RASTELAT
—
RATAMIAULO
(DE-)
Venguèron
lei
rastelarello.
mirèio.
R. rastela.
rastelat,
s. m.
Colonne
vertébrale,
v.
rastèu
;
bâton de laboureur, armé
d'un
bout
d'une corde
à fouet
et
de l'autre d'un curoir
pour
nettoyer
le
soc,
dans l'Aude,
v.
aguïado,
clarboussado.
Doundat d'un cop
de rastelat,
L'ase
gris
s'es
espatarrat.
h.
birat.
A cops
de
rastelats i
caressètlou rable.
a.
mir.
R.
rastèu.
rasteleja,
v. n.
Lésiner,
être
méticuleux,
y.
racineja.
R.
rastèu.
rastelejaire,
aïro,
s.
Lésineur,
euse,
v.
esquicho-anclioio.
R.
rasteleja.
rastelen,
rastelenc
(1.), adj.
m.
Fièu
rastelen,
maladie
des
brebis.
R. rastèu.
rastelet,
restelet
(a.),
s.
m.
Petit
râ¬
teau
;
garance sauvage,
dont
les racines
ser¬
vent
aux
enfants
à
teindre les crins blancs
en
roufe, pour
en
faire
des
bagues,
v.
rais-res-
tèu
;
ramassette,
clayonnage
dont
on
garnit
une
faux
pour
qu'elle
ramasse
les
épis. R.
rastèu.
rastelié,
restelié
fa.), rastilié (lim.),
rasteliè(L),
rastelè,
restelié,
arres-
teliè
(g.),
ratellé
(d.),
ratelèi
(aUV.),
s.
m.
Râtelier,
v.
galèro
;
portemanteau,
v. ca-
vihiè;
crocs
où les bouchers
suspendent la
viande
;
dentier,
v.
pivan;
claie
suspendue
où l'on
met
le
pain,
v.
tranlo.
lssa.
ou aussa
lou
rasteliè,
éloigner
les
aliments,
diminuer
les
vivres,
mettre
le râte¬
lier haut
;
faire jouga
lou rasteliè,
bâfrer
;
aquelo
fiho
es
au
rasteliè,
cette
fille
n'a
point
de
parti.
prov.
Manjo
a
dous
rasteliè.
R.
rastèu.
rastei-lo,
arrestèro
(g.),
s.
f. Grand
râteau,
râteau
à
dents
de
bois,
fauchet,
v.
raspino. R.
rastèu.
rasteloun,
arresteroun
(g.),
s.
m.
Petit
râteau,
v.
rastelet;
hydne
sinué, espèce
de
champignon,
v.
penchiniho.
Ana
de-rasteloun,
aller
de
travers.
R.
rastèu.
rastelüN,
s. m.
Ce
qu'on
ramasse avec
le
râteau,
v.
raspai.
R.
rastela.
Rastencle,
v.
restincle.
rastèu, restèü
(m.),
rastèl
(1.),
res-
tï2l
(a.),
rastèt, restèt,
arrestet
(g.),
rastè,
ratèl,
ratèc
(d.),
ratèu
(péng.),
(rom. arrested, it. rastrello,
esp.
rastrillo,
lat.
rastellum),
s.
in.
Râteau,
v.
cuviaire,
raspino
;
chevalet
de cordier
;
garniture
ou
gardes
d'une
serrure;
outil
avec
lequel
les
pêcheurs
entament
le
sable,
pour
en
retirer
le
poisson, les
coquillages
ou
le
corail,
v.
dragan
;
espèce de
filet
traînant,
v.
gàngui
;
épine dorsale,
v.
cadeno
;
échinée
de porc,
v.
ancau,
esquineto
;
garrot
de
cheval
ou
de
mulet,
v.
garrot;
chaperon,
couronnement
d'un
mur,
v. rascas•;
baudrier
d'Orion,
cons¬
tellation
,
v.
bourdoun, ensigne
;
herse,
grille,
sarrasine,
v.
porto
;
râtelier
d'écurie
;
lieu de réunion où l'on mange
et
où
l'on
boit,
en
temps
d'élection,
dans
les
Pyrénées
et
le
Tarn,
v.
rasteliè;
Le
Rasteau
(Vaucluse),
nom
de lieu ainsi
nommé
de
sa
ressemblance
avec
un
râteau,
v.
galoupin, ladre;
De
Rastellis,
nom
de
fam.
provençal.
Rastèu
de
bos,
fauchet
;
rastèu de
ferre,
râteau à
dents de
fer;
rastèu de
l'esquino,
colonne vertébrale
;
rastèu d'un
pèis,
sque¬
lette d'un
poisson
;
rastèu
descubert,
t.
de
boucher,
haut
côté,
carré de
mouton
;
lou
Rastèu,
le
Rastel,
escarpement
qui
domine
Agay (Var)
;
les pics du
Râteau,
crête
des
Hautes-Alpes(3,754
mètres);
pivo
de rastèu,
dent
de râteau
;
costo
ou
palo
de rastèu,
an¬
tenne,
table
ou
pelle
de
râteau
;
manja
au
rastèu,
manger
au
râtelier
;
de-rastèu,
de
biais,
obliquement
;
camina
de-rastèu,
mar¬
cher de
travers
;
lou
farai
veni
de-rastèu,
je l'engagerai
à
venir
tout
de
suite.
prov.
