Lou Tresor dóu Felibrige - page 1898

686
La
Durènço
porto
radèu, la Durance
est
flottable
;
l'empento
d'un radèu, le
gouver¬
nail d'un
radeau.
Un radèu
prenguèt Ion courrènt
E
partiguè
coume
lou vènl.
a. peyrol.
radia
(esp. radiar, it. lat.
radiaré),
a.
t.
se.
Radier,
v.
raia plus usité.
Radiable,
v.
redable.
RADIACIOUN, KADIACIEN
(m.),
RADIA-
CIÉU
(1. g.),
(esp.
radiacion,
port,
radiaçâo,
it.
radiazione,
lat.
radiatio,
onis),
s.
f.
Ra¬
diation, action de
rayer, v.
raiaduro.
RADICAIO, RADICALHO
(g. 1),
s.
f.
Radi-
caillo,
démagogie.
Parlals-me de la radicalho
E dous
clubislos
de Bourdèus.
a. ferrand.
R.
radicau.
radical
amen,
radicalomen
(1.
g.),
(cat.
radicalment,
esp.
port.
it.
radicalmente),
adv. Radicalement. R. radicau.
radicau, radical
(1.),
alo
(cat.
esp.
port.
radical, it.
radicale,
lat.
radicalis),
adj.
et
m.
Radical, aie
;
sectaire
politique,
v.
bra
maire,
rouge.
Radicau d'un
mot,
radical
d'un
mot.
Sabes que
nùsti
radicau
An bèn adouba la coumuno?
l. roumieux.
radié, redié,
iero
(rom. redier,
regier,
lat.
retrorsus),
adj.
et
s. m.
Dernier,
ière,
qui vient après,
à
Marseille,
v.
darriè
;
tardif,
ive,
v.
tardièu
;
radier, plancher d'une
é-
cluse.
Au radié di
céucle
de l'infèr.
a.
de
gagnaud.
Vouostro rediero hounour
cent
fes
vous es
plus
la
bellaudière.
[grando.
Violo i
det,
espaso au
coustat,
Te diriéu
ma
cansoun
rediero.
p.
arène.
prov.
Es
h
soun
radié
mèstre.
Lou sèn vèn
toujour radié.
Premié
au
bos, radié
a
l'aigo.
L'òli
dessus, lou
vin
mitan,
lou mèu radié.
R.
darriè.
RADIERAMEN, RED1ERAMEN
(rom. redie-
rament), adv. Dernièrement,
naguères,
v.
darreiramen. R. radié.
Radin pour
rasin.
radious, ouso
(rom. radios,
oza,
esp.
it.
radioso, lat.
radiosus), adj. Radieux,
euse,
v.
enraiouna, souleious.
A
través
di
niéu
radious.
p.
giéra.
Quand
vese
trelusi
li
piano radiouso.
g.
charvet.
Radis, radix,
v.
racino
;
radisse,
v.
ragissi.
rado
(it.
esp.
rada, b. lat. rade
;
all. rand,
rivage),
s.
f.
Rade,
v.
bono-tengudo,
recu-
lado.
Rado
clauso, rade close
;
rado fourano,
rade foraine
;
en
rado de
Touloun,
dans
la
rade de Toulon
;
metre
en
rado,
mettre
en
rade,
sortir du port.
Mai ioi n'es pas pus res
qu'uno bèn trislo rado.
jourdan.
radoub,
radoc,
s.
m.
Radoub
;
lieu où
l'on
radoube les
barques,
v.
adoub.
Èstre
au
radoub, être
en
réparation
;
do
una
lou
radoub, douna
'n
radoub, radouber
;
a
douna
'n
radoub,
se
dit d'un
convalescent
qui
se
porte
mieux qu'avant
sa
maladie.
I
porto
de Bèu-Caire,
dessouto lou radoub.
trinqüié.
R. radouba.
radouba, radoua
(g.),
v. a.
Radouber,
réparer,
v.
adouba
plus usité. R.
re,
adouba.
radouci
(it.
raddolcire),
v. a.
Radoucir,
v.
abauca, ameisa,
remeisa.
Se
conj.
comme
adouci.
Se
RADOucr, v. r.
Se
radoucir,
v.
amansi.
Radouci,
radoucit
(g. 1.),
ido,
part, et
adj.
Radouci,
ie.
R.
re,
adouci.
Radouira,
v.
rasouira
;
radouiro,
v.
rasouiro,
rasadouiro
;
radoulet,
v.
redoulet.
RADIA
RAFETO
radouta
(du
fr.),
v.
n.
Radoter,
v.
rabusa,
recouca,
repepia, plus
usités.
radoutage,
radoutàgi
(m.),
s. m.
