Lou Tresor dóu Felibrige - page 1928

REBANG
REBECA
715
Rebana,
v.
rabana.
rebanc,
s. m.
Saillie de rocher
en
forme
de
banc,
v.
bqncau,
rebalant. R.
re,
banc.
REBANDA,
v. a.
et.
n.
Se
débander,
en
Quer-
ci
;
relancer,
v.
rebandi.
Tout
en
rebandant
qu'auquis
cops
Pès èls
e
pèl frount
del
mainatge.
j.
castela.
R.
re,
bando.
rebandi,
v. a.
Renvoyer,
relancer, rechas¬
ser, v.
remanda.
L'ecò
di
calanc
rebandira
dins l'aire plagnun
e
cansoun.
a.
vebdot.
R.
re,
bandi.
Rebanello,
v.
rabanello
;
rebara, rebarado,
v.
rebala,
rebalado.
rebarbela, rebabdela,
V.
a.
Battre
les
gerbes
pour
en
faire
tomber
le
grain,
v.
desbarbela
;
révolter,
v.
rebifa.
Rebarbelle, elles, ello, élan, elas, ellon.
La
fournigo n'a
qu'un défaut
;
Lou
mot
«
presta
»
la rebarbello.
lou
cassaire.
Se
rebarbela, v. r.
Se rebéquer,
v.
rebeca.
As endura l'infèr
en
te
rebarbelant
Lei
tres
quart
de
ta
vido
envers
lei capelan.
p.
mazière.
Rebarbela,
ado,
part, et
adj. Hérissé,
ée.
Lou
nas
en
l'èr, lou
péu
rebarbela.
lou
prouvençau.
R.
re,
barbo.
rebarbèu,
s.
m.
Grain
que
l'on
fait
tom¬
ber
en
battant
les
gerbes,
v. escoumoussun
;
barbillon,
languette
d'hameçon
qui empêche
le
poisson de
se
décrocher.
E dóu
premié pèis
que
pendoulo
Au
rebarbèu,
duerbe la
goulo.
calendau.
R.
rebarbela.
rebarbo,
bubarbo, rabarbo
(rom.
reu-
barba,
cat.
riubarbaro,
port,
rheubarbo,
esp.
ruibarbo, it. rabarbaro,
lat.
rheubarba-
rum),
s.
f. Rhubarbe
;
ratissures
du
fromage
de
Roquefort
;
fromage
pétri
et
fermenté,
en
Gévaudan,
v.
brous, broussin, cachat,
ce-
ras,
rebrous.
A cent
escut sariè esta
de
rebarbo,
à
cent
écus
on me
l'aurait enlevé
;
rebarbo
fero, pi-
gamon
jaune, fausse rhubarbe.
Pèr prene
de
toun,
me
cal
pas
de rubarbo.
m.
barthés.
rebabda,
v.
a.
Daller de
nouveau ;
répa¬
rer, v.
repara.
Pèr fa rebarda lou rampars,
Lous fours
e
lous
moulis, las flèchos
e
lous
dards.
j.-d. rigal.
R.
re,
barda.
bebari,
v.
a.
Renfermer,
serrer,
mettre
en
lieu
sûr, rassembler,
v.
estrema,
recata,
re-
jougne.
La triairo lou cneie emé
sa
pouadouiro
E lou rebaris adins
lou
barriéu.
f.
mabtelly.
Rebari,
ido,
part,
et
adj.
Renfermé,
ée, mis
en son
lieu,
à
sa
place.
Èstre rebari,
être
mis
convenablement
;
b'en
rebari, bien
mis, bien habillé.
Lou
sant
qu'a rebari lou nouvèu
sant
di
sant.
p.
du caulon.
R.
re,
abari.
Rebariè,
v.
ravarié
;
rebarot,
v.
rebalot.
bebarja,
v. a.
et
n.
Broyer
de
nouveau
le
chanvre
;
bavarder
de
plus belle.
Barjas
e
rebarjas,
mai
noun
sènso escupi.
arm.
prouv.
R.
re,
barja.
rebarra
,
v. a.
Refermer
,
v.
reelava
;
rembarrer,
v.
rebala,
rabaia.
Rebarra,
rebarrat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Refermé,
ée. R.
re,
barra.
rebase,
reBade
(b.),
v.
n.
Renaître,
en
Gascogne
et
Béarn,
v.
renaisse.
Se
conj.
comme
base,
bade.
Redressats-bous,
tournais rebade.
j.
larrebat.
R.
re,
base.
Rebassa,
rebasseja,
v.
ravasseja;
rebasset,
v.
rabasset;
rebassitè,
v.
rebussitè.
bebasso,
s.
f.
t.
de
tisserand.
Pièce
infé¬
rieure du cadre
mouvant.
