Lou Tresor dóu Felibrige - page 1922

RATO-POURCIOUN
RAUBAIRE
709
Rato-penado,
vène lèu !
Te dounarai
de
pan
nouvèu.
DICTON
ENFANTIN.
La
rato-penado
M'a
manja
l'artèu
;
Toujour
me
lou
pago,
Toujour
me
lou dèu.
ch.
de
nourrice.
Rabelais
fait
figurer
parmi les
ouvrages
de la
bibliothèque
de
Saint-Victor
«
la Ratepena-
dedes Cardinaulx
».
R. rato,
souris,
et
(lat.
pennata,
ailée).
RATO-POURCIOUN, RATO-POURCIEN
(m.),
rato
(rom.
rata
part,
rata, cat.
esp.
port,
it.
lat.
rata),
s.
f. Portion afférente,
prorata,
v.
part.
A la
rato-pourcioun (rom.
per
rata,
por
la
rata),
au
prorata,
à proportion
;
per ma
rato,
pour ma
part.
Mai virarian
pulèu
cabesso
Se li
grand, qu'an
tant
de richesso,
Pagavon
pas vers
lou
taié
La
rato-pourcioun
di
deniè.
astier,
1789.
Rato-pourcien,
va
sàbi, ai gaire de
gasan.
j.-f. roux.
itato-sabènt,
rato-savènt,
S. m.
Faux
savant,
demi-savant, ignorant
prétentieux,
v.
pisso-sciènci.
Quand
pèr fes,
un
rato-savènt
Tout
en
te
legissènt
testejo.
p.
bonnet.
R.
rata,
sabènt.
RATO-SOUIRO
,
RATO-SOUEIRO
(m.),
RA-
TASSOUIRO,
RATASSOÜIO,
TUOUIRIO
(a.),
S.
f.
Vieux chien
pelé,
qui
n'est plus bon à rien,
v.
luro,
vesso;
vieille
patraque,
fainéant,
pleutre,
v. rosso
;
vieux renard, vieux matois,
v.
rafard.
Que devengués jamai
en amour
rato-souiro.
t.
gros.
prov.
Tout bon
chin vèn
rato-souiro.
Après
bon chin, grand rato-souiro.
Jamai bon
chin
fuguè rato-souiro.
Tres
an
cadèu,
1res
an
bon
chin
e
tres
an
rato-
souiro.
R.
radassaire, souiro.
Rato-tiéulié, rato-tiéulo,
pour
grato-culié,
grato-cuou.
RATÒRI
(it. rottorio, b.
lat.
ructorium,
ruptorium),
s. m.
Rétoire, ruptoire,
cautère,
v.
caut'eri,
fountanello.
ratouio, ratoulho
(lim.),
s.
f. Personne
grêlée.
R.
rata.
ratouiro
(rom.
ratoira),
s.
f. Râteau
de
jardin, ratissoire,
v. reno.
R.
rasdouiro,
rascladouiro.
RATOUN, ARRATOUN
(b.),
RATOU
(1.),
RE¬
TOUR
(for.),
(rom.
rato,
esp.
raton),
s. m.
Raton,
petit
rat
;
souriceau
;
petite
dent,
v.
ratouno
;
homme qui cherche
partout,
furet,
v.
furet;
nom
qu'on donne
aux
chats,
v.
mi¬
net;
mot
dont
on se
sert pour
appeler les
pe¬
tits pourceaux,
v.
gourret.
Moun
ratoun,
t.
de
caresse
employé
par
les
nourrices.
Lou
ratou
sort
del
traucou.
CH.
POP.
Lei
rato,lei
ratoun
sourtien
plus de
sei
trau.
m.
bourrelly.
Oous
ratoun,
bouens ami,
estèntpèrorto
un
jour.
t.
gros.
R.
rat.
RATOUNA,
v. n.
Mettre bas,
en
parlant
d'une
femelle
de
rat.
R.
ratoun.
ritounado,
s.
f.
Nichée
de
rats.
R.
ra¬
toun.
ratounaio, ratounalho
(a.
1.),
S.
f.
L'engeance
des souris,
v.
ratun.
De
rats,
ratouns, ratos
e
ratounalho
Que
subre nuech
tant
rafegon
la palho.
la
belladdière.
R. ratouno.
ratouneja,
ratouneia
(Var),
v. n.
Fu¬
reter,
se
fourrer
partout,
v.
fureteja.
R.
ra¬
toun.
ratouneto,
s.
f. Souris
toute
petite;
t.
de
nourrice, petite
quenotte.
De
pou
qu'en groussissènt,
aquélei
ratouneto
Prenguèsson,
quauque
jour,
de
poudro d'escam-
M.
BOURRELLY.
[petO.