Rado¬
tage,
v.
repepiage. R. radouta.
radoutaire,
arello,
aïris, airo,
s.
et
adj. Radoteur,
euse, v.
rababèu,
rabusaire,
repepiaire.
R. radouta.
radoutarié,
s.
f.
Radoterie,
v.
raganello,
recoucadis. R.
radouta.
Radùri, radouèiri,
v.
rasadouiro.
radurre,
v.
a.
Rapporter,
ramener, v. en-
tourna.
Se
conj.
comme
adurre.
N'en
raduguè pèr
soun
estreno
Sei
doues
auriho
sourdo.
m.
trussy.
Radu,
ucho,
part.
Ramené,
ée.
R.
re, a-
durre.
Raf,
v.
rif
;
rafa,
v.
rafla.
rafagna,
v. n.
Grommeler,
en
Dauphiné,
v.
rena.
Tiré lei barrou
en
rafagnant.
m.
viel.
Conférer
rafagna
avec
rifagna, ricaner.
rafagnaud,
s. m.
Farfadet, diablotin,
v.
fouletoun. R. rafagna.
rafagnaudo,
isatafagnaudo
(d.),
s.
f.
Bête
noire, être
imaginaire,
à Avignon,
v.
gra-
fagnaudo.
R.
rafagna.
rafa
jous,
ouso,
adj. Dangereux,
euse, en
Querci,
v.
dangeirous.
R.
ravage,
raujous.
rafala
(se),
se refala,
v. r.
Se ravaler,
v.
rebala
plus
usité.
Creirien de
se
rafala
en
jugant
de
noueste estru-
men.
f.
vidal.
Rafala,
raf alat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Ra-
vili, ie, tombé dans la
misère, dans la
crapule,
v.
acrapuli
;
démodé
;
échiné, ée,
v.
es-
cranca.
Estudiant
rafala, étudiant
crapuleux.
De la
famiho
noblo à la mai rafalado.
j.
laurés.
R.
rabala, rebala.
rafalado,
rafalo
(esp. rafaga, il,,
raf-
fica),
s.
f.
t.
de marine.
Rafale,
coup
de
vent
de
terre
à
l'approche
des
montagnes,
coup
de
vent
violent,
v.
rounflado.
Nous
fasié
redouta dins
lis
aigo salado
Pèr
li
pàuri
veissèu
d'afróusi
rafalado.
j.
désanat.
Que
rescontre
jamai dins
sa courso
rapido
Rafalo, brafounié.
p.
bellot.
L'endeman
d'un
tèms de rafalo.
m.
trussy.
prov.
Niç.
Te garde Diéu
d'uno rafalo de
vent,
D'un
fraire foro dóu
couvent,
D'uno fremo que
parlo lalin
E d'un noble sènso
quatrin.
R.
rafala.
Rafaleja, rafareja,
v.
roufeleja.
rafanage(it.
rafano,
lat.
raphanus),
s. m.
Faux
raifort,
plante,
v. ravanasso,
ravanis-
cle. R.
rafe,
ravenas.
rafanello
(it.
rafano, lat.
raphanus),
s.
f.
Cranson de
Bretagne,
cran,
raifort
sauvage,
cochlearia armorica
(Lin.), plante,
v.
bidet,
causic, ravanello
;
Raffanel,
nom
de fam.
languedocien.
Mès
tout
acò n'a poun
de
nas
Ni
nou
val
uno
rafanello.
f.
goudelin.
rafard,
s. m.
Mulet
qui
a
cinq
ans
passés
;
t.
injurieux
pour
désigner
un
garçon
de
fer¬
me
;
vieux roquentin,
v.
roudrigo
;
espèce
de mauvais raisin
;
Raffar,
nom
de fam.
prov.
Vici
rafard, vieux
reître.
Dido, la fièro
Dido,
amourouso
d'un
rafard
!
e.-d.
bagnol.
R.
ràfi
ou
rafe.
Rafastigna,
v.
refastiga
;
rafastignous,
ra-
fastigous,
rafastinous,
v.
refastigous.
rafataio,
rafatalho
(1.
d.),
rafatàlhi
(d
),
refatalho
(lim.),
rafardalho, re-
fardàli
(for.),
rapatalho
(L), (auv.
piém.
rafataia,
lyon.
rafataille),
s.
f.
Fretin,
cho¬
ses
de
rebut,
restes,
débris,
ferraille,
v.
gar-
gayaio,
_
ravan
;
racaille,
lie
du
peuple,
v.
pôutraio,
racaio.
Ta que
la rafataio, il
n'y
a que
le
rebut.