Après
rastèu
noun
tau
fourco,
il
ne
faut
pas
aller
sur
les brisées
de
plus
ha¬
biles que
soi.
Rasti,
rastido, rastio,
v.
rousti,
roustido
;
rastiéu, ivo,
y.
restiéu,
ivo.
rastigna
(b.
lat.
Rastinhacum),
n.
de
1.
Rastignac
(Dordogne).
Rastigo,
v.
rastego
;
rastilié,
v.
rasteliè
;
rastina,
rastigna,
v.
roustina
;
rastincle,
v.
restincle
;
rastit,
y.
restit
;
rastoubla,
rastou-
lha,
rastouble, rastoul,
rastoulh,
v.
restoubla,
restouble
;
rastoulho,
rastoulo,
v.
restoublo
;
rastuga,
rastugan,
v.
rastega,
rastegan;
ras-
tuma,
v.
roustina
;
rasu,
v. resoun ;
rasui,
v.
rasour.
rasdm—potcm
(du
lat.),
s.
m.
Rasade,
rouge-bord,
y.
rasado,
rasibus.
Rasum-polum,
uo
pleo
tasso.
g.
d'astros.
Le
rasum-potum
li
reven
dins
uno
tasso
marida-
douro.
p.
goudhlin.
rasun,
s.
m.
Racine,
en
Forez,
v.
racina-
ge.
R.
rais.
rasuro
(rom.
rasura, rasura,
cat. esp.
it.
port.
lat.
rasura),
s.
f.
Râpure,
raclure,
ra¬
ture
(vieux),
v.
rascladuro.
rat, arrat
(g. b.), (esp.
port,
rato, it.
ratto,
b.
lat.
ratus, ail. ratze),
s. m.
Rat,
v.
gàrri
;
caprice,
v.
refoulèri
;
homme fin,
y.
finocho
;
espèce de
jeu.
Rat
nega,
homme
ruiné
;
rat
de
pous,
buveur d'eau
;
rat
de
cavo,
rat
de
cave,
commis
des
contributions
indirectes
;
rat
de
glèiso,
petit clerc,
enfant de
chœur
;
paure
coume
un
rat,
paure
coume
un
rat
de
glèi¬
so, gueux
comme
un
rat
d'église.
prov.
Rat de
glèiso,
diable
de
carriero.
Dura la vido di
rat,
durer
indéfiniment
;
avê
de
rat
an
tèsto, de
rats dins
lou cap
(1.),
avoir des
rats,
des
caprices;
lous
rats
(1.),
cynosure, genre
de graminées.
prov.
A bon
cat
Bon
rat.
—
Qu
n'amo
pas
li
cat,
Se
laisse
manja i
rat.
—
Qu
n'amo
pas
lou
cat
Nourris
lou
rat.
—
Embarrassa
coume
un
rat
emé
tres
nose.
rat-bufou,
rat-pifou
(Aude),
bouhoun
(b.),
(rom.
lat.
bufo,
crapaud),
s.
m.
Musarai¬
gne,
dans
le haut
Languedoc,
v.
musaragno,
rato; loir (cat.
bufot),
v.
rat-dourmèire.
Mourre de
rat-bufou,
museau
pointu
;
manjo-rats-bufous,
sobriquet
des
gens
de
Souilles
(Aude).
R.
boufoun.
rat-cabrounié,
iîat-chabrounlé
(lim.),
s. m.
Gros
rat,
qui
habite
les
chevrons,
v.
gàrri-tèulissiè.
R.
cabroun.
rat-caiet,
rat-calhol
(1.),
s. m.
Lérot,
espèce
de
loir
tacheté de
gris
et
de
blanc,
v.
rat-taupié.
R.
rat,
caiet.
rat-couet,
rat-cauet,
s. m.
Musarai¬
gne, en
Dauphiné.
R. rat,
couet.
rat-court,
s.
m.
Mulot,
v.
rato-courto.
rat-d'aigo,
arrat-aigassè
(g.),
s.
m.
Rat
d'eau,
v.
gàrri-d'aigo.
rat-dourmèire,
arrat-droumilhè
(g.
b.),
s. m.
Loir,
v.
grèule.
rat-gréule,
rat-griéule
(1.),
rat-
grieure,
regr1éure
(d.),
ravléule,
re-
guiéule,
réule,
s.
m.
Loir,
v.
gàrri-grèu-
lë,
missarro
;
lérot, petit loir gris,
v.
rat-
taupiè.
Dirias
qu'es
de
rat-griéure
Que
courron
eilavau.
f.
gras.
prov.
Degaié
coume
un
rat-gréule.
—
Bagna
coume
un
rat-gréule.
R.
grèule.
rat-liroun,
s. m.
