Lou Tresor dóu Felibrige - page 1938

RECLAM
RECOUBRA
reclam
(rom.
cat.
reclam,
port.
reclamo,
it.
richiamo),
s. m.
Réclamation,
plainte,
cri,
écho,
en
Béarn,
v.
reclamo.
U reclam, de
mountagno, titre d'un
re¬
cueil de
poésies
béarnaises
par
J.-L.
Lacontre
(Dax,
1870).
R. recl'arna.
reclama, reiclama
(ailV.),
arreclama
(g.),
(rom. clamar,
cat.
esp.
port.,
reclamar,
il.
richiamare,
lat.
reclamaré),
v. a.
et
n.
Réclamer,
revendiquer,
v.
rancura
(se); in¬
voquer,
prier,
v.
envouca.
Avès
tres
jour
■per
reclama,
vous avez
trois
jours
pour
vous
pourvoir
en
appel.
En
tout
ço
qu'entre-pren reclama toujour Dieu.
j.
michel.
Semblavo
dire
:
te
réclamé.
m. de
truchet.
Se
reclama, v.
r.
Se réclamer
de
quel¬
qu'un.
Me
reclame
à
vous,
j'ai
recours
à
vous.
Reclama,
reclamat
(g. 1.),
ado,
part, et
adj.
Réclamé,
ée.
D'aquí
qu'aguen
lou dot toujoür reclamaren.
v.
thouron.
reclamaciousï, reclamaciou
(g.),
re-
clamacien
(m.),
reclamaciéu (1.), (rom.
reclam,
cat.
reclamació,
esp.
réclamation,
lat.
reclamatio,
onis),
s.
f.
Réclamation,
v.
rancuro.
Fan de
reclamacioun, mai
res
vòu
lis
entèndre.
j.
désanat.
reclamaire,
arello,
aïris,
airo
(rom.
■clamaire,\clamador,!lat.
reclamator),
s.
Ce¬
lui, celle
qui
réclame, réclamant,
v.
clamant.
Sies pas
qu'un
reclamaire.
a.
arnavielle.
Manqué
pas
de s'atrouba
de
reclamaire
e
de
mau-
•eountènl.
e.
savy.
R. reclama.
reclamant, anto,
adj.
Réclamant,
ante,
v.
rancurant.
R. reclama.
reclamo
(béarn.
rom.
cat.
reclam,
esp.
vport.
reclamo, it. richiamo),
s.
f.
Réclame.
Escouto
sa
reclarïiò.
l.
pélabon.
Acò 's
uno
pauro
amo
Que
s'èi facho
auceloun
pèr
te
fa
sa
reclamo.
r.
grivel.
R.
reclama.
Reclana
pour
reglana.
reclaro,
s.
f.
Espèce
de filet de pêche,
en
usage
dans
la
baie
de Nice
;
filet
en
nappe
simple,
avec
plomb
et
liège,
servant
à prendre
les
rougets.
R.
resclauso.
reclaure
(rom. reclaure, resclaure,
re-
<clure,
cat.
reclourer,
esp.
recluir,
it.
ri-
chiuclere),
v.
a.
et
n.
Reclure,
renfermer
étroitement,
v.
embarra
;
biner, donner
le
second labour
ou
la seconde
façon
à la
terre,
v.
maienca, marreja, refouire.
Seconj.
comme
claure.
Reclaure
uno
vigno,
reterser
une
vigne;
manda
reclaure,
envoyer
paître;
lou
re¬
claure,
le
binage,
la seconde
façon,
le
reter-
sage
;
un
bon reclaure,
un
bonne
culture
;
i
reclaure,
au
temps
l'on
bine
;
ai
de
reclaure,
j'ai des
cultures
à
biner.
Au
fouire,
au
reclaure,
au
saucla.
g. zerbin.
Aquéu
que
venguí;
reclaure
Lou bèn de tóuti
li paure.
ad.
dumas.
Se
reclaure,
v. r.
S'enfermer,
se
claque¬
murer.
Dins elo
se
reclaus
coumo
dins
un
toumbèl.
a.
villié.
Reclaus,
adso,
reclauseou,
udo,
part,
et
adj.
Reclus, inclus,
use;
biné,
ée. R.
re,
claure.
reclaus,
s. m.
Le
Reclaus,
nom
de
lieu
fréquent
en
Périgord.
R.
reclaure.
reclausèire,
erello,
èiro,
s.
Celui,
celle
qui bine
un
terrain,
v.
binaire.
R.
re¬
claure.
reclacserello,
s.
f. Charrue
à
biner,
v.
binairo.
R.
reclausèire.
Reclauso,
v.
resclauso.
réclava
(rom.
reclavar),
v. a.
