RECOURBAMEN
—
RECROUCHETA
7â8
Recourba,
recourbât
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj. Recourbé,
ée.
recourbamen
(rom. lat.
recurvatio),
s.
m.
Action de
recourber. R. recourba.
Recourbi,
v.
recurbi.
recourchouna,
v. a.
Tortiller,
en
Limou¬
sin,
v.
recreniha,
tourtiha.
Recourchouna,
ado,
part, et
adj.
Tortillé,
ée.
Fièu
recourchouna,
fil entortillé.
R.
re,
courchoun,
crouchoun.
recourda, racourda
(lim.),
arre-
courda
(g.), (
rom.
recordar,
arcordar,
cat.
esp.
port,
recordar, it.
ricordare,
lat.
recorclari),
y.
a.
et
n.
.Rappeler,
mentionner,
y.
remembra,
reverta
;
t.
de
danse,
se
tour¬
ner
devers le cavalier de
sa
voisine,
au
rigau¬
don
;
pour
récolter,
v.
recoulta.
Recorde, ordes,
ordo,
ourclan, ourdas,
ordon.
Te recordeslou
jour
Ounte Amour
Sens
muta
nous menavo
?
a.
mathieu.
Se recourda,
recourda-s
(b.),
v.
r.
Se
rap¬
peler,
se
ressouvenir,
reconnaître
ses
torts,
v.
ramenta.
M'en
recourdarai,
je
m'en souviendrai.
Del be que
m'avèls
fach
encaro
me
recordo.
a. gaillard.
A
forço de
grata
moun
anco
Pèr
me
recourda quau
sérié.
c.
fayre.
Me soni pas
recourdado.
id.
Fau que vous
sié
recourdat.
d.
sage.
prov.
Quau
se
troumpo
e se
recordo
Merito pas
la
cordo.
recourdado,
regourdado,
s.
Í.
Enfant
né
après
plusieurs
années
de
stérilité. R.
re¬
cord.
recourdanço
(rom. recordausa,
recor-
danza,
cat.
recordança,
esp.
recordama,
it.
ricordansa),
s. m.
Souvenance,
commé¬
moration,
v.
record,
membranço.
0 paures
pecadours,
aias
grand recordansa,
inscription
delà danse
macabre du Bar
(15esiè¬
cle). R.
recourda.
recourdié,
n.
p.
Recordier,
nom
de
fam.
prov.
R. record.
recourdoun,
s. m.
Agneau de la
deuxième
portée,
dans
les Alpes,
v.
tardoun
;
second
tour
de rôle
;
Recordon,
nom
de fam.
prov.
R.
record.
recourdouna,
v. n.
Faire
un
second
a-
gneau,
dans
l'arrière-saison,
v.
tardouna
;
faire
un
second
tour.
R.
recourdoun.
RECOURDURA,
v.
a.
Recoudre,
v.
recouse.
Recourdura,
recourdurat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Recousu,
ue.
R.
re,
courdura.
Reçourù
pour
reçaupra
(il
recevra),
en
Pè-
rigord
;
recourougniero,
v.
coulougniero.
recourouna
,
v. a.
Couronner
de
nou¬
veau.
Ouficialamen lis
an recourouna.
arm. prouv.
R.
re, couronna.
1îecourre, rescourre
,
recouri
(1.)
,
(rom.
recorre,
recorir,o,&t.
esp.
port,
recór¬
rer,
ïì.ricorrere,
lat.
recurrere),
v.
n.
et
a.
Recourir, avoir
recours
;
revenir
sur
ses
pas
pour
rechercher quelque chose,
repasser,
v.
ressegre
;
se
relâcher,
en
parlant d'un nœud,
d'une
corde,
v.
lacha.
Se
conj.
comme
courre,.
Recourre
en
cassacioun,
recourir
en cas¬
sation
;
recourre
lis
óulivo,
li castagno,
glaner les
olives
ou
les
châtaignes qui
res¬
tent.
Iéu
de-longo emé grand flsanço
A
vous
recourre
dins mei
mau.
a.
crousillat.
De-vers
lei
cops
f»u
recouri.
g.
zerbin.
Recourregu,
recourregut
(].),
udo,
part,
et
adj.
Relâché, ée
;
qui
s'est
pourvu en
appel.
RECOURS, RECOUS
(m.),
(rom.
cat.
recors,
esp.
recurso,
it.
ricorso,
lat.
recursus),
s.
m.