Muscardin,
espèce de
loir,
v.
lire
;
furet,
qui
s'introduit
partout,
v.
furet. R.
liroun.
rat-miralé,
rat-miralhè
(1.),
rat-
muscat
(rouerg.),
s.
m.
Lérot,
loir
à
gorge
blanche,
y.
miraiè.
707
rat-pena
(cat. rat-penat),
s.
m.
Chauve-
souris,
v.
rato-penado
plus
usité.
Grapaud,
machoto,
rat-pena,
Amas
tant la
vido,
o
dana
!
m.
faure.
rat-taupié,
rat-talpiè
(1.),
rat-tau-
pen,
rat-taupin,
s.
m.
Rat
taupe,
spalax,
espèce de
rongeur
;
lérot,
liron,
v.
gàrri-de-
jardin.
Laura
coumo
un
rat-taupié,
labourer
comme une
taupe.
R.
taupo.
rat-téulissié,
rat-téuladiè(L),
s. m.
Surmulot,
gros
rat,
v.
gàrri-tèulissiè.
R.
tèulisso,
tèulado.
rata,
arrata
(g.),
(rom.
cat.
port,
ra¬
tai'),
y.
a.
et
n.
Ronger,
en
parlant
des
rats,
y.
rousiga
;
rater,
manquer,
v.
menti
;
cher¬
cher,
prendre
des
rats,
fureter,
v.
cassa
;
manger
des
rats,
en
parlant d'un
chat
; cou¬
rir
comme un
rat,
v.
fusa.
Acà
raté
pas,
cela
ne
manqua pas ;
vai-
t'en
rata,
va
chasser
les
rats,
se
dit
à
un
chat
;
i'entend
coume
un
biàu
à
rata, il
n'y entend
rien.
prov.
béarn.
Tau
coum
las
gatos
Soun
t'arrata,
Tau las
gouyatos
Soun
ta
troumpa,
ainsi que
les
chattes
sont
pour
chasser
les
rats, ainsi
les
jeunes
filles
sont pour
tromper.
Rata,
batat
(1.),
ado,
part, et
adj. Rongé
;
grêlé,
ée.
Pan
rata,
pain
rongé
par
les
rats
;
nos
rata,
nez
marqué
de petite
vérole
;
Nasratat,
nom
de
fam.
cat.;
moun
fusièu
a
rata,
mon
fusil
a
pris
un
rat
;
l'a
pas
rata, il
ne
l'a
pas
manqué
;
peirin
rata,
parrain
qui
ne
donne
point
de
dragées.
R.
rat.
ratacaxs,
n.
de
1.
Ratacans,
quartier de
Robions
(Vaucluse).
Ratacouna,
v.
retacouna.
ratado,
s.
f. Partie
rongée,
ce
qui
est
rongé
en une
fois,
v.
ratun
;
portée de
rat,
v.
ra-
tounado.
Leva
li
ratado,
ôter
les
mangeures
de
rat.
R. rata.
rataduro
(rom.
ratonadura),
s.
f.
Man-
geure
de
rat
ou
de
souris,
v.
rousigaduro.
R.
rata.
ratafagîíaudo
,
ratafagnòudo
( d. )
,
(sarde
ratafignada,
chauve-souris),
s.
f.
Ëpouvantail
dont
les
nourrices
parlent à leurs
nourrissons,
dans
la
Drôme,
v.
grafagnaudo,
rafagnaudo.
11.
rato-penado.
ratafiat
(cat.
esp.
ratafia),
s. m.
Ratafia,
liqueur,
v.
agrioutat.
Amai
sai-que
mens
de
muscat
E dous
picliès
de ratafiat.
c. favre.
Aquéu
bouen
ratafiat
d'agreno
Que
m'as
fa
l'autre
mes.
m.
trussy.
On
prétend
qu'autrefois, après
la
conclusion
d'un
marché,
les
contractants
buvaient
ensem¬
ble
en
disant
cette
formule latine
:
res
rata
fiat.
rataio,
ratalho
(1.),
arratalho
(g.
b.),
s.
f.
Engeance
des
rats,
v.
ratun.
Maudits
la
lèdo
arratalho.
j.
larrebat.
R.
rat.
Rataioun,
ratalhou, ratalhoun,
v.
retaioun
;
ratai,
v.
retai.
rataire, aïro,
adj.
et
s.
Chasseur
de rats,
v.
ratiè.
Aquèu
cat
es
bon
rataire,
ce
chat fait
bonne
guerre
aux
rats.
R.
rata.
Ratairol,
v.
rateiròu
;
ratalet,
v.
reitelet
;
ratamalo,
v.
rato-malo.
ratamiaulo
(de-),
loc.
adv.
En
rampant,
à
quatre pattes,
en
tapinois,
y.
garapa-
clioun.
Ana
de-ratamiaulo,
aller
en
catimini.
R.
rata, miaula.
Ratanau,
v.
retenau
;
ratapa,
y.
retapa
;
ratapenado, ratapeno,
ratapignato,
v.
rato-pe¬
nado.