722
RECAPITULACIOUN
—
RECAUPRE
Pèr pas
tant
recapitula.
j. db
oaba.nes.
Récapitula,
recapitulat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj.
Récapitulé, ée.
RECAPITUI.ACIOUN,
RECAPITULACIEN(m.),
RECAPITULACIÉU
(1.
d.
),
RECAPITULADO
(esp.
recapitulacion, it.
ricapitolazione),
s.
f.
Récapitulation.
Se falié
faire
eici
la
recapitulado.
l.
pélabon.
R.
recapitula.
Reçapiut, udo,
v.
recebre;
recapta,
recapte,
v.
recata,
recate
;
recara, v.
recala.
recarda
(it.
ricardare),
v. a.
Recarder
;
pour
revendre,
v.
regata.
Senti lou
recarda, sentir le relent,
v.
es-
caufit.
R.
re,
carda.
Recardariò,
v.
regatarié
;
recardèi,
èiro,
v.
regratié,
regatié, iero.
REC
ARGA
,
RECHARJA
(lim.
d.), (cat.
esp.
recargar,
it.
recaricare),
v.
a.
etn.
Rechar¬
ger.
Recargue,
gues, go,
gan, gas, gon.
Jamai
un
ome
serepauso
Que
pèr
miéus
recarga
soun
fais.
ad.
dumas.
Recarga,
recargat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Rechargé,
ée.
R.
re, carga.
recargo
(v. fr.
recliarge,
esp. recar
go
J,
s.
f.
Nouvelle
charge,
assaut
répété.
Ana,
veni
à
la
recargo,
revenir
à
la
charge.
R.
recarga.
recargce
(de-),
loc. adv. De
surplus,
en
outre,
par
dessus
le
marché,
v.
mai
(ae-).
R.
recarga.
Recariéu,
v.
recaliéu
;
recarissi,v.
regalisso.
recarrela,
v.
a.
Recarreler,
v.
remalou-
na.
R.
re,
carreta.
recartesiÉ,
iero,
adj.
Récalcitrant,
an¬
te,
têtu,
ue,
v.
reboundin,
reboussiê.
R.
recastena
?
recarzi,
v. n.
et
a.
Renchérir,
augmenter
de
nouveau
de
prix,
v.
encaresi,
encari;
recommander
une
chose,
en
Rouergue,
v.
re-
coumanda.
i
\Recarzisse,
isses,
is, issèn,
issès,
isson.
R.
re,
carzi.
RECASSA,
ARRECASSA
(g.),
RACASSA,
RES-
CASSA,
RASCASSA
(m.),
RECACHA,
RECHAS¬
SA
(1.), (it.
ricacciarej,
v. a.
Rechasser,
em-
paumer,
prendre
de bond
ou
de
volée,
rece¬
voir
ou
attraper
ce
qu'on jette,
happer,
v.
a-
queta,
goubeia;
relever
une
parole,
relancer
quelqu'un,
v.
rabaia
;
rechercher,
dans
les
Alpes,
v.
percassa
;
relier, réparer,
v.
adouba.
Recasso,
attrape;
trais-me 'no
poumo,
la
recassarai,
jette-moi
une
pomme,
je
l'at¬
traperai.
Qu
noun saupra
bèn
recassa
Noun
frequènte
lou juec de
paumo.
c.
brueys.
Margot,
Recasso
acò
Dins
toun
faudau
Que i'a de
trau.
ch. db
nourrice.
prov.
D'eilamount
tiron
pèiro
e
d'eiçavau
recasson,
les
pauvres
sont
les
souffre-douleurs.
Recassa,
recassat
(g. L),
ado,
part, et
adj.
Attrapé à
la
volée
;
recherché, ée.
L'a
pas
mau
recassa,
il
lui
a
rivé
son
clou
;
es
estado
recassado, elle
a
été
relevée.
R.
re,
cassa.
RECASSAIRE,
ARELLO,
AIRIS,
AIRO,
s.
Ce¬
lui,
celle
qui
empaume,
qui happe,
qui
saisit
à
la
volée,
v.
aquetaire
;
bilboquet,
v.
viro-
bouquet.
R.
recassa.
RECASSETO,
RESCASSETO,
S.
f.
t.
du
jeu
de la
pierrette.
Action de rattraper
avec
la
main
les
cinq
pierres qu'on
jette
en
l'air.
R.
recassa.
RECASSO,
REGALASSO,
s.
f.
Ravine,
affouil-
lement,
fondrière creusée
par
les
eaux,
dans
le
Tarn,
v.
afous,
ragas,
vabre.
R.
rec.
RECAST,
REGAST
(g.),
ARCAST
(b.),
S.
m.
Reproche,
v.
reproche.
