Lou Tresor dóu Felibrige - page 1905

6921
Ramado
de
cop,
volée
de
coups.
Après
nno
forto
ramado
Seguido
d'uno
soulelhado.
h.
birat.
Passara
proun
vouesto
ramado.
g.
zerbin.
R.
rama.
ramadou,
s. m.
Ramée
d'olivier
amoncelée
en
forme de parc
dans lequel
on
introduit
les
brebis.
D'uni
van
acampa
de boio,
D'autri di
pin
negras
toumba
lou
ramadou.
mirèio.
R,
ramo.
ramadou, ouiro,
adj. Qui
peut
être ramé,
en
parlant
des
légumes,
v.
empeisseladou.
Mi
pese soun
ramadou,
mes
pois
ont
be¬
soin de
rame.
R.
rama.
ramadouiro,
armadoitiro(1),
armaiu-
ro, armairo
(a ),
ramadèro
(g.),
s.
f.
Ra¬
me,
tuteur,
échalas,
branche destinée
à
soute¬
nir
les
plantes
faibles,
v.
enramage,
gardoun,
peissèu.
prov.
lang.
Branquilhut
coumo uno
armadouiro
de
moungelos.
R.
rama.
ramage,
ramâci
(m.),
ramatge
(g.),
ramatye
(b.), (rom.
ramage,
ramatge,
cal.
ramatge,
esp.
ramage),
s. m.
Ramage, bran¬
chage,
v.
fuiage;
dessin
sur une
étoffe,
v.
papàrri
;
chant
des petits oiseaux,
v.
bresi-
hage
;
plaisanterie,
v.
galejado.
Chasque
auc'eu
a
soun ramage,
chaque
oiseau
a son
ramage; cour
set à
ramage,
gi¬
let à fleurs.
R.
ramo.
RAMÀGXI,
n.
p.
Ramagny,
nom
de fam.
provençal.
'
ramagnolo,
s.
f.
Manie, lubie,
v.
manio,
ramagnôu.
Avè 'no
ramagnolo, avoir
une
manie.
Conférer
ce
mot
avec
l'it.
ramajolo,
cuil¬
lère à
pot,
ou
l'it.
romorio, bruit.
ramagnôu,
remamiau,
s. m.
Caprice,
fan¬
taisie
bizarre,
v.
brancaclo,
roumadan,
re¬
fouler
i.
Un
tau
ramagnôu
me
counfound.
h.
morel.
Que
ramagnôu,
o
risouleto,
T'a di de
te
trufà
de
iéu
.'
p.
giéra.
Fau pamens
dire
que
loun
ome a
de
bràvi
rama¬
gnôu.
j.
roumanille.
ramaia,
ramalua
(lim.),
(port,
ramalho,
ruisseau),
v.
a.
Houssiner,
battre à
coups
de
houssine,
v.
jourga,
gingla. R.
ramiho.
ramaiado,
ramalha
(d.),
s.
f. Foule,
mul¬
titude,
troupe,
v.
tarabastado. R.
ramaia.
Ramaiàgi,
v.
remuiage.
ramaias,
ramalhas
(1.),
s.
m.
Grand
ra¬
meau,
hallier,
fourré,
v.
ramiero.
S'agante
un
ramaias,
si je prends
un
bâ¬
ton.
Ramalhasses,
plur. lang.
de
ramalhas. R.
ramiho.
RAMAIETO,
s.
f.
pl. Les
Ramaillettes,
nom
d'un
appendice du
mont
Ventoux, près
Malau-
cène
(Vaucluse).
R. ramiho
ou
remuei.
RAMAIÒU,
s. m.
Prairie?
àMalaucène(Vau¬
cluse). R.
remuia.
ram
aire,
arello,
Amis, aip.o,
s.
Homme
ou
femme
qui cueille la
feuille
de
mûrier
pour
les
vers
à
soie,
v.
quintaliè
;
pour rameur, v.
remaire.
Louga de
ramarello, louer
des cueilleuses
de feuille. R.
rama.
Ramaisa,
ramaissa,
v.
remeisa.
ramaja,
ramatja
(1. g.),
v.
n.
Ramager,
gazouiller,
v.
bresiha
;
faire
des
ramages sur
une
étoffe,
v.
pastissa.
Ramage,
âges,
ajo,
ajan, ajas,
ajon.
A
peno psr un
trau
l'aubeto pounchejavo
Que
deja
dins
lou
boues
lou quinsoun ramajavo.
p.
bellot.
Ramaja,
ramajat
(g.
1.),
abo,
part,
et
adj.
Couvert de
ramages.
R.
ramage.
ramajado,
s.
f. Chant
d'oiseau,
gazouille¬
ment,
v.
gasai.
