Lou Tresor dóu Felibrige - page 2321

VERNIE
VERSA
nay,
vernois,
b. lat.
vernetum),
s. m.
et
n.
de
1.
Le
Vernet
(Allier,
Ariège,
Basses-Alpes,
Haute-Garonne,
Pyrénées-Orientales); le
Ver-
net,
affluent
de
l'Escoutay
(Ardèehe)
;
Vernet,
Vernhet,
Remet,
Vernay,
Duvernet,
Dubernet,
noms
de
fam.
méridionaux.
Jôus'e
Vernet,
Joseph
Vernet,
célèbre pein¬
tre
de
marines, né
à
Avignon
(1714-1789),
père
de
Carie Vernet et
aïeul
d'Horace
Ver¬
net.
R.
verno.
Vèrni,
v.
vèr.
vernie,
berniÈ
(1.),
(nom
germ.
War¬
ner),
n.
p.
Vernier,
Rernier,
noms
de fam.
mérid.,
v.
Garniè.
Lou
troubaire
Vernier,
Aldebert
Vernier,
poète
provençal de
Toulon
(1840).
verniero*,
vermè1ro
(lim.),
bernièiro,
berméco
(rouerg.),
(b. lat.
verniaria),
s.
f.
Aunaie,
lieu
planlé
d'aunes,
v.
vernedo
;
petite
corbeille
d'écorce,
v.
bouirello
;
petit
poisson
d'eau
douce,
qui
ressemble
au
loup,
v.
bergno-
lo; La
Vernière,
Vernière,
noms
de lieux
et
de
fam.
méridionaux.
Un fum
de
peissous,
veirous,
sòfios,
locos,
ver-
nièiros.
lafare-alais.
Grougo coumo uno
vernièiro.
id.
R.
verno.
vernino,
n.
de
1.
Vernine
(Puy-de-Dôme).
R.
verno.
vernis,
bernis(1. g.),
vai*nis
(m.),
bar-
NIS
(a.),
(rom.
vernits,
cat.
vernis,
barnis,
port,
vernis,
barnis,
it.
vernice,
b.lat.
ver-
nix,
vernieium,
gr.
j3;pvixri,
ambre),^
s.
m.
Vernis
;
lustre,
éclat,
v.
lusènt
;
galène,
v.
arqui
fous.
Passa
'n
vernis,
passer un
vernis.
prov.
Emé
de
poulit
vernis fan
de
poulido
mar¬
chandise.
Vernissa,
vernissage,
v.
envernissa,
enver¬
nissa ge.
vernissen,
enco
(rom.
vernissen),
adj.
Qui
a
l'aspect
du
vernis,
v.
envernissa.
"
Figo
vernisseneo,
bernissenco,
barnis-
senco,
variété de
figue
connue
à
Nice,
v.
dour-
guiero.
De
sas
mióiigranos messencos
E
de
sas
figos
vernissencos,
Alcinoüs, toutes
lousans
Fasiè de
douge
a
quinze francs.
c.
favre.
Le
rom.
vernissen
signifierait
«
printanier
»
selon
M.
de
Rocbegude.
vernissolo,
s.
f.
Vase
d'argile
vernissée,
v.
loupin.
Vous
fasièi-ti
pas
proupramen
Béure dins
uno
vernissolo
?
n.
fizes.
R.
vernis.
verno,
averno
(Var),
vèrni (lim.),
ver-
gno
(périg.),
bergno
(g.),
bergne
(bord.),
verne
(for.), (rom.
verna,
vernha, b. lat.
vergna,
vernia, lat.
verna
arbor,
arbre
printanier),
s.
f.
Verne,
aune,
arbre
qui croît
au
bord
des
eaux, v.
vèr,
vergne
;
marécage,
en
Rouergue,
v.
palan
;
La
Verne, La
Ver¬
gne,
Lavergne,
Laverhne,
Laverny,
Les
Ver-
nes,
Les
Vergnes,
De la
Vergne,
Delavernhe,
Verne,
Vergne,
Vernhe,
noms
de
lieux
et
de
fam.
fréquents
en
Auvergne,
Limousin,
Péri-
gord, Gascogne et
Rouergue.
Verno
de
mountagno,
aune
blanchâtre
;
verno
negro,
bourdaine
;
cadiero
de
verno,
chaise d'aune
;
la
mountagno
de la Verno,
la
montagne
de la
Verne
(Var),
était
une
abbaye
de
chartreux.
En
Italie
il
y
a
aussi
un
monte
délia
Vernia dont
il
est
souvent
ques¬
tion dans
la vie
de saint
François
d'Assise.
E
moun
fagot
de
verno
Es
encaro
à
coupa.
ch.
pop.
prov.
Verd
coume
de
verno.
VERNOUBRË
(b. lat.
Verneduprus),
s. m.
Le
Vernoubre
ou
Venoubre,
affluent
de
l'A—
gout
(Hérault).
^
A
conférer
avec
Vernazoubre.
VERNOUN,
n.
de 1.
Vernon
(Ardèehe).
vernòus,
n.
de 1.
Vernois
(Cantal).
R.
ver.
vernouS
(b.
lat.
Vernoscum),
n.
de 1.
Vernoux
(Ardèehe);
Vernosc
(Ardèehe);
nom
de
fam.
viv. R.
vèr,
verno.