Que
noun
te
calho
h la fin
reproucha,
Qu'en
regast
perd
e
l'amic
e
soun
gatge.
g.
ader.
recastexa
(rom.
recastenar
,
recasti-
nar),
v.
a.
Reprocher,
v.
reproucha.
Recastena,
recastenat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Reproché, ée.
Benfa recastena,
bienfait
reproché.
Contro
un
benfach
recastenat
Si pou
dire
ni
grat
ni gràci.
c. brueys.
S'acò li
es
recastenat.
id.
R.
recast.
Recat,
v.
recate.
recata
,
racata
(m.),
arrecata
(g.),
arrecapta
(bord.), (rom.
recaptar,
arre-
captar,
cat.
esp.
recatar,
port,
arrecadar),
y. a.
et
n.
Recéler,
cacher
avec
soin,
v.
es-
trema;
serrer,
ranger, ramasser
une
chose
qui
traîne,
recueillir,
v.
rejougne;
loger, abriter,
soigner,
rapiécer,
v.
rebari; donner
asile,
recueillir,
v.
retira
;
manger
à
l'auberge les
rovisions
qu'on
a
apportées
de chez
soi,
v.
iasseja.
Recata 'n porc,
tuer,
dépécer
et
saler
un
cochon
;
me
fau
uno
femo
pèr
me
recata,
il
me
faut
une
femme
pour
avoir
soin de
moi
;
i'es
toujour
pèr
recata
e
jamai pèr
baia, il
est
bon
preneur,
mais mauvais
don¬
neur.
Ma
feno,
mis
enfant,
quau
li
recatarié?
a.
bigot.
Se
recata,
v. r.
Rentrer
chez soi,
se
retirer,
se
réfugier,
s'abriter,
se
cacher
;
se
mettre
au
lit;
se
pourvoir
de hardes,
se
rapiécer
; se
re¬
quinquer,
faire
toilette;
se
régaler.
De
grato-pautos
se
recalo.
a.
langlade.
Recata,
kecatat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj.
Recélé, serré,
rangé, ée;
recueilli,
ie
;
retiré,
ée,
modeste.
■
Tout
es
recata, tout
est
en
lieu sûr
;
tout
lou
mounde
es
recata, tout
le
monde
est
au
lit
;
fiho
recatado, fille rangée,
réservée,
soi¬
gneuse.
prov.
Lou
can
emé lou
cat
Prègon pèr
lou
mau
recatat.
Recatadet, eto,
un
peu
abrité,
doucement
serré,
habillé,
ée.
R. recale
1,
re,
acata.
recata,
rescata,
recapta
(b.),
racata
(m.),
(rom.
cat.
recaptar,
esp.
rescatar,
rescaudar,
port,
resgatar,
it. riscattare,
riccattare,
raccattare,
b. lat.
recaptaré),
v.
a.
Racheter,
recouvrer,
v.
racliata
;
réta¬
blir,
équiper,
pourvoir,
soigner,
v.
recabala
;
marier,
v.
chabi
;
t.
de
marine,
voguer vers
une
station
dépêché
pour
arriver des
premiers
et
pouvoir
choisir
son
poste.
Recata
'n
esclau,
racheter
un
esclave
;
faire
recata,
faire
surpayer.
Se
recata,
v.
r.
Se
racheter
;
s'établir,
se
marier
;
se
racquitter,
payer, v.
requita.
Recata
coume
un
miquelet,
mis
comme
un
prince.
R.
re,
acliata.
recatadou,
s.
m.
Rieu de
recel,
réduit, ré¬
ceptacle,
refuge,
asile,
v.
retir
ado;
recéleur,
v.
recataire.
Recatadou
de
Zaïre,
réceptacle de
voleurs.
Fai tant
bon,
un
cop
l'an,
galejaire
bevèire,
Au
grand
recatadou turta
lou
meme
vèire.
j.-b.
martin.
prov.
lang.
Se
noun
i'avié
recatadou,
Degun
noun se
fariélairou.
R.
recata.
recataio,
recatalho
(1.),
s.
f.
Rogatons,
restes
amassés
d'un
repas, v.
auraio,
rema-
silio
;
retaille,
rognure, v.
retai.
Li
recalaio
d'uno
noço,
les restes
d'un
repas
de
noce,
v.
renos.-
R.
recata.
recata
ire,
arello,
airis,
airo,
s.
Re-
céleur,
euse, v.
recelaire
;
enfant
qui
a
des
cachettes
;
regrattier,
ière,
v.
regatié.
Jamai
noun
serèi
d'aquélis
recataires.
a.
gaillard.
R. recata.
recate,
recàti
(rh.),
recat
(rouerg.),
recapte
(b.), arrecatte
(g.),
(rom.
re¬
capte,
rescat,
recepte, cat.
recapte,
esp.
re-
cato,
recavdo,
rescate,
port,
recato,
it. ris-
catto,
lat.
recautum),
s. m.
