T10
RAUBAMEN
—
RAUMATISME
raubamen
(rom. raubamen, cat.
roba¬
ment, it.
robamento,
esp.
robamiento),
s.
m.
Ravissement,
enlèvement
;
vol, pillage,
v.
pihage.
R.
rauba.
raubarlé,
raubariè (1.),
raurariò (d.),
arraubarÍE (b.), (rom. raubaria,
arrau-
beria,
raubor,
cal.
rubaria,
esp.
robaria,
it.
ruberia),
s.
f.
Volerie,
pillage,
usurpation,
v.
voulariè;
hardes,
v.
raubilio. R.
rauba,
raubo.
raubatléu,
raurachieu, ivo,
adj. Qui
excite
à
voler, attrayant,
ravissant,
ante,
v.
panadou.
Li sorbo
so un
pas
raubativo, les
cormes
ne
tentent
pas
les
voleurs.
Soun
raubativo,
endimenchado,
Nouéstei faroto.
a. crousillat.
R.
rauba.
rauratòiu,
raubabÎSSi
(nie.), (rom.
rau-
batori,
raubatory),
s.
m.
Rapt^enlèvement
;
vol, larcin,
v.
larrounice, panatòri.
Aquel infame
raubatòri.
mirèio.
A
lenchura de sang soun
raubalòri.
a.
arnavielle.
E
dounon
cours au
raubatòri
Que n'an tirat
de l'escritòri.
h.
favre.
raubeto,
raiiboto
(b.),
s.
î.
Petite robe,
robe
d'enfant,
v.
fourrèu,
gouneloun.
Douna la
raubeto, donner le vêtement à
un
enfant.
Porto-ié
de
raubeto, aduse-ié de
pan.
j.
roumanille.
R.
raubo.
raubiho, raubilho
(1.),
raubiolo
(b.),
(rom.
raubula),
s.
f. Habillements
de fem¬
mes,
hardes, robe,
v.
besougno, fardo,
repo,
v'esti.
Touto
sa
raubiho
es
à
ran,
tous
ses
vête¬
ments sont
éparpillés.
L'aura
pèr
ma
filio
Dons cènts
escut,
puei
sa
raubiho.
m.
tbussï.
Vesièi
flouqueja
sa
raubilho.
a.
langlade.
R.
raubo.
raubo,
ròubo
(nie.),
robo
(a.), (rom.
rauba, dauph.
cat.
it.'roba.
esp.
ropa,
port.
roupa
;
ail.
raub, dépouille),
s.
f.
Robe,
v.
garnacho,
gounello
;
jupe,
v.
jupo, peio
;
effets
d'habillement,
hardes, bagage,
endroit
où les travailleurs
déposent
leurs
vêtements,
vivres
qu'on
porte
aux'
champs,
v.
recaie
;
pelage
des animaux,
v.
peu.
Raubo de
chambro, robe de chambre
;
raubo de
sedo, robe de soie
;
raubo de
pa¬
lais, robe de palais,
de magistrat
;
raubo de
piboulo, cercueil;
carga
la raubo,
mettre
la
robe
;
prene
la raubo, prendre
la
robe
;
se
disait,
au
propre,
des
candidats
reçus
docteurs
à
Montpellier,
parce
qu'ils
revêtaient, dans
la
cérémonie de leur
réception,
une
robe
qui
a-
vait
appartenu
à
Rabelais
;
quita
la raubo,
quitter l'habit
;
a
toujour
soun
enfant
pendu i
raubo,
elle
a
toujours
son
enfant
pendu
à
sa
jupe.
Jita la raubo
sus
un
bouissoun,
jeter
le
froc
aux
orties
;
jita
raubo
en mar,
jeter les
effets à la
mer
;
faire
uno
raubo
mau
taiado, faire
une
cote
mal taillée
;
i'aurias
coupa
la
raubo,
vous
l'auriez prise
pour une
sainte;
avèn
proun
raubo,
nous
avons assez
de
provisions
;
à
la raubo
! commandement
que
les bergers
transhumants
font à leurs
chiens,
quand
ces
derniers
s'écartent de leur
équipage
;
aquèu blad
n'a
ges
de
raubo,
ce
blé
n'est
pas
encore
feuillé.
prov.
Segound
la
raubo,
Diéu
mesuro
lou
fre.
—
Diéu douno lou
fre
segound la raubo.
—
Au
mes
d'óutobre,
Quau
noun a
raubo,
que
n'en trobe.
raubo-avÉ,
s. m.
Voleur
de
troupeau.
Mai s'es
un
raubo-avé,
que
di dent de
mi
can
Apare
si boutèn-
f.
gras.
