
v.
pescaire. R.paiolo.
paioitlau,
s. m.
Le
Pailloulal,
nom
de
lieu,
en
Périgord;
R. paiolo.
paiouliÉ
,
paiouriÉ
(m.),
s. m.
Pailler,
paille
que
l'on enferme,
v.
paiè. R. paiolo,
paioun, buoun
(bord.),
palhoun
(g.),
palhou(L),
espaliiou
(rouerg.), (it.
paglio-
ne,
paille
hachée),
s.
m.
Grande
bouteille
nat¬
tée
ou
garnie de paille,
v.
damo-jano
;
muge
à
l'œil
noir,
variété
du
muge
ordinaire,
v.
muge
;
paille
menue,
paille hachée,
v.
paiun;
paillon,
petite
feuille de cuivre,
v.
clin-clan;
brandon de
paille,
v.
faioun
;
poignée
de
paille attachée
à
un
arbre,
pour
avertir
que
le
champ
est
réservé;
jalon
en
paille
employé
par
les semeurs,
v.
contro-signau.
Fasien
ligueto i parpaioun
Que
li
frustavon
de sis alo
Beluguejanto de paioun.
l.
roumieux.
E d'un
palhou
pansut
flulkben
al
galet.
c. peyrot.
R.
paio.
paioun,
palhoun
(a.),
(b.
lat.
Paglio,
Pallio,
onis),
s.
m.
Le
Paillon,
torrent
qui
passe
à
Nice
et
qui
reçoit
les
eaux
de
la val¬
lée de
Peille,
En
Paioun, dins
Paioun, dans
le Pail¬
lon
;
à Paioun,
au
Paillon.
prov.
Paioun
noun
vèn,
se
noun es
trouble.
R.
Peio.
Paioun
pour
pas
un, v. pas-un.
paiouna
,
baiouna
(bord.),
palhouna
(1. g.),
v.
a.
Placer des
poignées de
paille,
pour
indiquer
qu'un champ
est
en
réserve, dans le
Tarn,
v. marca
;
jalonner
un
champ
pour
le
semer,
v.
piqueta. 11, paioun.
PAIOUS,
PALHOUS
(1.
g.),
OUSO,
OUO
(it.
paglioso), adj. Pailleux,
euse,
qui
est
cou¬
vert
ou
parsemé
de
paille,
v.
peiounous
;
Pailloux,
nom
de
fam. méridional.
Ferre
paious
,
fer pailleux
;
avè la
co