Lou Tresor dóu Felibrige - page 1919

706
RASQÜETO
RASTELAIRE
lime;
ustensile de
cuisine,
v.
gratuso
;
t.
de
marine,
instrument
servant
à
nettoyer
les
vaisseaux
;
coupe-pâte,
v.
rasclo
;
taquin,
avare
;
voleur,
menteur,
mauvaise
langue
;
mauvais
ouvrier,
mauvais artiste,
rapin
;
es¬
pèce
de
raie,
poisson de
mer,
v.
gratuso
;
la
Raspe,
affluent du
Gardon, près
Colias
(Gard).
Raspo
de
massoun,
ripe,
v.
riflard.
R.
raspa.
Raspo-coun,
v.
raspecoun ;
rasquetia,
v.
re-
quita.
rasqüeto,
s.
f.
Croûtes
de
lait,
achores,
petite teigne
des enfants,
v.
buegno,
mau-
rous,
peio,
rafo;
excroissances
qui viennent
sur
les
oliviers,
v.
bousserlo,
rasco ;
pour
racloir,
v.
rascleto.
Sant
Ceri
e
sant
Bauclèli
garisson
de
la
rasqueto,
saint
Cyr
et
saint
Baudile sont
invoqués
pour
la
guérison
des
croûtes
de
lait.
R.
rasco.
rasquiho,
rasquilho
(1.),
raquilho
(d.),
s.
i.
Râpure,
ratissure,
sciure,
v.
ressi-
ho,
serriho.
Li
rasquilio, les restes,
les
rebuts.
R.
rasco.
Rasquilha,
rasquilhado,
rasquilheto,
v.
res-
quiha,
resquihado,
resquiheto.
rassa
(rom.
rayssar),
v.
a.
et
n.
Scier,
v.
ressa
plus
correct
;
hacher la
paille, les
ger¬
bes,
v.
chapla
;
retirer
avec lin
balai le
blé
qui est
sous
la
paille,
lorsqu'on
foule
les
gerbes,
v.
bressa,
rena ;
pour
écarter,
reje¬
ter,
éliminer,
v.
arrassa.
Rassa,
ado,
part.
Scié, ée.
R.
rasso,
rèsso.
Rassacia, rassaciamen,
v.
ressacia,
ressacia-
men.
rassado,
rassa
(d.),
s.
f.
Ce qu'on
scie
en
une
fois
;
pour
engeance, v.
raçado.
R.
rassa.
rassado
,
rassa
et
arrassa
(d.),
s.
f.
Lacerta
ocellata
(Daudin),
grand
lézard
dont
la peau
bleuâtre
semble
couverte
de
petites
perles
jaunes et
dont
la
morsure
passe
pour
vénimeuse,
v.
trato
;
en
français
on
nomme
rassade
les
petits
grains
de
verre
de
diverses
couleurs
qu'on
porte
aux
nègres
d'Afrique,
v.
lesert.
L'iro
que
gounflo la
rassado.
f.
gras.
De
serpent
e
de
rassado,
D'escourpioun
e
de
grapaud.
n.
saboly.
prov.
Malin
coume uno
rassado.
rassageno,
ressesseno,
prov. alb.
Pèr
la
Madaleno,
La
nose
es
pleno,
L'avelano
rassageno,
Lou rasin
fourmat
E lou
blad estremat.
Rassaire,
v.
ressaire
;
rassasi,
rassasia,
v.
ressacia;
rassé,
rassega,
rassegaire,
rassego,
rasseguiè,
v.
ressé,
ressega,
ressegaire,
res-
sego,
resseguié.
rassegura
,
rassigura
(1.),
rassura
(d.), (it.
rassicurare),
v.
a.
Rassurer.
Se
rassegura, v.
r.
Se
rassurer.
Assetas-vous
aqui,
vous
rassegurarés.
a.
maurel.
Rasseguro-te,
moun
amo,
Joust
las
alos
de
toun
Diéu.
pujol.
Rassegura,
rassecurat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj.
Rassuré,
ée.
D'un
toun
rassegura
li tèn
esto prepaus.
t.
gros.
R.
re,
assegura.
rasselou, s. m.
La
Bello
païsano
Mignard
ou
lou
ras-
selou,
titre d'une
poésie
d'Agard de
Cavaillon.
rassembla
(it.
rassembrare),
v. a.
Ras¬
sembler,
réunir,
v.
rccampa,
rejougne.
Rassemble,
ombles, èmblo,
emblan,
em-
blas,
bmblon.
Se
rassembla,
v.
r.
Se
rassembler.
Ansin di
capelet
se
rassèmblon
li
gran
0
s'enliasson
li
gimbeleto.
h.
morel.
Rassembla,
rassemblât
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj.
Rassemblé,
ée.
R.
re,
assembla.
rassemblames,
ressemblames,
ras-
semblomen
(1.
g.),
s. m.
