Lou Tresor dóu Felibrige - page 1926

Ravidet,
v.
ravidot,
rabigot
;
raviéuda,
v.
reviéuda
;
raviéule,
v.
rat-gréule.
ravigxax
(b. lat. Revinhanum),
n.
de 1.
Ravignan,
nom
de lieu
et
de
fam.
landais.
ravigot, oto,
adj.
Éveillé,
ée,
alerte,
v.
raviscous,
reveriiguet, revoi.
Messiés, dins
un
t
'ms
èri
ravigoto,
E
cadun
disiédins
tout
lou
quartié
:
Aluco-l'un pau :
Dieu!
counio es
faroto
!
e.
granon.
1\.
re,
vièu.
ravigouta, rabigouta
(1.),
v. a.
Ravi¬
goter,
v.
reviscoula plus
usité.
Ravigote, otes,
oto,
outan,
outas,
oton.
R.
ravigot.
Raviha,
v.
reviha.
ravimen,
rav1ssamex,
rabissomex
(1.),
rabissemex
(g.),
(rom.
raubimen,
it.
ra-
pimento),
s. m.
Ravissement,
transport d'ad¬
miration,
v.
estounamen.
Lou
laisse
tout
entié dintre
soun
ravimen.
s. lambert.
A
toun entour
soun
dins lou ravimen.
dom
j.-b.
garnier.
Estasiado
en
ravimen.
a.
crousillat.
R.
ravi.
ravin,
rabix
(rom. rabin, rapide,
rabina,
torrent),
s. m.
Ravin,
v.
gaudre,
vabre.
D'un
coustat
de
bousquets,
de jardins
e
de
prats,
De l'autre de
rabins,
de
rocs
toutes
pelais.
j.
azaïs.
R.
ravina.
ravina,
rabina
Cl.
g.),
y. a.
Raviner,
v.
eiruna.
Ravina,
rabinat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Raviné,
ée.
Lou lab'assi
a
tout
rabinat.
c0uzin1é.
R.
ravino, rabino.
RAVINAGE,
RAVINÀGI
(m.),
s.
m.
Débor¬
dement d'eau de
pluie
qui
se
précipite
des
montagnes,
ravine,
v.
delièurado,
ensarria-
do.
R.
rabina.
ravixiero,
ravinièiro
(L),
s.
f.
Ravine
profonde,
v.
ensarriado,
vabre.
M'avancère
en
rhauchant lous
carraus
enligats,
Las
ravinièiros,
lous
gourgas.
p.
félix.
R.
ravino.
ravino,
rabino
(rouerg.),
s.
f.
Ravine,
eau
torrentielle,
y.
roubino,
runo.
R.
ra¬
bino.
raviòL·I,
raviols
(a.),
(it.
ravioli),
s.
pl.
Ravioles,
mets
italien
composé
d'œufs,
de
fro¬
mage
et
d'herbes
hachées
;
rissoles
cuites
à
l'eau
et
saupoudrées
de
fromage
de
Gruyère.
Ravioli
est
la forme italienne de
raviolo,
y.
ce
mot.
RAVIOLO,
RAIOLO
(niç.),
RAVIORO,
RE-
VIOI.O
(a.),
REVUELO,
REVUORO
(d.),
RAU-
JOLO,
ROUJOLO,
RE.IOÜORO
(rouerg.),
RIS-
SOiiO,
ROUSOLO
(1.), (b.
lat. raseola,
roisola,
rosola, roscclla,
rufella,
rubèola,
y.
fr.
roisole,
rocelle),
s.
f.
Rissole,
boulette
de
viande
hachée,
enveloppée
de pâte
et
frite
dans le
saindoux,
v.
bouleto,
mouine,
raiolo.
N'en fan
d'implun
de
tourto
e
d'implun
de
raiolo.
j.
rancher.
E n'èri
plus ravit, plus redoun
e
plus
gras
Que s'aguèssi clacat
pastissous
o
rousolos.
desesgaux.
Après avé minja de
revuelos
de liiserno.
a.
boissier.
Ravis,
v.
rabis.
RAVISA
(SE),
SE REVISA,
SE
RABISA
(1. g.),
(it. ravvisare),
y. r.
Se
râviser,
y. suen
(se
douna).
Se
te
ravises pas,
si
tu
ne
te ravises
;
que
noun
te
ravises! que
ne
fais-tu
attention
!
Me ravise
E
me
deidise.
n.
saboly.
Ravisa,
iubisat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Ra¬
visé,
ée.
R.
re,
avisa.
Raviscoula,
v.
reviscoula.
RAVisouN,
s.
m.
