Lou Tresor dóu Felibrige - page 1944

REDI
REDOUN
731
Redeyengu,
redebengut
(g. 1.),
udo,
part, et
adj. Redevenu,
lie.
R.
re,
devent.
redi,
REDicH
(a.
1.),
redit
(g.),
s. m.
Rap¬
port,
cancan,
v.
paquet,
petòfi
;
dicton,
pro¬
verbe,
v.
prouverai.
De
nòstì
ptesi
s'óupilèron
E
pèr île
redi
separèron
Co
Que
lou
picbot
dieu inaridavo tant
bèn.
h. mokel.
prov.
Li di
e
li
redi
Soun
jamai bèn
di.
Li di
e
li
redi
fan brouia
lou
mounde.
Rediches,
plur.
lang. de
redìch. R.
re-
Redi
(roidir),
v.
arredi
;
rediable,
v.
re-
dable.
.
rediritòri,
òrio
ou
òri
(cat. redhibi-
tori,
esp.
it.
rcdibitorio,
port,
redhibitorio,
lat.
redlubitorius),
adj. Rédhibitoire.
Vice
redibitòri,
v.
deco.
Mai
toutacò
n'es pas un
cas
redibitòri.
r.
grivel.
redibus,
adv.
t.
burlesque. Raide,
ronde¬
ment,
v.
rede.
Un
sero
embalè
redibus
Tout lou paure
ouslau
pèr
la vido.
l.
lejourdan.
redicho,
redito
(1. g.),
s.
f.
Redite,
répé-
titon
;
rapport,
v.
redi.
prov.
Li
redicho
Soun pas
bèn
dicho.
R.
redire.
redicioux,
rediciex(m.),
rediciéu
(1.),
REDiciou
(g.),
(rom.
redicio, redetion,
lat.
redditio,
onis),
s.
f. Reddition.
Quant
vendra
à
la redetion
delz
comptes.
cout. de s.
gilûes.
Redicule,
v.
ridicule
;
redié,
iero, rediera-
men, v.
radié, radieramen.
redigi, rebegi
(rom.
redigir,
lat. redi-
ç/cre),v.
a.
Rédiger, réduire,
v.
encarta,
re-
jougne.
Redigisse, isses, is, issèn, issès, isson.
Se
conj.
comme
agi.
Redigi,
redigit
(g.),
ido,
part.
Rédigé,
ée.
Aquéu recuei requist
e
saventamen
redigi.
dominique.
Redima pour
redeima
;
redimen
pour ru-
dimen.
iîedixa,
v. n.
Dîner
une
seconde
fois,
v.
ressoupti.
H.
re,
dina.
Redingoto,
v.
reguingoto
;
redingoulo,
v.
reguindoulo
;
redintra,
v.
rintra.
redire, redise
(g.), (rom.
cat.
redir,
it.
ridire,
esp.
redecir,
lat.
redicere),
v. a.
Re¬
dire, répéter
;
reprendre,
censurer,
v. reme¬
na,
tourna
dire.
Redise,
ises,
is, is'en, is'es, ison,
ou
(m.)
redièu, iès,
iè, ian,
ias,
ien.
Te lou dise
e
redise, ti
va
dièu
e
redièû
(m.),
je
te
le
dis
et
redis.
Sur qun prepaus que
siò
cal
que
trobe à
redire.
j.
daubian.
Canten,
perquè sian
bèn,
sus
l'erbeto
asseta,
Devers
qu'aquélei
baus redigon
espanta.
a.
crousillat.
Redi,
redich
(a. 1.),
redit
(g.),
icho,
ito,
part,
et
adj. Redit,
ite.
Redo,
v.
rede,
edo
;
redo
pour
fredo,
v.
fre, edo.
redo
(b.
lat.
Ecclesia de
Redes,
de
Redis,
Redas,
Redanum,
Retanum),
n.
de 1. Saint-
Pierre de Rèdes
(Hérault).
redolo, redouelo
(m.),
(rom. rudela),
s.
f. Butte
à
pente
rapide,
roidillon,
monticu¬
le,
v.
barrulo
;
roulette,
v.
rouleto
;
coureu¬
se,
femme
qui change
souvent
de
maître
ou
de
maison,
v.
barrularello
;
Redoutes,
nom
de
fam.
méridional.
Se
jamai
trobi dins
un sac
Cinq
o
siès
milanto
pistolos
Espessos
couino
de redolos.
p.
goudelin.
R.
redoula.
Redomounta
pour
rodo-mounta.
redort,
s. m.
Tortillon
dont
on
se
sert
pour
porter
un
fardeau
sur
la
tête,
v.
bour¬
relet,
cabessau,
torco
;
lien,
en
Gascogne,
v.
redorto. R.
retort.