Rassemblemeut,
v.
acamp,
moulounado,
revoulunado. R.
ras¬
sembla.
rasserena,
v.
a.
Rasséréner,
v.
asserena.
Uno
plueio de
bouquet
rassereno
li
fiheto.
arm.
prouv.
Se
rasséréna, v.
r.
Se
rasséréner.
De
pau
à
pau
se
rassereno,
dueibe
leis uei.
lou
tron de
l'èr.
Rasséréna,
rassérénât
(g. 1.),
ado,
part.
Rasséréné, ée.
R.
re,
asser-ena.
Rasaet,
v.
resset,
ressé;
rassetié,
v.
ressetié.
rasseto,
s.
f.
t.
de
mignardise
en
parlant
à
un
enfant.
R.
raço,
rateto.
rassié, rassiè (1.),
s. m.
Moellon,
pierre
brute,
v.
pastouiro.
D'uno
muralbo
arrouïnado
As rassiès
la
lèuno
arrapado.
g.
azaïs.
rassié,
iero,
ièiro,
s.
Pratique
de
four-
nier,
chaland,
ande,
v.
candouliê,
pousito
;
Rassier,
nom
de fam.
languedocien.
Gros
rassie, bon
chaland;
four
de'ras-
siero, four
de
boulanger
;
pan
de rassiero,
pain
de cuisson,
pain de ménage;
pèiro
i'as-
siero,
moellon,
v.
pastouiro.
rassiels,
n.
de
1.
Rassiels
(Lot).
Rassilho,
rassilhou,
v.
ressiho,
ressihoun.
rassis,
ràssi,
n.
p.
Rassis,
nom
de fam.
prov.
dont le
fém.
est
Rassiso.
Cette
famille
se
prétend
apparentée
avec
les
Raxis
de
Grèce.
Conférer
ce nom
avec
Ratchise,
nom
lom¬
bard du V
siècle.
rassis
,
iso
(lat.
recisus,
coupé,
tondu),
adj. Ras,
quia le poil
ou
la
laine courte
comme
les
agneaux.
rassis,
raSsisso
(rom.
ressis,
ressit,
infirme,
lat.
reses,
idis),
s.
Variété
de
châ¬
taigne
connue
dans les
Cévennes.
rassiso,
rasiso,
s.
f.
Terrain
inculte,
fri¬
che,
dans
l'Aude,
v. erme,
fracliivo.
Rasisos,
plantiès
e
tèndris
bladets.
a.
fourès.
R.
rassis.
rasso,
arasso,
arrasso
(m.),
rèsso
(rom.
rassa,
extorsion,
v.
fr.
rese,
raise,
ex¬
pédition
militaire
imprévue,
incursion,
angl.
harass,
désordre,
ravage,
ar.
razzia),
s.
f.
Faire
7-asso,
faire
place,
v.
arrasso ;
Rasse,
Arasse,
Arrasse,
noms
de fam.
méridionaux.
Faire
rasso,
fa d'arrasso
(m.),
(rom.
far
lassa,
esp.
hacer
ranclio),
faire
reculer
la
foule,
ouvrir le
passage,
faire
place
;
fai-me
rasso,
fais-moi
place;
fasès
faire
rasso,
é-
cartez
la
foule;
se
faire
faire
rasso,
percer.
Fauguè
pas
dire
:
fasès
rasso...
Li
loup
descampon
de
la
plaço.
m.-a.
marin.
Fèron
rasso
en
soun
ounour.
f.
vidal.
Fès-li faire
arrasso.
t.
gros.
Bertran de
Born,
dit la
biographie
de
ce
troubadour, clamava
Rassa
lo
Coms de
Bretanha.
Rasso
(scie),
v.
rèsso
;
rasso
(race),
v.
raço ;
rassol,
v.
rajol.
rassou
,
mil—rassou,
s. m.
Maïs àvorté,
dans
le
haut
Languedoc,
v.
carroulhou,mar-
rafèc.
R.
rasso.
rassoula,
v.
a.
Traîner
surle sol,
raser
le
sol,
en
Querci,
v.
rossoula
;
pour
ressemeler,
v.
ressoula.
Rassolo lieromen
sas
aigos
escandidos.
j.
castela.
La
rispo,
embé
sous
dets
maigres,
afrejoulits,
D'un
vanedespoutentat,
rassolo
la
ginguello.
p.
gaussen.
l\.rossoul
ou
re,
sol.
rassuen,
n.
del.
-
Étang
de
Rassuen,
près
Istres
(Bouches-du-Rhône).
Rassun,
v.
ressun ;
rassura,
v.
rassegura.
rastaxgo,
vastrango,
s.
f.
Raie
paste-
nague,
poisson de
mer, v.
pastenaigo, rato.
R.
pastenaigo
?
RASTE,
RAST
(nie.),
ASTO
(rom.
rausf,
austa,
rôti, ie,
cat.
teuton
rost),
adj.
