Lou Tresor dóu Felibrige - page 1918

RASO
RASPO
705
un
terrain
en
pente,
v.
acòu,
bancau
;
orée,
lisière,
haie,
v.
bro,
rande
; mesure
usitée
à
Castres,
moitié d'un
minot,
v.
megiero
;
étoffe
mince,
faite de
laine
choisie,
v.
ras
;
rouan¬
ne.,
outil de
sabotier,
v.
rouano;
brebis
qui
a
cinq
ans,
v.
ras, raso
;
racloire,
y.
rasadoui-
ro
;
fane de
légume,
v.
rauso.
Raso
de
prat,
rigole de
prairie
;
raso
de
vigno,
sorte
de
degrés
que
l'on
forme
au
moyen
de fossés,
dans
les
vignes
en
pente.
Encourtinat
de
bouno
raso
(G.
d'Astros),
entouré
de rideaux
de serge.
R.
ras,
raso.
RASO
(it. ragia, lat. rasis,
ar.
ratin),
s.
f.
Résine,
colophane,
v.
resino,
peresino.
raso-fin,
raso-prim,
s.
m.
Nom burles¬
que par
lequel
on
désigne
un
barbier,
v.
bar-
biè.
Lou
Barbié
Raso-fin,
titre
d'une
comédie
provençale
de
Carvin
(Marseille, 1827).
R.
ra¬
sa,
fin,
prim.
raso-teiiro
(À),
loc.
adv.
Rez
terre,
v.
ras
de
sòu, terro-bouiroun.
R.
rasa,
terro.
Rasou
(raison),
v.
resoun
;
rasou
(rogations),
v.
rouguesoun
;
rasou,
rasouer
(rasoir),
v. ra-
sour
; rasouer
(réseau),
v.
rasèu.
rasouira,
radocira
( d.
),
redouira
(a.),
ravouira,
revouira
(m.),
v.
a.
Rader,
racler
une
mesure
pleine,
v.
raire,
randa,
rasa;
aplanir, doler,
v.
replana.
Rasouira,
ado,
part.etadj. Rasé; comblé,
ée.
Defrurequistia
gouerbo
ravouirado.
j.-f.
roux.
R.
rasouiro.
rasouiro,
radouiro
(d.),
ravouiro,
ra-
voueiro,
revouiro
(m.),
(rom.
rasoira,
port,
rasoura),
s.
f. Radoire,
racloire,
v.
ra-
sadouiro,
rando,
riost
;
Ravoire,
nom
de
fam.
provençal.
A
de
bras
coume
de
rasouiro,
il
a
de
forts
bras
;
la Revouiro
de
la
justici
(la
Guilloti¬
ne),
poème
provençal
en
12
chants
par
M.
ûe-
card
(Aix,
1878)
;
n'entend
pas
ni
rasou
ni
rasouiro
(1.),
il
ne
veut
rien
entendre.
prOv.
lang.
Après la
rasou
cal
pas
la
rasouiro.
R.
raire,
rasadouiro.
rasouls
(b. lat.
RadulphusJ,
n.
p.
Ra-
zouls,
nom
de
fam.
Iang.,
v.
Ravous.
Rasoun,
rasouna,
rasounable,
rasounadou,
rasounaire,
rasounomen,
v.
resoun,
resouna,
resounable,
resounadou, resounaire,
resouna-
men.
rasouna,
v. a.
Piocher
la
vigne,
lui
don¬
ner
la
première
façon,
en
Forez,
v.
fatura
;
pour
raisonner,
v.
resouna.
R.
rasun.
RASOUR,
RESOIÏÌ,
RASOUER
(d.),
RASOU
(1. m.),
RASUI
(bord.),
(rom.
rasor,
rasor,
cat.
rasô, it. rasojo, lat.
rasorium),
s.
m.