R. ratouno.
ratounèu,
n.
de 1. Ratoneau,
nom
de
quartier
;
île
de Ratoneau, près Marseille.
Nosto-Damo
de
Ratounèu,
Notre-Dame
de
Ratonneau,
vocable
sous
lequel la
Vierge
est
honorée
à
Sérignan
(Vaucluse).
R.
ratun.
ratouniero,
ratounièiro
(1.),
S.
f. Trou
de
rat,
gîte
de
rat,
v.
ratiero.
R.
ratoun.
ratouno,
arratino
(bord.), (esp.
rato-
na),
s.
f. Petite souris,
v.
fureto,
murgueto
;
quenotte,
dent d'enfant,
v.
rateto
;
t.
de
ca¬
resse,
v.
rato
;
nid
de rat,
dans
les
Alpes,
v.
tuneto.
Nouesto
ratouno
eslourdido.
m. bourrelly.
R.
rato.
ratrapa,
v. a.
Ratraper,
v.
reganta.
On
ratrapo
enfin
l'avantage.
h.
birat.
Se ratrapa,
v. r.
Se
rattraper.
.
Ratrapa,
ratiîapat
(g. 1.),
ado,
part, et
adj.
Rattrapé,
ée. R.
ré,
atrapa.
ratrapage
,
ratrapàgi
(m.),
s.
m.
Ac¬
tion de
rattraper
;
t.
d'imprimerie.
Lou
ratrapagi
nous
aplanto aqui.
f.
vidal.
R.
ratrapa.
Rats,
plur. lang.
de
rat
;
rats,
v.
radèu
;
ratsol pour
rajol.
ratuga,
v. a.
Ronger,
en
parlant
des
sou¬
ris,
v.
rata.
Ratuoa,
ratugat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Rongé
des
souris. R. ratugo.
ratugno,
s.
f.
Les
rats,
en
général, les
rongeurs,
v.
rataio.
La
machoto
manjo
de ratugno, la
chouette mange
des
rats.
E
s'ausiguè
dinsli vestige
Plus
rèn que
la
ratugno
en cerco
dis aglan.
F.
GRAS.
prov.
Destrùssi
coume
la
ratugno.
R.
ratun.
ratugo,
s.
f.
Souris,
à
Béziers,
v.
furo,
murgo,
rato.
R.
rato.
ratumat,
s. m.
Odeur
de
rat,
v.
r&tun.
Senti
lou
ratumat,
sentir
le
rat.
R.
ratun.
ratun,
s.
m.
Engeance
des
rats,
v.
ratou-
naio;
dégâts
faits
par
les
rats;
odeur
de
rat
;
crottin
de
rat,
v.
peto;
marotte,
bizarrerie,
caractère
capricieux,
v.
refoulèri.
Senti lou
ratun, exhaler
une
odeur
de
rat ;
l'an
leissa manja
au
ratun,
on
l'a
laissé
manger
aux
rats
;
li
chivau
cregnon
lou
ratun,
los
chevaux
n'aiment
pas
le
foin
rongé
par
les
rats;
es
plen
de
ratun, il
est
tout
caprice.
Maudi sié
tant
de
ratun
Que
tant
rouigon, rouigon, rouigon,
Que
tant
rouigon lou
coumun.
vieille
chanson,
1530.
prov.
Quau
a
feniero,
noun se
desdigue
de
ratun.
R. rat.
raturo,
s.
f.
Rature,
v. rasuro.
R.
rata-
duro.
ratuva,
v. a.
Rallumer,
v.
aluma.
R.
re,
atuva.
Ratye,
v.
ràbi.
rau, arrau
(b.),
rauc
(1.),
rauch
(a.),
roc
(g.),
rauche,
ròuche
(d.),
auco,
au-
cho, oco
(rom.
rauc,
ranch,
cat.
ronc,
it.
rauco,
roeo,
port,
rouco,
esp. ronco,
lat.
raucus),
adj.
Rauque
;
enroué,
ée,
v. g
ama
;
Raud, Raux,
noms
de
fam. provençaux.
Sies
rau,
tu
es
enroué
; voues
rauco,
voix
rauque ;
de ràuqui
bramadisso,
des cla¬
meurs
rauqués
;
lou
rau,
le râle,
v.
raume.
Rauco, desalenado, estenco,
S'èro arreslado la
Baussenco.
mirèio.
prov.
Rau
coume un
peiròu.
Rau
coume uno
graio.
rau
!
interj.
Patatras,
onomatopée du bruit
que
fait
une
chose
qui tombe
ou
d'un
fracas
quelconque,
v.
brou.
Vous
alando,
a
double
batan,
Rau !
rau
! la
porto
de la
crambo.
H.
birat.
Ràuquis,
aucos,
plur.
lang.
de
rauc,
auco.
rau,
s. m.
