830
SAGÀTI
—
SACREJAIRE
E
Tounin,
tèros
en
lèms,
garçavo
de
sacas.
j.
rotjmanille.
R. sa,
sac.
Sacat,
v.
sacado
;
sacatja,
v.
saqueja.
SACÀTi;
s.
m.
pl.
Fraire
sacàti
ou
fraire
ensaca,
nom
qu'on donnait
à
Aix
aux
frères
de la
Pénitence,
religieux
qui
s'étaient
donné
pour
mission
de
convertir les femmes
de
mau¬
vaise vie
(14e
siècle).
R.
sac,
sa.
sacatié,
saquié (Aix),
s. m.
Celui
qui
transporte le
charbon
de
terre
en sac
;
porteur
de
sacs
de
blé,
v.
bladié.
R.
sa, sac.
SACERDôci
(esp.
port,
sacerdocio,
it.
sa-
eerdosio,
lat.
sacerdotium),
s.
m.
Sacerdoce,
v.
pountificat, preirat.
Dóu
saeerdòci lou
mounarco.
s.
lambert.
sacerdot
(rom.
cat.
sacerdot,
esp.
port.
it.
sacerdote,
lat.
saccrdos,
otis),
s.
m.
Prêtre,
à
Nice,
v.
eapelan,
preire.
Faire
soun
sacerdot,
faire
l'entendu,
pren¬
dre
un
ton
doctoral.
Pèr
fa
soun
sacerdot
lou
dóutour
li
replico.
v.
thouron.
sacerdoctau
,
sacerdoutal
(1.),
alo
esp.
port,
sacerdotal,
it.
sacerdotale,
lat.
sacerdotalis), adj.
Sacerdotal,
aie.
Toun
cor
sacerdoulau
vers
lou
lié
dóu monrènt
Pourtara lou
soûlas.
ch. gleyze.
De la raço
reialo
Sourtiguè
'quéu tresor,
De
la
sacerdoutalo
Que
respetavon fort.
a.
péyrol.
Sache
pour
satge,
sage.
sache,
sache
(m.),
saciiei
(lim.), saplé
(Lauragais),
v.
a.
et
s.
m.
Savoir,
v.
saupre
et
sabé
plus
usités.
Faire
sache,
faire
savoir
;
es
à
sache,
c'est
à
savoir
; a
gens
de
sache, il
n'a
point de
sa¬
voir.
Sach'ere
ou
sachèri
(m.),
ères,
è,
erian,
erias, èron,
je
sus,
tu
sus,
etc.;
saches,
sa¬
ches
;
sachès
ou
saclias
(1.),
sachez
;
que
sache,
que
saches,
que
je
sache,
que
tu'
sa¬
ches
;
sachen,
sachons
;
que
sachés
ou
sa-
chas
(Brueys),
que
vous
sachiez
;
que
saclion,
qu'ils
sachent
;
que
sachèsse,
que
je
susse
;
sachent,
sachant;
sachu,
udo,
su, ue.
Sachesso,
v.
sagesso
;
sacho,
sachoun,
v.
saco,
sacoun ;
sacia (cat.
saciar),
v.
ressacia.
sacieta,
sacietat
(rom.
cat.
sacietat,
it.
sasietà,
esp.
saciedad,
lat.
sacietas,
a-
tis),
s.
f. Satiété,
v.
abounde,
sadoulige.
Sàcio,
v.
sàrcio
;
sacnous,
v.
saunous.
saco, sacho
(a.
lim.), (esp.
saca,
it.
sac-
ca,
b. lat.
sacha),
s.
f.
Poche,
balle, grand
sac
de
toile,
v.
bòujo
;
paillasse,
v.
bassaco.
Sembles
dins
uno
saco-,
ton
habit
est
trop
large
; saco
de
lano,
balle
de
laine
;
sorte
de
juron
burlesque;
uno
saco
de
farino,
une
poche de
farine
; uno
saco
de
verita,
un
grand
nombre
de
vérités
; uno
saco
de
mes-
sorgo,
un
tas
<íe
mensonges,
un
grand
men¬
teur ; uno
saco
de
sont,
un
grand dormeur
;
uno
saco
de
vin,
un
ivrogne
encroûté
; en
passant
sus
tau
pais, la
saco
se
crebè,
dicton par
lequel
on
veut
dire
que
le
ciel
sema
largement
les
badauds
ou
les
voleurs
dans tel
ou
tel
endroit
;
a
manjat
sacos
e
macos
(1.),
il s'est
ruiné.
Pèire
vos
de
blad?
Paro la saco,
vène
ne
querre.
Pèire
vos
de blad ?
Paro la
saco,
n'ai
pas
cap.
ch.
de
nourrice.
prov.
Quau
lio
la
saco,
respond
dóu
blad.
—
Saco
de
carbounié
se
mascaron
entre
éli.
R.
sac,
sa.
SACOCHO,
SACOSSO
(1.),
SACÒCHI
(d.),
(esp.
sacoc-ha,
it.
saccoccia),
s.
f.
Sacoche,
bourse
d'une selle
;
ivrogne,
en
Dauphiné,
v.
sa
de
vin.