Ra¬
soir,
v.
lèvo-péu,
rasadou
;
poisson
de
mer,
eoryphœna
novaeula
(Lin.),
ainsi
nommé
parce
qu'il
ressemble à
un
rasoir
;
radoire,
en
Albigeois,
v.
rasouiro.
Rasour
que
tiro,
rasoir
rude;
taia,coupa
coume
un
rasour,
couper
comme
un
rasoir.
E
cadun
s'ageinoulhara
Quand
Mariano
passara,
Apuiado
sus
la Rasou.
E
seguido
dal
grand
rasou.
h.
birat.
PROV.
Abarbo
folo,
rasour
mòu.
A
barbo forto
rasour
ardi).
raspa,
raspea
(a.), (piém.
raspà,
cat.
esp.
port,
raspar,
it.
raspare,
ail. raspen),
v. a.
Râper,
v.
grapa,
gratusa
;
gratter
le
sol
avec
le
pied,
en
parlant
des
chevaux
et
des
mulets,
v.
gravacha;
courir,
déguerpir,
v.
patuscla
;
racler le
gosier,
v. ramouna ;
rosser,
gagner
au
jeu,
v.
fréta;
grappiller,
ramasser
les
rai¬
sins
oubliés,
en
Gascogne,
v.
rapuga.
Raspo
lou
taiadou,
racle
ou
nettoie le
hachoir
;
raspa
dôu
ped,
gratter
du
pied
;
l'ai
fa
raspa,
je
l'ai
fait
courir.
Raspa,
raspat
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj.
Râ¬
pé,
ratissé,
ée.
Vin
raspat, vin
fait
avec
des
raisins
égrap-
pés,
en
Rouergue.
L'univers
tout
raspat semblavo
pas pus
el.
debar.
raspado,
s.
f. Ce
qu'on
râpe
en
une
fois
;
raclée, rossée,
v.
brandido,
gratusado.
R.
raspa.
raspaduro,
raspluro,
p,aspuro(querC.),
(cat.
port.
esp.
raspadura),
s.
f.
Râpure,
v.
rasquiho.
Raspaduro
de
pan,
chapelure.
R.
raspa.
Raspagna,
raspagnous,
v.
raspigna,
raspi-
gnous.
RASPAI,
RASPAU
(m
),
RASPALII,
RASPAL
(1.),
rapaliiu
(d.),
(rom. raspalli,
cat.
ras¬
pall,
b.
lat.
gaspaleum;
esp.
raspa,
barbe
d'épi),
s.
m.
Épis
qui
restent dans
l'aire
après
qu'on
a
dressé.
les
gerbes,
épis
qu'on
râtelle
après
l'enlèvement
des
gerbes,
débris
de
four¬
rage
qui
reste
dans
le
champ,
v.
balai,
raste-
lagno
;
balle
du
blé,
v.
póussié
;
chènevotte,
v.
candeioun
;
restes,
iebut,
v.
rafatun
;
balai de
ramée,
balai
usé,
v.
bala,
escoubo
;
Raspay,
Raspail, Raspal, Raspaud,
noms
de
fam.
prov.;
liqueur économique
inventée
par
le
chimiste
Rapail,
de
Carpentras.
Cauca
lou
raspai,
fouler
les
épis
de
re¬
but
;
prouf'eto
raspai,
proufelo
raspal
(1.),
prophète
de
malheur,
faux
prophète
;
PouiHpèi
Raspaud,
Pompée Raspaud,
poète
provençal du
17e
siècle,
né à
Apt.
R.
raspo.
RASPAIA, RESPAIA, RASPALHA, RASPALA,
RASPALLA
(1.),
RASPARRA
(m.),
v. a.
et
n.
Ralayer,
râteler
les
épis,
enlever
la
paille
battue,
ramasser
les feuilles d'un
pré,
glaner,
v.
escouba,
rastela
;
racler, rafler,
enlever
promptement,
v.
rabaia;
toucher
légère¬
ment,
frôler,
v.
frisa,
frusta;
glisser,
v. res¬
quilla
;
faire
vite,
v.
batacla.