RAMADOU
RAMBAI
Aro
quinsoun, verdet,
tout
fai
sei
ramajado.
maillet.
R.
ramaja.
ramajaire, ramejaire
(1.),
arello
,
airo,
s.
et
adj. Celui,
celle qui
ramage,
qui
gazouille,
en
parlant des oiseaux,
v. can¬
taire.
L'auceloun
ramajaire
Piéutara
coume un
perdigau.
p.
vidal.
L'aueeliho
ramajarello.
j.-b. gaut.
Aviô
perdu
sa
Iroupo
ramajairo.
a.
chastanet.
R.
ramaja.
Ramaiha,
v.
ramaia; ramalhado,
v.
rami-
hado
;
ramamiau,
v.
roumiau.
ramantelou, remoutelou,
s. m.
Nielle,
plante
qui
croît
dans les
blés,
en
Languedoc,
v.
niello. R. ranteladou
?
ramas, arremas
(1.),
ramat
(g.),
arra-
mat
(b.),
arremat
(bord.),
(rom.
arramat),
s. m.
Gros
branchage, fagot
de ramée,
balai
de
ramée,
bouchon
que
l'on suspend
devant
un
débit de
vin,
v.
balaus, broundas,
fuiat,
simbku
;
ramas,
foule, troupe, tr.oupeau,
v.
mouloun
;
chaîne maîtresse
à
laquelle
ve¬
naient aboutir la nuit
toutes
les
chaînes
des
galériens,
v.
cadeno.
Ramas
de
eastagniè,
fagot
de
branches
de
châtaignier
;
en
Arle,
acampon
li sautarello
emé de
ramas,
à
Arles
on
ramasse
les
saute¬
relles
avec
des balais de ramée
;
au
dise de
bèt
arrama
(g.),
au
dire
de beaucoup de
mon¬
de
;
ad
arramals
(b.),
en
foule.
Un
ramat
de
clergues,
de
mounges.
h.
birat.
Ounte
trouvaras
Un
ramas,
T'arrestaras,
dicton
que
l'on
adresse à
un
ivrogne.
Ramasses,
plur. lang.
de
ramas.
R.
ram.
Ramasan,
v.
ramadan
;
ramasilho,
v.
rema-
silho.
ramassa,
v. a.
Ramasser,
traîner dans
une
ramasse
;
amasser avec
le
balai,
balayer,
à
Nice,
v.
escouba.
Arranjo
tout
à
sa
plaço
En
maioun,
freto,
ramasso.
c.
sarato.
R.
ramassa,
ramas.
ramassa,
arramassa
(g.),
remassa
(d.),
arremassa
(1.), (it.
rammassare),
v. a.
Ra¬
masser,
rassembler,
réunir, recueillir,
récol¬
ter,
v.
acampa,
rabaia,
rejougne.
Janetoun
fielavo,
Soun fus
a
toumba,
Soun
galant
passavo,
E l'a
ramassa.
ch. pop.
Se
ramassa, v. r.
Se
ramasser, se
réunir,
v.
ramela.
Sies
toumba,
ramasso-te,
tu
es
tombé,
relève-toi.
Ramassa,
ramassat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Ramassé, ée
;
râblu,
ue,
v.
rabiot.
Quand
noste
pople
sara
ramassa.
cantique juif.
R.
re,
amassa.
ramassadis,
s.
m.
Ramassis,
collection,
v.
amassadis, rambai,
rejouncho.
Ramassadis gascou,
recueil
de poésies
toulousaines
de
divers
auteurs,
publié
par
N. de
Maja.
R.
ramassa.
ramassado,
remassado,
arremassa-
1)0,
ramascado,
ramassai,
(1.),
s.
Ondée,
petite
averse,
bourrasque,
v.
groupado,
grum,
raisso,
ravasclado
;
dégelée, rincée
île
coups, v.
reissado,
rousto.
Qualque
ramassado
de la plèjo de Danaè.
p.
g0udelin.
Après la
ramassado
Lou tèms
retourno
mai
au
bèu.
a.
langlade.
R. ramado.
ramassage,
s. m.
Action de
ramasser
les
récoltes. R.
ramassa.
ramassaio,
rahassalhos
(d.),
s.
f. Sai-
son
où l'on
ramasse
les fruits
ou
les
feuilles.
I ramassaio di
castagno,
à
la
récolte
des
châtaignes. R.
ramassa.
ramassaire,
arremass4ire
(1.),
re-
massa1re
(d.),
arello,
airis,
airo, s.
Ra-
másseur,
accapareur,
euse,
v.
acampaire.
trov.
A
paire
ramassaire
Fiéu
escampaire.
R.
ramassa.
ramasseto,
s.
f.