R.
rauba, avè.
raubo
-
capèu
(
qui
emporte
les
cha¬
peaux)
,
n.
de 1. Raube-capèu,
pointe de
rocher
qui
est
près
de Nice.
R.
rauba,
ca¬
peu.
raubo-dlndiiv,
s. m.
Jeu
d'enfants
où il
s'agit
de
trouver
un
objet caché
par
l'un d'eux,
en
Dauphiné,
v.
pato rabinado. R.
rauba,
dindin.
raubo
-
froumage
,
raubo
-
froumàgi
(m.),
s. m.
Voleur
de
fromage.
Lou
raubo-froum'agi
l'ai
entre
li dènt.
oh. pop.
R.
rauba,
froumage.
raubo-galino
(voleur
de
poules),
s. m.
Maraudeur,
homme
déguenillé, pillard,
v.
croucant,
espeio-dindo.
Sèmblo
un
raubo-galino,
il
est
fait
com¬
me un
voleur
qui
revient du
pillage.
Toumben
h
cop
de
poung
Sus lou
raubo-galino.
j.
roumanille.
R.
rauba,
galino.
raubo-long,
raubo-loung
(1.),
adj.
et
s. m.
Homme de robe
longue,
robin.
Vous
ausiriats
crida de
raubo-longs.
a.
gaillard.
E
raubo-longs
e
touto
la
noublesso.
id.
R.
raubo,
long.
raubo-miolo
(voleur
de mule),
s.
m.
L'homme
le
moins
considéré,
le
plus bas
placé dans l'opinion.
R. rauba, miolo.
rauro-mousco,
s.
m.
Gobe-mouche,
oi¬
seau, v.
aragno,
bouscarlo-quinsouniero.
Raubo-mousco, fifi,
calandro
e
pièi lardiero.
c.
descosse.
R.
raupa,
mousco.
raubo-sarraio
(voleur de
serrure),
s.
m.
Sobriquet
des
gens
de La Valette
(Var).
R.
rauba,
sarraio.
raubo-saumo,
s.
m.
Voleur
d'ânesses.
Es bèsti
coume
un
raubo-saumo,
es
plus
sot
que
Raubo-saumo,
il
est
bête à
manger
du
foin.
prov.
Raubo-saumo
es
panca
mort,
se
dit d'un garçon
qui
enlève
une
fille
bête.
R.
rauba,
saumo.
rauboun
(rom.
raubon,
esp.
ropon),
s. m.
Surtout
en
peau
de
mouton, à
l'usage des pê¬
cheurs
du bassin
d'Arcachon,
v.
jargau.
R.
raubo.
Rauc,
auco, v.
rau,
auco ; rauca
pour rouca,
routa;
raucali,
raucalhous,
v.
rauquilhous.
raucamen
(rom.
raucamen,
raueament,
esp.
roncamentc), adv. D'une
voix
rauque.
R.
rauc.
Rauch,
rauche, aucho,
v. rau,
auco ;
rau-
cho,
v. rauso
;
rauchun,
raucùgi,
v.
rau-
quige.
raucous, arraucous
(g.),
ouso
(sain-
tongeois
raclious), adj.
Enroué,
ée,
v. gama.
R.
rauc.
Rauda,
v.
rouda.
RAUDisîo,
nom
de femme usité
à
Nice.
C'est le féminin d'un
nom
de famille
ou
peut-être le
diminutif
de
Reparado,
v.
ce
mot.
Raufèl, raufela,
raufeleja, raufelet,
raufello,
raufelous,v. roufle,
róufela,
róufelet, róufello,
réulelous
;
raufi,
v.
rafi
;
Raufie,
v.
ròfi.
raufigna,
v. a.
Ronger,
en
Rouergue,
v.
rousiga
;
rognonner,
murmurer,
v.
raugna;
pour
égrâtigner,
v.
grafigna.
Raufo,
v,
raflo.
raugna, rougxa
(g.), (rom.
raunhar,
redonhar),
v.a.
et
n.
Rogner,
ronger,
grigno¬
ter,
en
Rouergue,
v.
redougna,
rougna
;
racler, frotter,
v.
frega
;
rognonner, grom¬
meler,
pleurnicher,
murmurer,
gronder,
v.
grougna,
roundina
;
grincer, crier,
en par¬
lant d'une
porte,
v.
rena.
Lou
cor me
raugno,
j'ai
un
pressenti¬
ment.
Raugnat,
ado,
part, et
adj.
Rongé, grignoté,
rogné, ée.
R.
redougna.
raugnadis,
s.
m.
Grommellement,
v.
re-
nariè.