Raspaia
l'estable,
nettoyer,
ratisser
l'écu¬
rie
; vin
que
raspaio,
vin qui
racle
le
gosier;
en
raspaiant,
en
frôlant.
Ma
Muso
que souvent
raspalho
Dins
las micos de
l'ancian
tems.
j.
castela.
Raspaea,
raspalhat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Ralayé,
nettoyé,
ée.
pkov.
Bèn
raspaia s'envai
coume
paio,
bien
mal
acquis
s'en
va comme
paille.
R.
ras¬
pai.
RASPAIADO,
RASPALHADO
(1.),
s.
f. Ra¬
massis, rafle,
v.
rabaiado,
rafle
;
glissade,
v.
resquihado.
R.
raspaia.
RASPAIAIRE,
RASPALHAIRE
(1.),
AIRO,
s.
Balayeur, glaneur,
euse,
v.
glenaire.
R.
ras¬
paia.
RASPAIEJA,
RASPALHEJA
(1.),
v. n.
Grat¬
ter,
chercher,
v.
gravacha;
suinter,
v.
tres-
pira.
R. raspaia,
raspela.
RASPAIETO
,
RESPAIETO
,
RASPALHETO
(1.),
s.
f.
Ricochet,
v.
escudeleto,
reboum-
beto,
resquiheto.
De-raspaieto,
en
effleurant,
en
glissant
;
par
ricochet,
v.
raspihaclo,
rebaleto.
R.
ras¬
paia.
.
raspaio,
raspalho
(rouerg.),
s.
et
adj.
Lambin,
lendore,
v.
loungagno. li
raspaia.
raspaioun,
s. m.
Roidillon,
montée
glis¬
sante,
v.
rapaioun, resquihoun.
Dire
vous
pode
Que
noun
fanas
teni
un
code
En
aquéu
raspaioun
autant soude
qu'estré.
calendau.
R.
raspaia,
raspet.
r asp
aire, arello,
airis, airo,
s.
Celui,
celle
qui râpe,
v.
gratusaire
;
joueur
habile.
Raspaire
de taba,
râpeur
de
tabac.
R.
raspa.
raspassal,
s. m.
Forte
raclée, rossée,
dans
le
Tarn,
v.
brandussado.
R.
raspa.
raspasseja,
v.
n.
et
a.
Racler
un
instru¬
ment
à
cordes,
gratter
maladroitement,
v.
gravacha. R.
raspa.
Raspau,
v.
raspai.
RASPÈCO,
RASPECOUN,
RASPO-COUiV
(niç.),
rap
ECO
UN,
s. m.
Uranoscope,
uranoscopus
scaber
(Lin.),
poisson
de
mer,
v.
muou,
ras-
casso-blanco,
respóussadou,
tapo-coun.
R.
rapegue,
rampèco.
raspela,
v.
n.
Suinter,
couler goutte à
goutte,
en
Languedoc,
v.
trespira
dont
ras¬
pela
est
l'anagramme.
raspelino
,
s.
f.
Sherardia
arvensis,
plante
connue
à
Nice.
R.
raspello.
raspello,
s.
f.
Mâche,
plante,
v.
douceto.
R.
raspo.
raspet,
s.
m.
Monticule,
colline,
v. moun-
tet.
R.
raspo.
raspet,
raspec
(1.),
raplé
(d.), (b.
lat.
raspetum,
raspecia,
de
l'esp.
raspa,
grap¬
pe),
s. m.
Râpé,
vin
qu'on
a
passé
sur
du
rai¬
sin
nouveau,
vin
un
peu
âpre,
v.
rapado.
Coueve
rapiè
(d.),
balai
de batteur
en
grange.
raspeto,
s.
f. Petite
râpe, râpe
à
tabac
;
asperugo procumbens
(Lin.),
plante
dont
les
fruits
sont
raboteux,
v.
tirasso.