Sorte de
graine
oléagi-
RAVIGNAN
REALISACIOUN
neuse,
tourteau
de
cette
graine.
R.
ravis,
nabis.
ravissano,
rabissano,
s.
f.
Clématite,
Y.
bissano,
vidaubo.
Lis èurre
e
li
rabissano
avien
quasimen
embara-
gna
la
porto
dou castelas.
p.
gaussen.
R.
rabissano, bissano.
raviscous,
ouso,
adj.
Qui
ravive, dans la
citation suivante
:
Li raviscous
dardai,
coume
i
flour lis
eigagno,
Esvalissien
souvènt
la
doulour,
la
magagno.
l.
blachère.
R.
revièure,
rabigot.
ravissent,
ravichènt
(a.),
rabissent
(1.
g.),
ènto,
ento,
adj.
Ravissant,
ante,
v.
panadou, ruubatièu.
Tau lei
son
dous
e
ravissent
Que
cado
jour
sa
violo
enfanto.
t.
gros.
Uno
bouqueto
ravissènto.
id.
Toutos las
graciós d'un esprit ravissènt.
p.
goudelin.
R.
ravi.
ravissentamen,
rabissextomen
(1. g.),
adv. D'une manière ravissante.
L'acciéu rabissentomen
bello
Que
cour aro
pèr
tout
endret.
p.
goudelin.
R.
ravissent.
ravisset,
s.
m.
Roitelet,
en
Forez,
y. ra-
couchet,
rèi-pctit.
ravitaia,
habitai,ha
(1.
g.
b.),
y.
a.
Ra¬
vitailler.
Se
ravitaia,
v. r.
Se
ravitailler,
v.
aprou-
vesiouna.
Ravitaia,
rabitalhat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj. Ravitaillé,
ée.
R.
re,
avitaia.
ravitaiamen
j
raritalhomex
(1.
g.),
s.
m.
Ravitaillement.
R.
ravitaia.
raviva,
rabiba(1.),
arrebiéua
(g.),
(rom.
revivar,
it.
ravvivare),
v.
a.
Raviver,
v.
re¬
viéuda,
reviscoula.
Aquelo
anounço
las
ravivo.
nérie.
Se raviva,
y.
r.
Se ranimer,
v.
reveni.
Raviva,
kabibat
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj.
Ravivé,
ée. R.
re,
aviva.
Ravòbis,
y.
revòbis
;
ravoi, oio, oiso,
v.
re¬
voi
;
ravouerto,
v.
redorto.
ravouira,
REvouiRA
(m.),
v.
a.
et
n.
Ra¬
cler
une
mesure
pleine,
rader,
v.
raire,
ran¬
da,
rasa,
riousta; doler,
aplanir
le sol,
avant
de
le
carreler,
v.
replana
;
s'épancher hors,
regorger,
v.
regouira,
regoula,
revouira.
Ravouira de
ben,
regorger
de biens.
N'an sachu ravouira lou crèis.
y.
gelu.
Largo
de valat
toui
revouirant
d'òli.
f.
martelly.
Ravouira,
ado,
part,
et
adj.
Radé,
ée.
Panau
ravouirado,
mesure
rase.
R.
ra-
souira.
Ravouiro,
revouiro,
v.rasouiro, rasadouiro
;
ravoura, v.
laboura.
ravous
,
raous
,
rasouls
( 1. )
,
(rom.
Raols, Raus,
Raolf,
it.
Raolo,
lat.
Ra-
dulphus, Rodulphus, Randulphus),x\.
d'h.
Raoul,
Rodolphe
;
Ravoux,
Raoux, Razoux,
Razouls,
noms
de
fam. mérid. dont
le
fém.
est
Ravousso
et
le
dim.
Ravousset,
Rasoulset,
eto.
ravousset,
n.
d'h.
Petit
Raoul; Raousset,
De
Raousset,
noms
de
fam. mérid.
R. Ra-
vous.
ravousseto,
raousseto,
.s.
f. Ancienne
danse
provençale,
mentionnée
par
Tallemant
des
Réaux. R. Ravousset
ou
revesseto.
Rax,
raxa,
raxado, raxol,
v.
rai,
raja,
raja-
do,
rajòu
;
ray, rayre,
v.
rai, raire.
raza
(rom.
Rajat,
Resach,
Razac,
Re-
sac,
b. lat.
Rezacum,
Ressacum),
n.
de 1.
Razac
(Dordogne).
razexgo,
n.
de 1.
Razengues (Gers).
razés,
n.
de
1.
Razès
(Haute-Vienne).
razil
(b. lat. Razicum,
Radicum),s.m.
Le
Razil, affluent
de la Cubelle
(Gard).