Recours
;
refuge,
asile, protection,
v. re-
cate ;
la
monlagne
de
Recours,
près
Le
Cannet
(Var)
;
Le Recours
(Lozère),
nom
de
lieu
;
Re¬
cous, nom
de
fam.
méridional.
Avé
recous,
avoir
recours
;
recous
en
gràci,
recours
en
grâce.
Jamai
uno
amico
s'arrisco
Dedins
un
lant
marrit
recours.
g. zerbin.
N'avèn
plus
recours
Qu'àvoste
secours.
a.
peyrol.
RECOURSA,
RECURSA
(d.),
REGUSSA
(1.),
(v.
fr.
recourser, esp.
recortar),
v.
a.
Re¬
trousser,
relever,
replier,
v. escursa, es-
troupa,
p>anaussa,
revertega.
Recoursa,
recoursat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Retroussé,
ée. R.
re,
court.
recoursoun,
recoursou
(lim.),
(rom.
recors,
recorsa),
s.
m.
Troussis, repli,
v.
ausset,
levât,
ramplè,
regus
;
pli de terrain,
zigzag,
sinuosité
d'un
chemin
en
pente,
v.
vi-
vouioun,
vôuto
;
cul-de-sac,
v.
androuno
;
refrain de
chanson,
v.
refrin.
A
la
pouncho
dóu
jour lou pai revicoula
Piaulavo
un
recoursou.
alm.
lim.
R.
recoursa.
Recourta,
v.
recoulta.
recouse,
recouge
et
recugi
(auv.),
(esp.
recoser,
it.
ricucire,
v. a.
Recoudre,
v. re¬
courdura.
Se
conj.
comme
couse.
Fau
recouse
aquéu
bouton.
f.
pascal.
R.
re, couse.
RECOUSTITUCIOUN,
RECOUSTITUCIEX(m.),
RECOUSTITUCIÉU(g.
1.),
s.
f. Reconstitution.
La
recoustilucioun
mouralo de la
patrio
rou-
mano.
x.
de
ricard.
R.
re,
coustitucioun.
RECOUSTITUÏ,
RECOUXSriTUÏ
(nie.),
v. a.
Reconstituer.
Se
conj.
comme
coustituï.
Voulèn
recoustiluï
uno
raço.
o.
de
villeneuve.
Se
recoustituï,
v. r.
Se
reconstituer.
Lou
Felibrige
sè vèi tengu
d'alarga
si
rèng
e
de
se
recoustituï.
cartabèu
dou
felibrige.
Recoustituï,
recoustituït
(g.
1.), ïdo, part,
et
adj. Reconstitué,
ée. R.
re,
coustituï.
RECOUSTRUCIOUN,
RECOUSTRUCJEN
(m.),
RECOUSTRUCCIÉU
(g. 1.), (esp.
reconstruc-
cion),
s.
f.
Reconstruction.
Lei
racoumoudagecoston pluschier qu'uno
bono
recoustrucioun.
j.-b.
toselli.
R. re,
coustrucioun.
recoustruire
(esp.
reconstruir),
v. a.
Reconstruire,
v.
rebasii.
Se
conj.
comme
coustruire.
Recoustruire
de-nòu,
reconstruire
à
neuf,
v.
rebasti. R.
re,
coustruire.
recouta,
v. a.
Arrêter,
retenir
avec
une
cale,
v.
arresta,
rebouta,
restanca.
Se
conj.
comme
coûta.
Recouta
l'aigo,
arrêter,
refouler
l'eau.
O
moun amo
recoto
La
lagno
que te
poung.
a.
tavan.
Recouta,
recoutat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Arrêté par
un
obstacle.
R.
re,
coûta.
recoutamEiV,
s.
m.
Action
d'arrêter,
y.
arrestamen.
R.
recouta.
Recoutchic,
v.
racouchet; recoutela,
v. re-
gourdela.
recouti,
v.
n.
Aboutir,
en
Béarn,
v.
o-
bouti.
R.
re,
couti ?
RECOUTi,
recati, ïdo,
io,
adj. Qui
a
les
cheveux
plats
et
embrouillés,
en
Dauphiné,
v.
amechouli. R.
re,
couti.
Recouvra,
recouvramen,
v.
recoubra,
re-
coubramen.
RECREA,
RECREIA,
ARRECREIA
(b.), (cat.
esp.
port,
recrear,
it. ricreare,
lat.
recrea-
re),
v.
a.
Récréer,
divertir,
v.
espaça.