Acò n'es
res
que
rafatalho.
j. roudil.
Es
tout
de
rafatalho.
c. brueys.
R.
rabasto
ou
ravaio.
rafateja,
v. n.
Ravauder,
remuer
les
vieil¬
leries,
v.
rabasteja.
Entènde
rafateja, j'entends
remuer,
v. ra-
bateja.
RAFATUN,
RAFATAL(L),
RAFATÈL(rouerg.),
s. m.
Fretin, rebut,
racaille,
v.
founsihoun,
peissaio.
Tout
aquel pèis
qu'a
meichant fum
Qu'aici
disèn
de
rafatun.
g.
azaïs.
Veiras
sus ma
paraulo,
Se
la
car
que
manjan
vau pas
lou rafatun.
a. guiraud.
prov.
rouerg.
Dins
lou carnaval
Se marido lou rafatal.
R.
rabasto.
rafaud,
s. m.
Levraut
trois quarts,
qui
est
presque parvenu
à la
grosseur
d'un
lièvre,
v.
counseiè
;
t.
de mineur,
couche de
houille
intermédiaire,
en
Forez.
E
jou lèbes,
e
jou lebraus,
E
jou counils,
e
jou rafaus.
g.
d'astros.
Ajassat
coumo un
rafaud.
a. mir.
R.
rafard,
rafe.
rafe, rafec
(alb.),
rafet
(1.), (rom. rafe,
raphe, it. rafano, lat.
raphanus),
s.
m.
Ra¬
dis, raifort,
en
Rouergue,
v.
rabe,
rais-fort.
rafe, afo,
adj. Sur,
ure,
très
acide,
âpre
au
goût,
en
Rouergue,
v.
aisse,
aspre,
ispre,
rufe.
Sorbo
rafo,
corme
âpre.
Conférer
ce
mot
avec
le lat.
rapidus, vio¬
lent,
rabidus,
enragé,
ou
ravus,
enroué.
rafe
(rom.
rafeg),
s. m.
Encombrement,
choses
qui
ne
sont
pas
à
leur place,
v.
em¬
barras,
fourfoui,
trafè.
R. rafega.
rafega,
v. a.
Fouiller,
fureter,
brouiller,
déranger,
v.
bourdouira,
tafura.
Rafegue,
gues, go, gan, gas, gon.
De
rats,
ratos
e
ratounalho
Que nuech
e
jour
tant
rafegon la palho.
la
bellaudière.
R.
trafega.
rafegaire,
akello, aïris, aïro,
s.
Fu¬
reteur,
euse,
v.
furnaire,
trafegaire. R.
ra¬
fega.
rafego
(rom.
rafega, droit
de
bris),
s.
f.
Pèiro de
rafego,
pierre
qui
se
détache
en
feuilles,
comme
l'ardoise, dans
le
Tarn
;
la
Ra-
fègue, rivière du
département
du
Tarn. R.
rafega.
rafelas,
n.
d'h. Gros
Raphaël. R.
Raf
eu.
rafelen,
rafa
le n,
enco,
adj.
et
s.
Ha¬
bitant de
Raphèle
ou
de
Saint-Raphaël.
R.
Rafèlo,
Rafèu.
rafelet,
rafeloun,
s.
m.
Petit
Raphaël.
R.
Rafèu.
rafèlo,
n.
de 1.
Raphèle,
près
Arles.
rafermi, ranfermi,
v. a.
Raffermir,
v.
referma.
Se
conj.
comme
afermi.
Rafermissès vouéstei
cous
pèr
avanço.
j.
diouloufet.
R.
re,
afermi.
rafet,
s, m.
Râle,
enrouement, toux
opi¬
niâtre,
en
Forez,
v.
roufèl
;
radotage,
v.
repe¬
piage
;
pour
radis,
-v,
rafe.
Un rafet de
trento
ans
tourmento pas
tant
pau,
chapelon.
Conférer
ce
mot
avec
le
lang. roufèl,
râle,
et
le lat.
ravus,
enroué.
rafeta,
v. n.
Râler,
tousser,
en
Dauphiné,
v.
roUfela,
toussi.
11. rafet.
rafetaire, arello, aïris, aïro,
s.
Ce¬
lui,
celle
qui
tousse souvent,
v.
toussèire. R.
rafeta.
RAFETO,
s.
Personne
qui
tousse,
en
Dau-
I
phiné,
v.
tussagno.
R. rafeta.
1...,1888,1889,1890,1891,1892,1893,1894,1895,1896,1897 1899,1900,1901,1902,1903,1904,1905,1906,1907,1908,...2382
Powered by FlippingBook