713
re
(lat.
re),
particule
réduplicative
et
insé¬
parable
qui
concourt
à
la formation d'un
grand
nombre de
mots
:
redire, refaire,
renos,
retour,
rapela, ramplega,
etc.,
y.
rèire,
tourna.
Re
(rein),
v.
ren;
re
(rien),
v.
rèn.
(cat.
esp.
port.
it.
re),
s.
m.
Ré,
note
de
la gamme.
Lou rè
d'en
aut.
f.
vidal.
Contro-rè,
d'en
haut
ou
d'en bas.
rè,
n.
de
1.
Ré,
île
du
golfe
de
Gascogne.
(en)
pour
rèire;
rè (roi),
v.
rèi.
reariiia,
reabilha
(1. g.),
y. a.
Rhabiller,
y.
rebiha.
Se
reabiha, v.
r.
Se rhabiller.
R.
re,
abiha.
REABILI, RE4BILITA
(cat.
esp.
port,
reha¬
bilitar,
it.
riabilitare,
b.
lat.
rehabilitaré
),
v,
a.
Réhabiliter.
Se
reabili,
v. r.
Se
réhabiliter.
Reabili,
ido,
reabilita,
ado,
part,
et
adj.
Réhabilité,
ée.
R.
re,
abile,
abilita.
reabilimex,
s. m.
Action
de réhabiliter.
Lou
reabilimen
de
nosto
parladuro.
f.
mistral.
R. reabili.
reabil1tacioux,
reabilitacien
(m.),
reabilitaciéu (1.
d.),
(cat.
rehabilitació',
esp.
rehabilitacion,
it.
riabilitazione),
s.f.
Réhabilitation.
R. reabilita.
reabitua,
y.
a.
Réhabituer.
R.
re,
abitua.
Reable,
sync.
de redable.
reacate
(rom.
reacapte),
s. m.
Droit
qui
était dû par
les
emphytéotes
à
la
mutation
aee
seigneurs,
en
Languedoc
et
en
Gascogne.
R.
re,
acate.
REACIOUN,
REACIEX
(m.),
REACClÉU
(1.
g.
d.),
(cat. reacció,
esp.
reaccion,
it.
reazio-
ne),
s.
f. Réaction.
Uno
aurasso
dereacciéu
bufo
dins las vélos.
x. de
ricard.
R.
re,
acioun.
REACIOUNÀRI,
ÀRIO
ou
ÀRI, adj.
et
s.
Réactionnaire.
Vers
lis
entenebra,
ptehoun
reacioun'ari,
Farien
de counversioun mai que
li
messioun'ari.
j.
désanat.
R. reacioun.
réagi
(lat.
reagere),
y. n.
Réagir.
Seconj.
comme djt.
R.
re,
agi.
reajourxa
(b.
lat.
readjornare),
v.
a.
Réajourner.
R.
re,
ajourna.
realamex,
ralamen
(Var),
realomex.
relomex
(1.),
(rom. realmen.
realment,
reaumentz,
rcaument,
cat.
reaiment,
esp.
port.
it.
realmente),
adv.
Réellement,
en
effet,
v.
efetivamen.
E
meme,
ralàmen,
s'eimavon
Enca mai que
douei
souerre.
m.
trussy.
En
aquet
noble
sacroment
Es
countengut
realoment.
g.
d'astros.
R.
reau.
Realè pour
regala?
en
argot
de
juiverie
:
Mourdaeai à la
fenèstro
Dis
que
s'envai
realè.
a.
peyrol.
Realga,
v.
rialga.
réalisa
(cat.
port,
realisar,
esp.
reali-
zar),
v. a.
Réaliser,
v.
acoumpli
;
pour
ca¬
naliser,
y.
arriala.
Se
réalisa,
y. r.
Se
réaliser,
v. avéra.
Toun
sóungilaid,
Se pou
pas
mai,
Se realiso dins
la
joio.
a.
crousillat.
Autambèn
quau
cresié
que
nòsti proufecìo
Se
realisèsson
tant
lèu
!
a.
boudin.
Réalisa,
réalisât
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj.
Réalisé,
ée.
R.
reau.
realisacioux,
realisaciex
(m.),
rea-
lisaciéu
(1. g.),
(esp.
realizacion,
port,
rea-
lisaçao),
s.
f.
Réalisation,
v.
acoumplimen.
La
realisacioun
di
proufecio.
arm.
prouv.
R.
réalisa.
il
90
1...,1916,1917,1918,1919,1920,1921,1922,1923,1924,1925 1927,1928,1929,1930,1931,1932,1933,1934,1935,1936,...2382
Powered by FlippingBook