Soin
du ménage,
ordre,
économie, sûreté,
v.
gouvèr,
rrgous ;
ressource, secours,
précaution,
v.
ájudo,
res-
pié
;
dommages-intérêts qu'on
paye
à
quel¬
qu'un
pour une
injure
ou un
préjudice,
v.
band
;
cachette,
réduit,
v.
recatadou.
Fai
soun
recate
tout
soulet,
il vit
sans
ménagère;
sa
femo iè
fai
soun
recate,
sa
femme
a
soin de
son
ménage
;
vièure
de
re¬
cate,
vivre
d'économie
;
vivre
de
ce
qu'on
a
exigé
pour une
injure
reçue
;
douna
recate,
donner
ordre,
porter
remède,
pourvoir
;
tout
acò
's
de
recate, tout
cela
est
en
ordre
;
es
un
bon
recàti,
c'est
une
bonne
précaution.
Benfasènt rec'ati de pas.
j.
roumanillë.
recate,
recàti, racàti
(m.),
recat
(rouerg.),
(esp. recado,
recata),
s. m.
Provi¬
sion de
bouche, les
vivres qu'un
paysan
porte
aux
champs,
repas, v.
biasso,
rabasto,
rau-
bo
;
pique-nique,
v.
goustado.
Pourta
soun
recate, porter
son
nécessaire.
Manjas
voste
recate
e
leissas-me
lou
miéu.
a.
bigot.
prov.
Cadun
cerco soun
recate
coume
pou.
R.
recate 1.
RECATESOUN,
RECATASOU_(l.),
s.
m.
AclÌOll
de
recéler, de
serrer,
de recueillir,
de
faire
les
travaux
du
ménage.
Pèr ordre de
ta
superiouro
Faras
bello
recatasou.
a.
villié.
R.
recate.
Recàti
pour
recouti.
recativa,
recatia,
recatouia
(b. lat.
recaptivare),
v. a.
Recouvrer,
v.
recata.
Se
recativa,
v. r.
Se
racquitter,
v.
requita.
recatous,
ouso,
ouo,
adj. Soigneux,
eu¬
se,
ménager,
ère, économe,
v.
avarous, prou-
fichous.
Es
pla
graciouso
e
recatouso.
j.
laurès.
Nebout, lou
qu'en
se
maridant
Pren
uno
fenno
recatouso
Fa 'no
joumado
mai qu'urouso,
id.
R.
recate.
Reçau
pour
reçaup
(reçois,
il
reçoit),
v.
re¬
cebre.
recauca,
rechaucha
(d.), (cat.
esp.
re¬
calcar,
it.
ricalcare, lat.
recalcaré),
v.
a.
Refouler, fouler de
nouveau, v.
reganta
;
re¬
charger,
remettre
par
dessue,
doubler
la dose
d'un
mets,
alimenter,
v.
recarga;
rabâcher,
réitérer,
reprendre,
v.
recouca.
Recauque,
auques, auco,
aucàn,
aucas,
aucon.
Recauca
li bouto,
achever
de
remplir les
tonneaux,
v.
uia.
Recauca,
recaucat
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj.
Refoulé,
ée.
R.
re,
cauca.
Recaucaire,
v.
recoucaire.
RECAUD,
RECHAUD
et
RICIIACD
(a.),
s. m.
Réchaud,
v.
escaufeto.
Pan
de
recaud,
pain
de luxe
que
l'on
fait
cuire
au
four
tombant,
v.
bescalènt,
ressòu
;
se
coucha
sus
lou
recaud,
se
coucher dans
un
lit
encore
chaud. R.
re,
caud.
recaufa
,
rechaufa
(d.)
,
recalfura
(querc.),
(lat.
recalfacere),
v. a.
Réchauffer,
chauffer de
nouveau ;
échauffer
ce
qui
était
refroidi,
v.
rescaufa.
Se
recaufa,
v. r.
Se
réchauffer,
v.
caufa.
Recaufa,
recaufat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Réchauffé, ée.
Dina
recaufa,
dîner
réchauffé.
R.
re,
caufa.
recaufage,
rechaufage
(d.),
s.
m.
Ac¬
tion
de
réchauffer.
R.
recaufa.
recacfant,
anto,
adj.
Réchauffant,
ante,
v.
recaufa.
recaupre,
v.
a.
Recouvrer, acquérir de
nouveau
ce
qu'on
avait perdu,
v.
recoubra.
Se
conj.
comme caupre.
Se
recaupre,
v. r.
Se
récupérer,
rentrer
dans
ses
pertes,
v.
refaire.
Recaupu,
recauput
(1.),
udo,
part.
Recouvré,
ée.
R.
re,
caupre.