Ai
uno
pantouflo d'or
fin
Aqui
au
founs
de
ma
sacocho.
ch.
pop.
R.
saco.
Sacomand,
v.
sacamand.
Saco-pautras,
s.
m.
Lourdaud,
personne
maussade,
maladroite
et
malpropre,
v.panto.
Calo-te,
saco-pautras.
p.
goudelin.
R. saca,
pautras.
SACO-puto,
s.
f.
Cœcum, boyau
du
cochon
dans
lequel
on
fait
le
cervelas,
v.
tripo. R.
saco,
puto.
sacot,
sacol
(1.),
s.
m.
Poche
de
cuir
;
poche
des
manœuvres,
servant à
porter
les
fardeaux,
en
Languedoc,
v.
cabessau, pei-
riè
;
Sagols,
nom
de
fam. mérid. R.
sac,
sa.
sacot
(it.
zuccotto),
s. m.
Shaco,
v.
pou-
tincan
;
nigaud,
v.
bedigas.
Dins
quàuqui
jour
veiran
l'espaso
e
lou
sacot
Au
felibre
de la
Tourmagno.
l.
roumieux.
Faudrié bèn
èstre
buso,
bèn
ase,
bèn
sacot.
m.
féraud.
sacouchouire,
s.
m.
Petite
prune
bâtarde,
en
Rouergue,
v.
labais.
R.
secoutre,
ou
cow-
chouire.
sacouè,
n.
de 1. Sacoué
(Hautes-Pyrénées).
sacoun,
sachoun
(a.),
sacou
(1.),
sa-
chou
(lim.
d.),
(b.
lat.
sacco),
s.
m.
Petit
sac, v.
saquet.
Sacoun
d'argent,
sachet
d'argent.
R.
sac,
sa.
sacounat,
s.
m.
Contenu
d'un
sachet,
v.
culachoun.
R.
sacoun.
sacounet,
s.
m.
Petit
sachet,
v.
saque-
toun.
R.
sacoun.
SACOURviELO,
n.
de
1.
Saccourvielle
(Haute-Garonne).
Sacouteso,
v.
secouteso.
sacra,
sagra
(a.),
segra
(b.),
(rom.
cat.
esp.
port, sagrar, it. lat.
sacrare),
v. a.
et
n.
Sacrer; jurer,
blasphémer,
v.
sacreja.
Sacra,
sagrat
(1.),
segrat
(g.
bj,
ado, aio,
part,
et
adj. Sacré,
consacré,
ée,
inviolable.
Acà
's sacra,
c'est
sacré
;
peiro
sacrado,
pierre
sacrée
;
lou
cor sacra
de
Jèsu,
le
sacré
cœur
de
Jésus.
Libre,
soulas
de
nouesto
vido,
Baume
sacra
dei
sèt
doulour.
f.
vidal.
prov.
Counsèu,
causo
sacrado.
—
Bèn
de
femo
es
sacra.
On lit
dans
une
oraison
populaire
dauphi¬
noise du 16"
siècle
:
iêu
vous
demande
l'ôu-
moino,
segnour
Dieu,
e
à
la
tres sacraio
Vierge
Mario.
Sacràdis,
ados, plur.
narb. de
sacrat,
ado.
sacradèu,
sacradèl
(1.),
ello,
s.
So¬
briquet
des
gens
de
Roquecourbe (Tarn).
R.
sacra,
sacraire.
sacraire,
s.
m.
Celui
qui
sacre
;
jureur,
blasphémateur,
v.
sacrejaire.
R.
sacra.
sacrames,
sagrameiv
et
sacromen
(1.),
segramex
(g.),
segrement
(b.),
(rom.
sa-
cramen,
sacrament,
sagramen,
segrament,
sigroment,
segrement,
cat.
sacrament,
esp.
port.
it. sacramento,
lat.
sacramentum,
sacramen),
s. m.
Sacrement
;
consécration
;
eucharistie
;
pour
serment,
v.
sarramen.
Lou sacramen,
le
mariage
;
lou
sant
sa¬
cramen,
le
saint
sacrement,
l'eucharistie
;
l'ostensoir,
v.
soul'eu
;
coungregacioun
dóu
sant sacramen,
réforme
de
l'ordre
de saint
Dominique,
établie
en
1636 dans
le
Comtat
Venaissin
par
le père Antoine
Lequien
;
li
sèt
sacramen,
les sept
sacrements
; es
mort emè
tôuti si sacramen,
il
est
mort
muni
de tous
ses
sacrements ;
faire
sacramen,
prêter
ser¬
ment
(vieux).
La campano sono,
dóu
sant sacramen
.
Venès
lèu, fiheto,
l'acoumpagnaren.
cantilène
pop.
SACramentalamen
(cat.
sacramental-
ment,
esp.
it.
sacramentalmente),
adv. Sa-
cramentellement.
R. sacramentau.
sacramentau,
sacramental
(1.),
alo
(rom. sacremental, sagramental,
rom.
cat.
esp.
port,
sacramental,
it.
sacramentale,
lat. sacramental i
s),
adj.