Ra,
coup
de baguettes,
roule¬
ment
de tambour très bref.
Manca
lou
rau,
manquer
le
pas ;
e rau,
plau-plau,
ou
r'eu
,
plèu-pl'eu
,
ou
rùu,
plòu-plòu,
et
rataplan,
v.
rabablòu.
R.
ono¬
matopée.
Rau
(troupeau),
v.
rai
; rau
(rôti),
v.
raut,
rost
; rau
(roseau),
v.
raus
;
Rau (vent
d'ouest),
v.
Rousau
; rau
(à),
sec),
v.
raus.
rauba,
arrauba
(g.),
róuba
(rll.),
roura
(a.
Velay),
(rom.
raubar,
arraubar,
cat.
esp.
robar,
port,
roubar,
it.
rubare,
ail.
rau-
ben).
v. a.
Dérober,
voler,
ravir,
v.
pana,
prendre,
voula
;
enlever
une
jeune
fille
ou
une
femme,
v.
derrauba.
Rauba
l'adièu,
partir
sans
dire
adieu,
s'é¬
vader,
s'enfuir.
prov.
Quau raubo,
se
dano.
-Quau
noun
raubo,
Jamai
n'a raubo.
Quau
raubo
Porto raubo.
Que
dis
lou
moulin emé
soun
ti-ta ?
Raubo
pèr
lu,
raubo pèr iéu,
Oublides
pas
l'ase.
Que
dison li
cisèu
au
sartre
?
Raubo, raubo,
raubo.
Quau
raubo
un
iòu,
Pòu rauba 'n biòu.
Quau
raubo
pèr lis
autre
es
pendu pèr éu.
Se
rauba, v. r.
Se laisser
enlever,
se
faire
enlever,
en
parlant d'une
jeune
personne
;
partir
ensemble,
en
parlant de deux
amants
qui
veulent
par
ce
moyen
forcer leurs
parents
à
consentir
au
mariage.
Cet
usage,
très
ré¬
pandu
en
Provence,
est
soumis
à
certaines
formes.
Ainsi,
c'est la
jeune fille
qui
déclare
devant témoins enlever elle-même le
ravisseur,
afin
de
décharger
oe
dernier de
l'accusation
de
rapt.
A
vautre
vous
souvùngue
que
ièu
raube
un
tau,
dit-elle
aux
témoins.
Ces
der¬
niers
vont
ensuite
prévenir les
parents
de la
fiancée,
avec ces
paroles sacramentelles
:
ve¬
nen
vous
faire
assaupre
que
vosto
fiho
es
en
pari
de
sauveta. La
jeune fille doit
être
ramenée
au
bout
de
trois
jours.
Rauba,
baubat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj. Dé¬
robé, volé,
enlevé,
ée
;
Raubat,
Roubat,
noms
de fam.
provençaux.
prov.
Se flouris lou bèn
rauba,
Jamai
noun es
grana.
rauradis,
isso
(rom.
arraubassey,
esp.
arrobadiso), adj.
Qui
peut
être
volé,
facile à
voler,
v.
raubatièu.
Quartié
raubadis, quartier
isolé,
mal
gar¬
;
frucho
raubadisso,
fruit exposé
aux vo¬
leurs.
raurage,
rauràgi
(m.),
s. m.
Action de
dérober, vol,
pillage,
v.
pillage.
Se coupon pas
camin
a-n-aquéu vil
raubage.
j.
désanat.
Lous
Plutouniqs
courron
à
soun
raubiigi.
la
bellauwère.
R. rauba.
rauradou,
arraubadou
(b.), (rom,
rau-
badoo, raubador, robador,
cat.
esp.
roba¬
dor,
port,
roubador,
it.
robbatore,
rubato-
re),
s. m.
Voleur
de profession;
v.
laire
;
ravissant, attrayant,
v.
raubatièu.
A
l'aspèt d'un raubadou
menant
sa
fiho
en
escla¬
vage.
arm.
prouv.
R. rauba.
rauraire,
raubarèl
(a.),
arello, airo
(rom.
raubaire,
cat.
robayre),
s.
et
adj.
Ra¬
visseur, voleur,
euse,
v.
laire.
De Fino
es
lou
raubaire.
a.
arnavielle.
Di
vers
qu'un
autre
a
fa
l'ounour
vèn
au
raubaire.
c. blaze.
Lei
camin
soun
marrit
e
li
a
foueço
raubaire.
abbé
bayle.
Uno
margot
cascaiarello,
Boulegadisso
e
raubarello.
a.
boudin.
R.
rauba.
1...,1912,1913,1914,1915,1916,1917,1918,1919,1920,1921 1923,1924,1925,1926,1927,1928,1929,1930,1931,1932,...2382
Powered by FlippingBook