Tas
pregkrias
e
toun
raugnadis
fan plòure quand
cal pas.
pierrilh.
R. raugna.
Raugnaduro,
v.
rougnaduro.
raugnaire,
airo,
s.
et
adj. Grogneur,
eu-
se,
pleurard,
arde,
en
Languedoc,
v.
renaire.
R. raugna.
batîgnè, rauniè
(fa), loc. adv.
Faire
cor¬
tège, suivre
sans
réflexion,
locution usitée
à
Agde.
Grands
e
pichots,
tout
fa Rauniè.
b.
floret.
raugneto,
raunito
(rouerg.),
s.
f.
Petite
plainte d'enfant,
v.
plagnoun.
R.
raugna.
raugnolo,
s.
f. Personne
pleurnicheuse,
v.
plourinèu
;
bruine,
petite pluie,
en
Rouer¬
gue,
v.
blesin,
pousquino.
Que
raugnolo
! quel pleurard
! R.
raugna.
Raugno-pèd,
v.
rougno-pèd.
RAUGNOULA, RAUGNELA,
ltAUGNOULEJA,
RAUGNOUNEJA,
v. n.
Geindre, pleurnicher,
v.
renouia
;
bruiner,
en
Rouergue,
v.
blesi-
neja. R. raugnolo.
raugnut,
udo,
adj. Rugueux,
euse,
rude
au
toucher,
en
Rouergue,
v.
rufe.
R.
rau¬
gna.
Rauja (rager),
v.
enrabia;
rauja (ronger),
v.
rousiga; raujo,
rau
jous,
v.
ràbi, rabious
j
rau-
jolo,
v.
raviolo.
raulet
(rom. raudel, ranœel,
raus,
all.
raus),
s. m.
Roseau,
arùndo phragmites
(Lin.),
en
Languedoc,
v.
rauset, rousbu.
M'enanère rescondre dins
un
espés raulet.
jourdan.
raulhac,
n.
de 1. Raulhac
(Cantal).
Rauli,
v.
Roulin
;
raumach, raumacha,
v.
rai-mach, raimacha.
raumas, exraumas
(rh.),
róumas (a.),
(rom.
raumats,
raumat, port,
reimas),
s.
m.
Rhume,
v.
catàrri,
fléumiero,
pegou-
mas,
refrejamen.
Raumas dóu
cerveu,
rhume
de
cerveau,
coryza
;
raumas
de peitrino,
catarrhe
pul¬
monaire,
bronchite
simple
;
raumas
ucat,
coqueluche,
en
Rouergue.
prov.
A lou
raumas
de
Joli,
que
duro
trege
mes
de l'an.
—
Raumas
d'ivèr,
santa
d'estiéu.
—
Pèr
lou
raumas
Fau lou
poutarras.
R.
raume.
Raumasilhos,
v.
remasiho;
raumassa,v.
en-
raumassa.
raumat,
s. m.
Regret,
peine,
en
Rouer¬
gue, v.
regret.
N'ai
un
brave
raumat
(A.
Vayssier),
j'en
ai
un
vif
regret.
R.
raume.
RAUMATI, RAUMATIC
(g.
1.),
ICO
(rom.
cat.
raumatic,
reumatic, it. rematico,
esp.
reu-
matico,
lat. rhumaticus),
adj.
Catharreux,
fâcheux,
euse
(vieux),
v.
catarrous
;
fâché,
ée,.
en
Rouergue,
v.
pentous.
N'en siêu b'en
raumati, j'en suis bien
fâché.
Ma
mestresso
qu'èro
cuberto
D'un
ome
vièi
e
raumali.
c.
brueys.
R. raumat.
raumati, raumatic
(1.),
ico
(it. romito,
romitano,
gr.
ip-rinixos),
adj. Solitaire,
désert,
erte,
dans la citation suivante
:
Mai si lou
Segnour
fa
que
d'aquesto n'escapy
E
qu'en luec
raumatic
aquel pendut
atrapy,
Bèn li
farai
sentir la mitât de
moun
mau.
la
bellaudijèse.
R.
enermassi.
raumatico, roumatico
et
roumasego
(1.),
(rom. reumàtica,
lat.
rheumatica),
s.
f.
Douleur
rhumatismale,
v.
doulour
;
personne
qui
se
plaint
toujours,
v.
carrello.
raumatisme,
róumatime(m. rh.),
riéu-
matisme,
rumatisme
(1.),
(cat. romatisme,
esp.
it.
reumatismo,
port,
rheumatismo,
lat.
rheumalismus),
s.
m.
Rhumatisme,
v.
mau-
d'os.
Ai
!
ai!
ai !
de
moun
rôumatime !
v.
gelu.