Maigre,
sec,
èche,
aride,
sans
herbe,
v.
secarous,
roste
;
en
pente,
très incliné,
en
parlant
d'un
terrain
ou
d'un
chemin,
dans
les
Alpes-Mari¬
times,
v.
pendouliè.
Païs
raste,
pays sans
végétation.
Dempiei Barja
lou
raste
(A.
Arnavielle).
depuis l'aride
Barjac
;
uno
rasto
fourest
(P.
Félix),
une
forêt
dépouillée,
effeuillée;
dins
la
plus
rasto
estivado
(Lafare-Alais),
dans
l'été
le
plus
sec.
prov.
Vuejo ti
granié, quand li
blad
soun
raste.
Rastè,
v.
rastèu
;
rasteca,
v.
rústica.
rastega,rastuga
(1.),
v. a.
Râteler,
traî¬
ner,
v.
rabaia.
Rastega
,
rastegat
(1.),
ado,
part.
Râtelé,
traîné, ée.
R.
rastegue.
RASTEGAGNO,
ItASTAGAGNO,
RESTEGA-
GNO,
s.
f.
Râtelée,
v.
rastelagno
;
brochée
de
itits
oiseaux,
v.
brouchado
;
bois
mort,
mort-
is;
matières
ligneuses,
broutilles,
détritus
qu'entraîne
ou que
dépose
une
rivière,
v.
bourdaleso,
rebaladis
;
restes
d'une
maladie,
dernières
expectorations
d'un rhume,
v. ra-
tigas.
La
rastegagno
grasihado.
calendau.
Sous blads
soun
joust la
rastagagno.
g.
azaïs.
Ounte coumençon
lous
rausels
E
s'acampo
la
rastegagno.
a.
langlade.
R.
rastega.
rastegan,
rastugan
(1.),
s.
m.
Détritus
laissé par
les
eaux, v.
rambai. R.
rastega.
rastego,
rastegno,
kastigo,
s.
f.
Es¬
pèce
d'actinie,
genre
de
polypes,
v.
ourtigo
de
mar.
R. rastegue..
rastegue
(b.
lat.
rosticum,
terre
inculte,
rastega,souche),
s.
et
adj.
m.
Animal déchar¬
né,
homme
maigre
et
chagrin,
charnaigre,
v.
charnigue,
pelegre,
rampelin,
restaurin,
rusco
;
espèce
de
mollusque.
Lcvo-te
d'aqui, rastegue,
ôte-toi de
là,
mazette ;
es
un
rastegue,
c'est
un
pauvre
hère
;
ase
rastegue,
âne
maigre.
Noun
sian,
foro
si doun,
que
rastegue
e
pauras.
calendau.
R.
raste.
Rastèl,
v.
rastèu.
RASTELA,
RESTELA
(a.),
ARRESTERA
(g.),
RATELA
(d.), (rom.
rastelar, rasterar,
esp.
rastillar,
it.
rastrellare),
v. a.
et
n.
Râteler,
v.
rastega;
ratisser,
v.
rascla.
Rastelle,
elles,
ello,
élan,
elas,
ellon.
Rastela
lou
fen,
faucheter
lo
foin.
Li rastèu
rastelavon
E li
grihet
quilavon.
t.
aubanel.
Rastela,
rastelat
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj.
Râtelé,
ée.
R.
rast'eu.
RASTELADO,
RESTELADO
(a.),
ARRESTE-
RADO
(g.),
RASTELA,
RATELA
(d.), (cat.
ar-
restellada,
esp.
rastrillada,
it.
rastrella-
ta),
s.
f.
Râtelée;
tirade;
volée
de
coups,
v.
rousto.
Dire
sa
rastelado, dire
sa
râtelée.
Luquet
après
Fau
que
digue
sa
rastelado.
c.
brueys.
R.
rastela.
RASTELADURO,
RASTELAGNO,
s.
f.
Tout
ce
qu'on
ramasse
avec
le râteau,
v.
raspai.
Coume
uno
vilo
rastelagno
L'orne
i'a
darbouna
davans.
mirèio.
R.
rastela.
RASTELAGE,
RASTELÀGI
(m.),
s.
m.
Râte-
lage.
R.
rastela.
RASTELAIRE,
RESTELAIRE
(a.),
ARRESTE-
RAIRE
(g.),
RATELAIRE
(d.),
ARELLO, AIRO
(1. g.),
s.
Râteleur,
euse,
v.
feneiraire.
Rastelarello
de
fen,
faneuse.
Rabaion
l'argènt
coumo
lei
rastelaire leis
espigo
de blad.
m.
bourrelly.
1...,1909,1910,1911,1912,1913,1914,1915,1916,1917,1918 1920,1921,1922,1923,1924,1925,1926,1927,1928,1929,...2382
Powered by FlippingBook