Vergettes,
brosse,
v.
brùsti,
escoubeto,
espôusseto. R.
ramasso.
ramassiiio,
ramass1lh0
(1.
g
),
r
ama-
tuio
(rh.),
s.
f.
Rroutille, débris de ramée,
ramée,
v.
broundiho,
ramiho.
Quàuquei
pougnado de
raniassiho.
ph.
chauvier.
Dins nôsli
tèms, i'a
lant
de
gènl
que
lou
mau
tuio
E
que
li
ramassan coume
de ramatuio.
ad.
dumas.
R.
ramas.
ramasso
(it. ramazza),
s.
f. Ramée touf¬
fue;
ramasse,
traîneau formé d'une
grosse
branche
et
guidé
par un
homme,
servant
à
descendre des
montagnes
il
y
a
de
la
nei¬
ge,
v.
grepo,
li'eio, tirasso
;
balai,
à
Nice,
v.
escoubo
;
prostituée, guenipe,
v.
tirassado
;
nom
de fam. prov.
dont le
dim.
est
Ramasset,
eto.
Pihas-vous de
basloun, pourtas-vous
de
ramasso.
j. rancher.
La
patènto dei
ramasso.
v.
gelu.
prov.
Ramasso
novo
ramasso
toujour bsn.
Ço
que
ramasso
perde,
cantoun
trobo.
II.
ramo.
ramassoun,
ramejoun
et
arisamejoun
(g.),
s. m.
Petit
balai dont
se
servent
ceux
qui
filent
la
soie,
v.
escoubeto
;
petit
balai de
ge¬
nêt,
v.
gensoun,
g'esto.
Un
ramassoun
de
brusc,
un
balai de
bruyère.
R.
ramas.
ramassouna,
arramejoua
(g.),
v. a.
Se
servir du
ramassoun,
balayer
la balle
du blé
qui
reste
sur
le
tas,
v.
balacha. R.
ramas¬
soun.
Ramat
(ramée),
v.
ramado
;
ramat
(feuillé),
v.
rama
;
ramat
(ramas),
v. ramas ;
ramat
(ratissoire),
v.
rai-mach
;
ramatala
pour ra¬
madan.
ramatuelo
(rom.
b. lat.
Ramatuella),
n.
del.
Ramatuelle(Var).
Un
ramatuclo,
un
écervelé,
en
souvenir
d'un
sieur de
Ramatuelle
qui
commandait le
château
de
Cassis lors de
l'invasion
de la Pro¬
vence
par
le duc
de Savoie,
sous
Louis
XIV.
Ramatuio,
v.
ramassiho
;
ramatye,
v. ra¬
mage
;
ramau,
v.
ramado;
ramausa
(apaiser),
v.
remeisa;
ramausa
(serrer,
réserver),
v. ar-
remousa.
ramra,
arramra
(1.),
rambla
(m.),(esp.
arramblar,
emporter
tout),
v.
a.
Acculer,
pousser
quelqu'un dans
un
recoin, ôter
quel¬
que
chose
du
passage, v.
acantouna
;
ranger,
serrer,
ramasser, v.
arremousa,
rejougne.
Te, rambo
aquel
ôutis,
tiens,
serre
cet
outil;
ramba l'eiròu, entasser
l'airée,
amon¬
celer le blé
battu
;
ramba
soun
argent,
faire
ses
rentrées.
Se
ramba,
se rambla,
v.
r.
S'acculer,
s'a¬
dosser,
se
presser
contre
un
mur, se
ranger,
s'abriter,
se
réfugier
;
se
rassembler,
v. ar-
ruca.
Rambo-te,
range-toi,
mets-toi
de côté.
Tout
Avignoun
se
rambo, espanta
de lou
crèire,
I
pèd
de l'enfant
miraclous.
j.-b.
martin.
Ramba,
rambat(L),
ado,
part,
et
adj.
Ren-
cogné,
réfugié,
rassemblé,
ée.
R.
rampa.
rambado,
s.
f.
t.
de
marine. Espèce
de
gar¬
de-fou
autour
des fronteaux
des
gaillards
et
des dunettes
;
forte
cloison
qui
sépare
la du¬
nette
du
pont
;
château
d'avant
sur
les
an¬
ciennes
galères
: on
y
établissait
une
tente
qu'on
appelait
pavaioun
de rambado.
R.
ramba.
rambai,
rabai
(m.),
r
amb al,
rambalh
(1),
rambuei,
rambiuei,
ranviuei
(rh.),
ramrul,
ramb0ul,
ramboíxii
(1.),
s.
m.
Embrouillement, embarras,
tracas,
désordre,
1...,1895,1896,1897,1898,1899,1900,1901,1902,1903,1904 1906,1907,1908,1909,1910,1911,1912,1913,1914,1915,...2382
Powered by FlippingBook