Recrée
ou
recréie, èes,
èies,
èo,
èio,
ean,
eian,
eas,
eias, éon, èion.
Se
recrea, v. r.
Se récréer,
v.
soulassa.
La
terro
a
représ
sa
liéurèio,
La
terro
canto
e se
recrèio.
j.-b. gaut.
Recreia,
récréât
(1.),
ado,
part, et
adj. Ré¬
créé, ée.
RECREACIOUN,
recreacien
(m
),
RECRE-
aciéu
(1.),
RECREACiou
(g.), (rom.
cat.
re¬
creació,
esp.
recreacion, it. ricreazione,
lat.
recreatio,
onis),
s.
f.
Récréation,
v.
espaça-
men.
recreamen,
recreomen
(1.), (rom.
re-
creamen,
it.
ricreamento),
s. m.
Délasse¬
ment,
passe-temps,
v.
passo-tèms. R.
re¬
crea.
RECREANCO,
RECREiAXço
(v.
fr.
recrean-
ce),
s.
f. Récréation,
divertissement,
v.
di-
vert'issènço.
R.
recrea.
recreatiÉu,
ivo,
ibo
(1.
g.),
(it.
ricrea-
tivo,
esp.
port,
recreativo),
adj.
Récréatif,
ive,
v.
amusatiêu.
En quauco cauvo
recreativo.
G. zerbin.
R.
recrea.
recrèire,
recruere
(for.),
(rom.
recrei-
re,
v.
fr. recroire,
it.
ricredere),
v.
a.
Las¬
ser,
délaisser,
fatiguer (vieux),
v.
alassa
;
dépasser, devancer,
en
Forez,
v.
leissa.
Recreiu,
udo,
part, et
adj.
Recru,
ue,
excé¬
dé,
ée,
en
Dauphiné,
v. recru.
recrèisse
(
rom.
recreysher,
cat.
re-
crexer,
esp.
port,
recrecer,
it.
ricrescere,
lat.
recrescere),
v.
n.
Recroître,
repousser,
v.
rebrouta,
regreia.
Se
conj.
comme
crèisse.
recreniha
(se),
se recrenilha
(d.),
v.
r.
Se rouler de nouveau,
se
recroqueviller,
en
parlant
d'un
fil trop
tordu,
v.
encarniha.
R.
re,
carniho.
recrespi,
v. a.
Recrépir,
v.
rebouca,
rús¬
tica.
Se
conj.
comme
crespi.
Recrespi,
recrespit
(g.
1.),
ïdo,
part, et
adj.
Recrépi,
ie. R.
re,
crespi.
recrida, recreida
(m.),
y. n.
et
a.
Crier
de
nouveau,
publier
une
seconde
fois.
Se
recrida,
se rescrida
(1.),
se recria
(d.),
y.
r.
Se
récrier,
y.
rancura.
Eicito
me
fa
manjoun de
me
recreida.
f.
vidal.
Lei
cabridan
si
recreidèron.
m.
bourrelly.
E dins lou
tems
que me
rescride
Sus
tant
de
liberalitats.
c.
favre.
R.
re,
crida.
recrimina
(esp.
recriminar),
v. n.
Récri¬
miner,
v. rancura.
R.
re,
crime.
recr1minacioun,
recriminacien
(m.),
recriminaciéu
(1.),
recriminaciou
(g
),
(esp.
recriminacion,
it.
recrimirtasione),
s.
f.
Récrimination,
v.
rancuro,
reproche.
Mi
recriminacioun
soun
liuen d'èstre acabado.
j.
désanat.
R.
recrimina.
Recròbi,
v.
recobre
;
recroc,
v.
racrò
; re-
crouba,
v.
recoubra
;
recroubi,
v.
recurbi.
recrouca
(se),
v.
r.
Se
recourber
en croc,
y.
encrouca.
Se
conj.
comme crouca.
E
sous
brasses
se
recroucabon
Coumo
uno
serp
jonst l'agalous.
j.
laurès.
R.
re,
acrouca, croc.
Recroucha,
y.
racroucha.
recrouchet
(fr.
ricochet),
s. m.
Fuite
en
zigzag,
chemin
en
crochet
que
font les
ani¬
maux
poursuivis
par
les chiens,
v.
bestour,
recoursoun,
rèire-pèd.
Tento lou
recrouchet.
a. mir.
R. recrouclieta.
recroucheta,
y.
a.
Ragrafer
;
revenir
sur
ses
pas en
faisant
un
détour.