R.
re,
basso.
rebasti,
arrebasti
(g.),
(rom. rebastir),
v. a.
Rebâtir.
Brulavian
tout
Paris
pèr
lou mies rebasti.
a.
autheman.
L'oustau
qu'ai
arrouina, lou rebastirai.
j.
roumanille.
Rebasti,
rebastit
(g.
1.),
ido,
part,
et
adj.
Rebâti, ie.
R.
re,
basti.
rebat,
abbebat
(g.),
s. m.
Réverbération,
réflexion,
v.
rèire-soulèu
;
t.
du
jeu
de
pau¬
me ou
de
quilles,
rabat,
action
de
rabattre;
talus d'un
canal,
v.
ribo.
Sian
au
rebat,
nous sommes
exposés à la
réverbération des rayons
du
soleil
;
que
re¬
bat !
quelle
rôtissoire
!
faire lou
rebat,
t.
de
douanier,
rechercher
les
pistes des
contre¬
bandiers.
Coumo
soun
front blanc s'estello
D'un béu rebat de
paradis
!
lafare-alais.
R.
rebatre.
bebata
(esp. arrebatar, enlever,
ravir,
lat.
raptaré),
v.
a.
Ramasser,
dans
les
Alpes,
v.
rabasta.
Aient rebata
tout
soun
butin.
bermond.
rebata,
v.
a.
Rattacher
la bride
d'un
sabot.
R.
re,
bata.
rebatage,
rabatàgi
(m.),
rabatege
(1.),
s.
m.
Action
de
rebattre
les
douves d'un
tonneau,
pour
les
resserrer
;
salaire,
v.
sala¬
ri. R.
rebatre.
rebatedis,
s. m.
Crépi,
crépissure,
v. re-
boucamen.
R. rebatre.
bebatèiro,
s.
f.
Coups
de balle qu'on
re¬
çoit
dans le
dos, à
certains
jeux
d'enfants,
en
Dauphiné
;
joue,
en
Forez,
v.
gauto
;
gaillarde,
poissarde,
v.
boujarrouno.
R. rebatre.
bebateja,
bebatisa
(1.
g.),
(rom. reba-
teiar,
cat.
rebatejar,
port,
rcbatezar,
esp.
rebaptizar,
it.
ribattezsare,
lat.
rebapti-
zare),
v. a.
Rebaptiser.
L'òli que
rebatejo
a
raja
sus soun
front.
lafare-alais.
Rebateja,
rebatisat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Rebaptisé,
ée.
Dins l'Africo
rebatisado.
j. jasmin.
R.
re,
bateja.
bebatemen,
babatamen
(rh.),
rebato-
mex
(1.), (rom. rebatement,
rabatamen,
cat.
rebatiment,
esp.
port,
rebatimenco),
s. m.
Action de rebattre
ou
de rabattre
;
réverbéra¬
tion,
v.
rebat; crépissure,
v.
perferimen.
Rebatemen
de
decrèt, droit
que
le
parle¬
ment
de
Toulouse accordait
en
certains
cas au
débiteur dont
les
immeubles avaient
été
ad¬
jugés
par
décret.
Il
pouvait les
recouvrer
en
remboursant
le
prix
et
les frais
à
l'adjudica¬
taire. R.
rebatre.
rebatbe,
rebate
et
abrebate(g.),
(cat.
rebatrer,
port,
rebater,
esp.
rebâtir,
it.
ri-
battere),
v.
a.
Rebattre, battre
de
nouveau, v.
repica
;
réverbérer,
v.
réfléchi
;
rabattre,
a-
platir
les
coutures,
faire
un
rabais
sur
le
prix,
v.
mens-dire
;
crépir
une
muraille,
v. re-
bouca, perferi
;
t.
du jeu
de quilles,
v.
per-
boula.
Se
conj.
comme
batre.
Rebatre
un
matalas,
rebattre
un
matelas
;
rebatre
uno
bouto,
rebattre, lier
un
ton¬
neau
;
rebatre
la
paio,
relever
la
paille de
l'airée
;
rebatre
la
paumo,
lou
voulant,
renvoyer
la
balle, le
volant
;
lou soulèu
re¬
bat,
le soleil réverbère
ses
rayons
;
rebatre
li
clavèu,
river
les clous
;
sènso
ren
rebatre,
sans
rien rabattre.
Me
n'en
farés pas res
rebatre.
c.
favre.
Se
rebatre, v. r.
Se
réfléchir.
Sa
caro se
rebat dins
l'aigo.
g.
azaïs.
Rebatu,
rebatut
(g. 1.),
udo,
part,
et
adj.