Refermer,
v.
rebarra.
Reclava,
reclavat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Refermé,.ée.
R.
re,
clava.
reclavela,
reclavera
(m.),
v. a.
Re-
clouer.
Reclavelle,
elles,
ello,
élan, elas,
ellon.
R.
re,
clavela.
reclavié,
n.
de 1.
Reclavier,
près
Meyrar-
gues
(Bouches-du-Rhône).
R.
reclava.
Reclet
pour
reglet.
reclina
(rom.
cat.
esp.
port,
reclinar,
it.
lat.
reclinare),\.
a.
Incliner
en
arrière,
pen¬
cher,
reposer,
v.
repausa.
Se
reclina,
v.
r.
S'incliner,
v.
aclenca.
Reclina,
reqlinat
(1),
ado,
part,
et
adj.
In¬
cliné,
ée.
Rèclo,
reclomen,
pour
règlo,
reglamen
; re-
cloto,
v.
recolto.
recluja,
v. n.
Reparaître,
en
parlant d'un
mal,
d'une
maladie,
en
Rouergue,
v.
regreia.
R.
cluech.
reclus,
uso
(rom.
resclus,
usa,
cat.
re¬
clos,
esp.
port,
recluso, it.
ricliiuso,
lat.
reclusus),
adj.
et
s.
Reclus,
use, v.
presou-
niè
; nom
de
fam.
languedocien.
Vièure
coume
un
reclus, vivre
en
ermite.
Coumo
a
la pou, se
ves
reclus.
g.
zerbin.
Helas
!
Dieu, pèr quinto
resoun
Me vòu
tenir
ansin
recluso
!
id.
RECLUS, RECLUN,
RECRUN, RECRUS,
RE¬
CRU,
s. m.
Remugle,
relent,
odeur
de
renfer¬
mé,
v.
clus,
escau
fit,
estv.
Senti
lou
reclus,
sentir le
relent.
Vtèlheis
gènts
sènton lou
reclus.
c. brueys.
R. reclus 1.
RECLUSAtiE,
s.
m.
Habitation
de
reclus,
retraite,
v.
ermitage.
Inlrè
Peyroneta
en son
reclusage.
b.
boisset.
R.
reclus.
RECLUSIOIJN,
RECLUSIEN
(m.), RECLUSlÉU
(1.),
RECLusiou
(b.), (cat. reclusió,
esp.
ré¬
clusion,
lat.
reclusió, onis),
s.
f.
Réclusion,
v.
empresounamen.
La
lèi
a
la
rnan,
prounounço
Dous
an
entié de reclusioun.
j.
désanat.
Recobola,
v.
recabala.
RECOURE,
RECRÒRI
(g.), RECRÙRI
(b.),
(rom.
recobrer,
recruby,
esp.
recobro,
it.
ri-
covero),
s.
m.
Droit
de
retour,
réméré,
re¬
couvrement,
v.
recoubramen.
A
pache
de
recobre,
à faculté de
rachat.
Pèr mérita le recròbi de
lour
formo
premièro.
p. goudelin.
R,
recoubra.
recorro
(rom.
cobra),
s.
f.
De
recobro,
en
surplus, de
reste,
v.
cobre.
Lou que
vèi
es
descaus,
dema
n'a
de
recobro.
j.
l.
R.
recoubra.
Recobro powr
alcovo
;
recoire,
v.
recouire
;
recolsa,
v. recaussa.
recolto,
recouolto
(rouerg.),
recloto
(Var),
recorto
(lim. auv.d.), recordo(rh.),
recouerdo
(m.),
(it.
ricolta, raccolta,
lat.
recollecta,
s.
f.
Récolte,
v.
culido,
meis-
soun.
Recolto
en
erbo,
récolte
sur
pied
;
es
tré¬
ma,
rejouqne
la recolto,
rentrer
la
récolte;
faire
recolto,
faire
une
bonne
récolte;
faire
la
recolto,
récolter
;
moun
ôuliveto
es
en
recolto,
mes
oliviers portent
cette année
;
à
la
recolto,
à la récolte
des
blés.
Sa recolto n'es
jamai
bello.
c.
brueys.
Puei
charravian de
la
recloto,
Dôu vin
qu'avié
mes
dins
sa
croto,
De
l'enfant
e
de la
pichoto.
m.
trussy.
prov.
Davans
sant
Jan
vantes
pas
la
recolto.
Plueio
d'ivèr,
recolto d'estiéu.
Tres pan
mens
dous, miejo
recolto.
Un
bon
meinagié dèu
avé
tres
recolto d'avanço
:
uno
à
la
terro,
uno
au
granié, l'autro
à la pòchi.