Faguen
coumo
lous
Miquelets
Que,
quand
an
gratat la raspeto,
S'alongon
sus
soun
escoupeto.
c.
favre.
R.
raspo.
raspetoun,
raspetou
(1.),
s. m.
Petit
coteau,
v.
coustalet, raspaioun.
R. raspet.
raspi
,
raspia,
v. a.
Mettre
quelqu'un
à
sec,
décaver,
en
Rouergue,
v.
descouquiha
;
ravir,
v.
rapia,
ravi.
Un
jour
lou
sortisprous
me
raspiguètmoun
paire.
.
m.
barthés.
raspiero
,
raspièiro
(1),
rap1èiho
(rouerg.),
s.
f.
Rapière,
vieille
épée,
vieille
faux,
v.
ligousso,
pico-crousto,
raguiero.
Lou
bourgés
cargo
la
rapiero.
d.
guérin.
Pèr
bonur
avièi
ma
rapièiro.
c.
favke.
R.
raspo.
raspigna
,
raspagna
(nie.)
,
rasp1ha
(rh.),
rasp1liia
(1.),
rapilha
(d.),
arras-
pia
(g.),
v.
n.
et
a.
Être
rude
au
toucher,
ra¬
cler,
v.
grapa
;
toucher
légèrement,
effleurer
la
surface de
l'eau
en
volant,
v.
frusta;
glis¬
ser,
v.
resquiha;
gravir,
grimper,
en
Dau-
phiné,
v.
escarlimpa
;
arracher,
enlever,
v.
rapia.
Ta
barbo
raspiho,
ta
barbe
est
rude;
vin
que
raspigno,
vin
qui
racle
le
gosier.
Nòsti
man
raspignon.
a.
tavan.
raspigno
tant lis
auriho.
d.
cassan.
R.
raspino.
raspignado
,
raspignal
(rouerg.),
s.
f.
Ce
qu'on
racle
en
une
fois, éraflure,
v. esca-
ragnado.
R.
raspigna.
raspignaihe
,
raspinaire
(1.),
s.
m.
A-
vare,
ladre,
v.
rasclo-mihas
;
sobriquet
des
gens
de
Serres
(Aude).
R.
raspiino.
raspignous,
raspagnous
(niç.),
raspi-
nous,
raspihous
(rh ),
raspous,
ouso,
ouo,
adj. Rude, raboteux,
euse,
happant
,
ante,
v.
grapelous,
gratelous,
rufe.
Lengo raspignouso, langue happante.
De
grapaud raspignous
coume
de
rusco.
p.
gaussen.
Fai
un
bèu
goubelet
de
l'aubre
raspignous.
c.
gleizes.
Sa
pèu,
estènt
pichot,
pareissié raspihouso.
m. de
truchet.
Un
gros
caiau
raspous
e
grèu.
c.
favrè.
R.
raspigna,
raspo.
raspihado
,
raspilhado
(1.),
s.
f.
Tir
à
fleur
d'eau dans
la
chasse
aux
macreuses.
A
la
raspihaclo,
en
rasant
l'eau,
en
effleu¬
rant
horizontalement.
Mai es-ti
permès
de
tira
Uno
pcço
à
la
raspihado
?
a.
langladte.
R.
raspiha.
raspino,
s.
f.
Fauchet,
râteau
à
dents
de
bois,
v.
rastello
;
hérse
de
labour,
v.
èrpi.
A
de dent
coumo
de
pivo
de
raspino,
se
dit de
quelqu'un
qui
a
les
dents trop écartées.
R.
raspo.
Raspluro,
v.
raspaduro.
raspo,
rasplo
(m.),
(cat. it.
esp.
raspa,
ail.
ra'spel,
angl. rasp),
s.
f.
Râpe,
espèce
de
n
89
1...,1908,1909,1910,1911,1912,1913,1914,1915,1916,1917 1919,1920,1921,1922,1923,1924,1925,1926,1927,1928,...2382
Powered by FlippingBook