Rebattu,
rabattu,
ue,
réverbéré,
ée
; nom
de
fam.
provençal.
l'ai
b'en
rebatu
si
clavèu,
je lui ai bien rivé
son
clou
;
tout
coumta
e
rebatu,
fau
que
pague,
tout
compté
et
recompté,
il
doit
payer.
R. re,
batre.
rebatcdo,
rebatüo
(a.),
s.
f.
Recepée,
partie
du
bois qu'on
a
recepée,
v.
cepo, copo;
ce
qui
reste
d'un
arbre
coupé, souche
qu'on
coupe
près de
terre,
bille,
v.
recep,
to;
t.
du
jeu de quilles,
rabat,
v.
perboulo,
A
fa dos quiho de
cop
e
quatre de reba-
tudo, il
a
abattu deux
quilles
du
coup
et
qua¬
tre
en
rabattant. R.
rebatre.
rebatun, babatun
(rh.),
s.
m.
Gourdin,
trique,
v.
barroun, escabas.
Lou
paire
aganto
un
rebatun.
s. lambert.
Coume
un
vièi rebatun que
te
fai
plus besoun.
j.
brunet.
De fes
mountave
plan,
arma
d'un rebatun.
j.
désanat.
R. rebatre.
bebaudin
,
babaudin,
raburdin
(esp.
rebotin, seconde
feuille
de mûrier;
lat.
rum-
potinum, petit
arbre),
s.
m.
Saule épineux,
arbuste
commun
sur
les bords de
la
Durance,
v.
agranas,
catiê,
peto-fouirié.
Baragno de rebaudin,
haie de saule épi¬
neux.
rebaussa, rebausa,
bebalsa et
bk-
bouissa
(rouerg.), (esp. rebalsar),
v. a.
Re¬
brousser,
retrousser,
v. escursa,
estroupa,
rebounda.
Rehaussant cainbaus
e
raubiiho.
a.
langlade.
Se
rebaussa, v. r.
Se
retrousser,
relever
ses
manches
de chemise pour
se
battre
; se
re¬
beller.
Que
fas,
pauro
de
sèn?
tourna-mai
te
rehausses
!
o.
bringuier.
Rebaussa,
rebaussat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Retroussé,
ée.
R.
rebous
ou
revessa.
bebausset
(it.
ribalso, rebondissement),
s. m.
Tablette,
v.
releisset
;
protubérance,
v.
groussour.
Rebausset
de
terro,
tertre. R.
re,
baus.
rebautoun,
n.
p.
Rebauton,
nom
de fam.
Iang. R. rebout.
rebava,
v. n.
t.
de
gravure.
Bavocher,
v.
bavariha.
R. re,
bava.
rebavadubo, rebavubo,
s.
f.
Bavochure,
ébarbure,
inégalité
que
laisse
le
burin
ou
le
marteau,
v.
bavariho.
La
limo lèvo li
rebavuro, la
lime
fait dis¬
paraître
les bavochures.
R. rebava.
Rèbe,
v.
raive.
rebè, rebèc
(1.),
ribèc
(alb.), (rom.
ra-
bei,
rabey,
esp.
rabel,
port,
rebeca,
rabeca,
it.
ribeeaj,
s.
m.
Rebec,
violon
à trois
cordes
;
mauvais
violon,
v.
rebequet
;
riposte imper¬
tinente
;
personne
qui
se
rebèque,
v.
rebèco
;
Rebecq, Rebecquy,
Rebecchi,
De
Rebiq,
noms
de fam. provençaux.
Tenènt
en man
de museto,
de
carlamuso,
derebè.
f. vidal,
léu sounariéu
sus moun
rebèc
Vostre
noum
que
la Franço estimo.
d. sage.
léu vòli faire bravado
En
jougant de
moun
rebèc.
vieux noël.
prov.
mars.
Toujour lou
meme,
coumo
lou
bas-
limen de
moussu
Rebèqui,
allusion
à
un
capitaine marseillais do
ce
nom
qui, à
la
rentrée des Bourbons,
remplaça
le
nom
de
Napoléon
inscrit
sur
son
navire
par
l'inscription
:
toujour
lou
meme.
R. rebeca.
rebeca
(it.
ribeccare),
v.
n.
et
r.
Se
re¬
béquer,
répliquer
avec
insolence,
v. arrou-
ganteja.
Rebèque,
èques,
èco,
ecan,
ecas,
ècon.
Se
rebeques
mai, si
tu
raisonnes davantage
;
se
iè pou
rèn
dire
que noun
rebèque,
il
a
réponse à
tout.
Se rebèco
coumo un
poul mahoun.
a.
mir.
1...,1918,1919,1920,1921,1922,1923,1924,1925,1926,1927 1929,1930,1931,1932,1933,1934,1935,1936,1937,1938,...2382
Powered by FlippingBook