Recontou,
v.
recantoun; recontre,
v. res-
contre.
record
(rom.
recòrt, recortz,
recorcla-
men, cat.
record,
esp.
recuerdo, it.
ricor-
do),
s.
m.
Souvenir,
souvenance
(vieux),
v.
remembranço.
Siè
record,
qu'il
soit
notoire,
ancienne
for¬
mule
d'acte
public.
Gardaren
toujour
au
founs
dôu
cor,
Sèmpre
viéu,
sèmpre
ardent,
lou
calourènl record.
l.
roumieux.
Remembro
de record
pouëti.
l.
de
berluc-pertjssis.
B. recourda.
record,
record,
regouord
et
regourd
(rouerg.),
ordo, ourdo
(b. lat.
rigulus,
cordus, qui vient
tard, lat. chordus, qui
vient
après terme),
adj.
et
s.
Agneau qu'une
brebis
met
bas dans
un
âge où
communément
elles
ne
portent
plus
;
agneau
de
l'arrière-saison,
agneau
tardif
;
enfant
sur
le déclin de
l'âge
de
sa
mère,
v.
recourdoun,
tarcloun
;
Ri-
cord,
Rigord,
Rigordi,
noms
de
fam.
prov.
Ges
de
mèstre,
dis
un
regord.
g.
azaïs.
Aro bèlo
e se
plan
coumo
un
agnèu
regord.
a.
arnavielle.
Dau sourel
regordo fiho.
lafare-alais.
recordaré
(lat.
recordaré,
souviens-toi),
s.
m.
Souvenir,
mémoire,
par
allusion
à
une
prière
de
l'église
qui
commence
par recor¬
daré.
Perdre
lou
recordaré,
perdre
la mémoire,
v.
desmemouria.
Recordo,
recorto,
v.
recolto
;
recorga,
v.
re-
carga.
recors,
recouors
(rouerg.),
(rom.
cat.
recors,
recours,
b. lat.
recors,
témoin),
s. m.
Recors,
v.
gafeto, gafo.
Omes
desounourats,
vous
fau
l'orre
recors
E
vous
fau que
la lèi
vous
aprehènde
au
cors.
a.
arnavielle.
R.
recous ou
record.
Recorzi,
v.
recarzi;
recose,
v.
recouire
; re-
cossa,
v. recassa
;
recota,
v.
recata.
recoto,
s.
f.
Cale
pour
retenir
un
objet,
v.
coto, soustiho.
R.
recouta.
recou,
recour,
Roucou
(brésilien
uru-
cou),
s. m.
Roucou,
substance
qui
sert
à tein¬
dre
en
rouge
;
roucouyer,
arbrisseau.
Mio,
baio-me
lou
bôu,
la ciro
jauno, lou
recou.
arm.
prouv.
Quand
vole
passa'n
coulour,
Sabe la maniero
De mescla lou
bôu,
lou
recour.
m.
de
truchet.
recourèu,
recoure
(d.),
(rom.
Ricobel,
b. lat.
Ricobellum),
n.del.
Recoubeau(Drô-
me). R.
roco,
bello ?
recourra,
recouvra
(rh.),
recoura
(for.),
recroura
(g.),
recourla
(a.
m.)
,
recúrra
(alb.),
recruba
(b.),
(rom.
cat.
esp.
port,
recobrar,
it.
ricovrare,
ricoperare,
lat.
recuperare),
v. a.
Recouvrer, récupérer,
rattraper,
v.
coubra,
recata,
recaupre
;
re¬
lever
quelqu'un,
le
remplacer
au
travail,
v.
releva; reprendre
la corde,
à
mesure
qu'on
tire le
seau
d'un
puits,
v.
reprendre.
Fau recoubra lou
tems
perdu, il
faut
recouvrer
le
temps perdu.
Se s'alasso lou
jour, dins la
nue
va
recoubro.
m.
bourrelly.
Se
recoubra,
v. r.
Se récupérer.
Tout
perdèire
que
si recoubro
Si pou
dire bèn fourtunat.
c.
brueys.
prov.
Lou
tèms
perdu
noun se
recoubro.
prov. lim.
En
otobre,
Qu'a perdu
soun
mantèl,
que
lou recobre.
Recoubra,
recoubrat
(L),
ado,
part,
et
adj.
Recouvré,
ée.
La
fauto
es
recoubrado,
la faute
est
ré¬
parée.
prov.
Pèr
un
perdu, cèot recoubra,
pour
un
perdu, deux
recouvrés.
1...,1928,1929,1930,1931,1932,1933,1934,1935,1936,1937 1939,1940,1941,1942,1943,1944,1945,1946,1947,1948,...2382
Powered by FlippingBook