REDORTO, REDOUERTO
(m.),
REVOUERTO,
RIVOUERTO,
RAVOUERTO,
RORTEO
(
a.
)
,
RUERTO,
RÈUTO,
RIOUTO,
RIOTO(d.),
ARIOTO
(for.),
(rom.
redorta,
ridorta,
y.
fr.
riorte,
roorte,
it.
ritorta,
lat.
retorta),
s.
f.
Hart,
lien fait
avec
une
branche
tortillée, lien de
fagot
;
tortis de foin,
y.
liame, lio
;
clématite,
plante
dont
les
sarments servent
de
liens
pour
les
fagots,
y.
aubo-vit, entre-vedil
;
verge,
houssine,
v. ver
go
;
t.
de
fortification ancien¬
ne,
redoute,'
d'après Paul
Meyer,
v.
redouto
;
La
Redorte
(Aude),
nom
de
lieu
dont
on
dit
en
proverbe
:
La Redorto
Lou diable
emporto.
Fais de
redorto, botte de liens d'osier
;
enmaia
'no
redorto,
tordre l'anneau d'une
hart; s'agante
uno
redorto ! si
je
prends
un
bâton; tira redorto, tirer parti
;
d'orne
cou-
me
tu,
n'en
pourtarièu
tres
dins
uno re¬
dorto,
trois
hommes
comme
toi,
je
les
porte¬
rais derrière
l'épaule.
Bello,
vous
òufre
la redorto
:
l'a
cinq couquin à
voslo porto,
N'i'a dous d'eici
e
tres
d'eila,
Anas
au
diable
caligna,
dicton du
mois de
mai, usité
entre
amoureux.
redou,
s. m.
Joubarbe,
dans le
tiers,
v.
bar-
bajòu;
pour
redoul,
coriaire,
y.
rodo 2;
pour
raideur,
v.
redour
;
pour
temps
doux,
v.
re¬
do
us.
R.
redoun ?
Redòu,
v.
rode; redoua,
y.
redoula;
re-
douan,
y.
redoun.
redourla,
redoupla
(1. g.),
(esp.
redo¬
blar,
port,
redobrar,
it.
raddoppiare,
lat.
reduplicare),
y.
a.
et
n.
Redoubler, réitérer,
y.
recoupa,
restoubla.
Redoublon
de Lubin l'amour
desesperat.
j. rancher.
Redoubla,
redoublât
(1.
g.),
ado,
part et
adj. Redoublé,
ée.
Moun
amour
s'es
redoublado.
c. brueys.
R.
re,
doubla.
redourlamex
,
redouplomex
(1. g.),
(esp.
redoblamiento,
it.
raddoppiamento),
s. m.
Redoublement,
v.
recoupajmen.
R.
re¬
doubla.
REDOURLEGA
(lat.
reduplicare),
v. n.
Re¬
doubler, reprendre l'essor,
à
Nice,
v.
redou¬
bla.
Lou
rigau
Dóu
siéu
trau
Parte, volo
;
redoublego.
c. sarato.
Redouelo,
v.
redolo
;
redouerto,
v.
redorto.
redougxa,
resougna
(a.),
rougxa
(rh.),
resouxza,
raugxa
(1.),
(rom.
reclonhar,
rezoynar,
resonar,
reaonsar,
aredonhar,
b. lat.
arrodongnare,
lat.
rotundare),
v. a.
Rogner,
retrancher,
y.
arredouni,
resounxa,
retaia.
léu
fauc
uno
coufeto, quand
redóugni
las
alos
del
capèl.
p.
goudelin.
En
redougnant les
drets de la divinitat.
miral
moundi.
Redougna,
redougnat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Rogné,
ée. R.
redoun.
REDOUGXADURO,
ROUGXADURO,
RESOU-
GNÈiro
et
resougnilho
(a.),
s.
f. Rognure,
y.
retaïoun.
Las
redougnaduros
de lotirs unglos.
p.
goudelin.
R.
redougna.
Redouira, redouiro,
y.
rasouira, rasouiro
;
redoul,
v.
rodo 2.
redoula, redoua
(rouerg.),
roudoula,
roudela
(m.),
rudela
Ta.),
regoudela,
rigoudela
(m.),
rebourdela,
rebour-
dula
(querc.),
roula
(rh.),
rounla
(lim.),
rulla, runla
(1.),
(rom.
cat.
rodolar,
it.
rotolare,
b. lat.
rotulare),
v. n.
et
a.
Rou¬
ler
;
descendre
pour
aller dans
la
plaine
;
cir¬
culer, rôder,
errer,
y.
barrula, regoula,
routa;
dégringoler,
y.
degoula
;
grimacer
;
t.
de couturière,
froncer,
v.
frounsi.