Sacramentel,
elle.
Lou libre sacramentau,
le
livre
des
ser¬
ments,
qu'on lisait
au
moyen
âge
lorsqu'on
installait
les
fonctionnaires
publics.
sacramentino,
s.
f.
Sacramentine,
reli¬
gieuse
du
saint-sacrement.
Santi
sacramentino,
0 bèllis
ursulino,
Mounte
sarés
deman
?
a.
grimaud.
R.
sacramen.
Sacrapa,
v.
santapa.
sacràri,
segràri
(b.),
(rom.
cat.
sacra-
ri,
esp.
sagrario,
port.
it.
sacrario,
lat.
sa-
crarium),
s.
m.
Sanctuaire
(vieux),
v.
san¬
tuari.
Lou
segràri
de
Bielo,
la
salle
des
archi¬
ves
de la vallée
d'Ossau, qui
était
située
au-
dessus
de
la
sacristie
de Bielle
(Basses-Pyré¬
nées).
Sacrasou,
v. sacresoun.
sacre
(rom.
sagra,
lat.
sacrum),
s.
m.
Sacre,
action
de
sacrer.
A
soun
sacre
atabé
jurèt
à
Nostre-Segne
De
trabalha
sèns
cesso
al
be
de
sous
sujèts.
a.
peyrot.
sacre
(cat.
esp. sacre,
it.
sagro,
lat.
sa-
cer),
s.
m.
Sacre,
oiseau
de
proie,
v.
tarda-
ras;
sacripant, chenapan,
scélérat
(angl.sac-
ker),
v.
fenat
;
gros
"juron,
v.
mau.
Crida
coume
un
sacre,
crier
à
tue-tête
;
a
d i
un
sacre,
il
a
dit
un
juron.
Es-ti
poussible qu'acò
siege
Qu'un gabian
nourri dins
Reiriege
Passe
pèr
sacre
o
pèr
faucoun
?
l'ome
de
brounze.
sacre,
satre
(bord.),
acro,
atro
(lat.
sacer,
acra),
adj. Maudit,
ite, sacré,
ée,
en
mauvaise
part.
Ce
mot,
qui
ne
s'emploie
que
dans
le
langage familier,
précède
toujours
le
substantif.
Sacre
porc,
sacré cochon
;
sacro
bèsti,
vilaine
bête
;
de
sàcri
tèms,
des
chiens
de
temps
;
de
sàcris
abitudo,
des
habitudes
désagréables.
Me
pode
plus
teni de
dire
A mi sàcri
bourrèu
si
quatre verita.
f.
gras.
Sacre
noum
de
Dieu,
sacre
noum
de
goi,
sacre
noum
de
sort,
sacre
noum
de pas
Dieu,
sacre
pas
chin,
sacre
pela,
sortes
de
jurons
provençaux;
sacre
milo
noum
d'un...
ou
tout
court
sacre-milo,
autre
juron.
sacre-diéü,
crediéu,
sacorrodiéu
(1.),
sacreriéu,
creb1éu, sacreblélïne,
sa-
crebiéure
(rh.),
sacrabiéu,
sacrabléure
(Var), sacrebièusse,
biéussje
(L),
sacre-
loto,
sapreloto
(auv.),
(piém.
sacherlot),
interj.
et
s. m.
Sacrebleu
;
mouvement
de
co¬
lère,
mauvaise
humeur,
vivacité,
v.
cap-de-
Dièu,
eap-de-noun, santificètur.
Sacrebièu!
qu'acò
's
bèu
!
peste,
que
cela
est
beau
!
avé
lou
sacrebièu,
être
en
colère
;
faire veni
lou
sacrebièu,
mettre
en
colère
;
avé 'n pau
de
sacrebièu,
avoir de
la
vivacité,
de
la
pétulance;
es un
sacrebièu,
c'est
un
démon,
un
homme
intrépide.
R.
sacre,
Dièu.
sacreja,
sacreia
(d.),
(rom.
sacretiar,
sagramentejar),
v. n.
et
a.
Sacrer, jurer,
maugréer,
v.
renega;
vexer,
molester
;
pro¬
faner,
saccager,
bousiller,
friper,
gâter, dé¬
truite,
v.
matrassa.
Sacrcjon
entre
dènt.
s.
lambert.
Se
sacreja,
v. r.
S'abîmer,
se
gâter
; se
ha¬
rasser,
se
fatiguer,
s'estropier.
Sacreja,
sacrejat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Abîmé,
profané,
ée.
Lou
toumbèu de
Lascaris, sacreja
en
1793.
a.
michel.
R.
sacre
3.
sacrejaire,
sacrei
aire
(d.),
arello,
atris, aïro,
s.
Jureur, blasphémateur,
v.
re¬
negaire
;
ravageur,
profanateur, bousilleur,
destructeur,
v.
aestrùssi,
massacre.
Ferouge,
acarnassi
coumo
tu,
sacrejaire
!
m.
bourrelly.
Bandis
sus
lou crestian
flèu
sus
flèu
sacrejaire.
a.
cro.usillat.
R.
sacreja.