Redole
ou
redòli
(1.),
oies,
olo,
oulanr
oulas, olon,
ou
(m.)
redouèli,
oueles,
oue-
lo, oulan, oulas, ouelon.
Redoula lis
escaliè,
dégringoler
l'esca¬
lier
;
lou redoula,
la rotation
;
faire à
la
pipo-redolo,
tourner
sur
soi
comme
un
ton¬
neau.
Coumo
un
roc
quand redolo.
l.
mengaud.
prov.
Quau
vous
buto,
que
tant
bèn
redoulas?
Redoula,
redoulat
(L),
ado,
part, et
adj.
Roulé,
ée;
personne
sans
aveu,
coureuse.
redoulado,
roudelado
(m.),
rudela-
do, rullado
(rouerg.),
s.
f. Chute qu'on fait
en
roulant,
y.
barrulado,
regoulamen
;
pen¬
te,
v.
barrulo.
Estróupio
dins
sa
redoulado
Ventabren.
calendau.
R. redoula.
redoulaire, arello, aïris, a1ro,
s.
et
adj. Celui, celle
qui roule,
rôdeur,
euse,
v.
barrulaire. R.
redoula.
redoulènci,
redoulèxoo
(niç.),
(rOm.
redolencia,
redolentia),s.
f.
Odeur,
parfum,
v.
embaumaduro,
óudour,
oulour.
La
redoulènci
maienco.
g.
b.-wyse.
R.
redoulènt.
redoulèxt,
ridoulext
(1.),
èxto,
exto
(rom.
redolent,
redolen,
it.
ridolente,
lat.
redolens, entis),
adj.
Odorant,
ante,
parfu¬
mé, ée,
y.
ôudourous,
oulent.
Redoulèntis
alenado,
haleines
embau¬
mées.
Sa fueio
linjo-
e
redoulènto.
a.
crousillat.
redoulesso,
redouleto,
s.
f.
Brouette,
en
bas
Limousin,
y.
barioto.
R. redoula.
redoulet,
radoulet,
rudelet
(1.),
s.
m.
Petite
roulade,
action
de
rouler,
v.
b
'ar-
ruleto
;
rouleau,
y.
regoulet,
rouleu
;
pli,
v.
pie.
Li
redoulet
dóu
roussignòu,
les
roulades
du
rossignol; faire
de redoulet,
faire des
cabrioles;
de-redoulet,
à
redoulets
(1.),
en
roulant.
D'aqui
jou fauc
un
redoulet.
p.
goudelin.
Fasié
long di galis
milo
bèu
redoulet.
mirèio.
R. redoula.
redoulié,
s. m.
Lieu
d'où
l'on
roule,
roi¬
dillon,
escarpement,
pente
rapide,
v.
barru¬
lo, redolo,
regouliè.
R.
redoula.
redouloux,
redoulou
(1.), (it.
rotolo-
ne),
s.
m.
Tour qu'on fait
en
roulant,
v.
bar-
ruloun.
Faire li
redouloun,
fa
lous
redouloùs
(lim.),
rouler
dans
un
lieu.
R.
redoula.
redoulux,
redourux
(rouerg.),
s. m.
Ro¬
tation,
tournoiement,
v.
revoutun.
Faire
redoulun,
mouvoir
un
crible circu-
lairement,
v.
rode.
R.
redoula.
rkooux,
redouxd
(lim.),
ardoux
(g
reoux,
reouxd
(a,),
rouxd
(rh.j,
riouxd,
rioxd,
riexd,
ruaxd
(d.),
ouno,
ouxdo
(rom. redon, redond, redun, ardon,
onda,
cat.
redó,
esp. port,
redondo,
it. ritondo.
lat.
rotundus), adj.
Rond,
onde,
cylindrique",
circulaire,
sphérique,
dodu,
ue,
v.
round
;
Redon,
nom
de fam.
provençal.
Lachugo
redouno,
laitue'pommée
;
ôulivo
redouno,
variété
d'olive,
v.
redounau
;
peço
redouno,
t.
de
boucher,
pièce
ronde
,
v.
round
;
jour redoun, jour
ouvrier
isolé
en¬
tre
deux
fêtes,
veille
d'une
fête
ou
d'un
di¬
manche;
fèsto
redouno,
fête isolée
entre
deux
jours ouvriers
;
voues
redouno,
voix
pleine
;
es
touto
redouno,
elle
est toute
ronde
;
vira
redoun,
tourner
rond
;
pica
redoun, frapper
dur;
en
redoun,
en
rond;
se
regusga
'n
redoun,
retrousser
sa
robe
autour
de
son
corps
; au
redoun de
soun
cap,
autour
de
sa
tête.
1...,1934,1935,1936,1937,1938,1939,1940,1941,1942,1943 1945,1946,1947,1948,1949,1950,1951,1952,1953,1954,...2382
Powered by FlippingBook