Vernuge,
aphèr.
rf'ivernuge.
vero, viro
(1.),
BiRo(g.),
(rom.
esp.vira,v.
fr.
vire,
lat.
veru),
s.
f.
Flèche,
dard,
v.
flè-
cho
;
salamandre,
en
Velay,
v.
alabreno.
Élisorton
dôu
jas
Plus vite
qu'uno
vero.
n.
saboly.
A
cops
de viro d'or,
de-ça,
de—la s'engrimo.
p.
goudelin.
Aula redos
coumo
la
biro
Que
l'arqué
lou
mes
rede
tiro.
a.
d'astros.
vero,
s.
f.
La
Vère, rivière
de l'Albigeois.
Vèro
(vraie),
v.
vèr,
èro
;
vèro
pour
vairo,
v.
vaire,
ro ;
vero-fèro
po ur
aveno-fèro
;
ve-
rogo
pour
veirolo.
veròli,
verot, n. p.
Véroly,
Vérot,
noms
de
fam.
méridionaux.
Verou,
v.
verre-;
veroul (ver),
y.
beroun
;
veroul
(verrou),
veroulha,
v.
ferrou,
ferrouia.
verounico,
berounico
(1. g.), (rom.
cat.
esp.
it.
lat.
verònica),
s.
f. Véronique, plan¬
te,
v.
jais-pèr-terro
;
nom
de femme.
Verounico
d'aigo, véronique aquatique,
v.
creissoun-bouioun
;
erbo-de-santo-Verou-
nieo,
vel
vote
;
èstre
brouillât
dam
santo
Ve¬
rounico, avoir
la
syphilis,
en
Querci.
prov.
La verounico
Au
mège fai la nico.
A
Soulac,
en
Médoc,
on
croit
posséder le
tombeau
de
sainte
Véronique
qui
serait
venue
évangéliser
cette
contrée après
la
mort
du
Christ.
Ses
reliques
sont
vénérées
à
Bordeaux,
dans
l'église
Saint-Seurin,
v.
Amadou.
VEROUNO
(rom.
it. lat.
Verona),
n.
de 1.
Véronne
(Drôme)
;
Vérone,
ville d'Italie.
Verp,
v.
verme ;
verpa, v. vermena
; ver-
pachoun,
v.
vermenoun;
verpelous,
v. ver-
menous.
VERPERlÉ, BERPER1È
et
BELPERIÈ
(1.),
(gr.
hermu-poa),
s. m.
Mercuriale,
à Cas¬
tres,
v.
mercuriau
;
morelle douce-amère,
à
Saint-Pons,
plante,
v.
vigno-de-judièu.
Verpian,
v.
Vulpian
;
verpou,
v. verme¬
noun
;
verpoLis, v.
vermenous.
vehp1hiero
(l'a) (la renardière),
n.
de
1.
La
Verpillière
(Isère),
v.
vôupihiero.
VERQUIERO,
VERClIIEitO
(a.),
VARCHIÈRO,
VERCIIÉIRO
,
VERCHÉIRI
(d.)
,
VAItCHÈIRI,
VARCHÈRI
(for.),
VERQUIÈIIIO,
VERGUIÈ1RO,
BERQUIÈIRO
(1.),
BRITIÈIRO
(alb.),
BOI.-
quièiro
(rouerg.),
berquiÈro
(toul.),
bur-
quiÈro,
bhiqüièro (
quere.),
berchÈro
(g.),
(rom.
verquiera,
verchiera,
verchei-
ra,
verchieira, b. lat. verqueria, verche-
ria,
vercaria,
bercaria,
berbicaria, berge¬
rie,
pâturage;,
s.
f.
Terrain
clos qui
est
près
d'une
ferme,
v.
relarg;
terre
cultivée,
v.
bèn
;
dot
assignée
sur un
fonds de
terre,
patrimoine
d'une
femme,
v.
dot,
peguliero; Verquières
(Bouches-du-Rhône), Verchère, De
La Ber-
chère,
noms
do
lieux
et
de
fam, méridionaux.
E
me
l'espousara,
se
vole, sèns verquiero.
n.
fizes.
Prov.
Bono
meinagiero
Vau
uno
verquiero.
Filio
poulido
porlo sa
verquiero
au
front.
Uono
fougassiero
Au boul de l'an
mangé
sa
verquiero.
En
Rouergue,
lorsqu'il s'agit
de
dot, la
verquiero
désigne l'apport
en
biens-fonds,
et
la
poumpiero
l'apport
en
argent.
R. berbi-
guiero.
verra,
v.
a.
Couvrir
une
truie,
v.
verri.
Càspi
1
dis
lou
curat,
quinge
sòu pèr
verra
?
anonyme.
R.
verre.
verrasseja,
v.
n.
et
a.
Marcher
en
zig¬
zag,
à.
la
manière
des
verrats;
bousiller
un
ouvrage,
v.
pourqueja. R.
verrat.
verrassejaire,
s. m.
Mauvais
ouvrier,
v.
bousihaire. R.
verrasseja.
verrat,
varrat
(périg. d.), voRAu(lim.),
(rom.
verrat,
esp. verraco,
port,
verrâo),
s. m.
Verrat,
en
Dauphiné
et
bas
Limousin,
v.
verre
;
sanglier de
mer,
capros
aper
(Lac.),
poisson.
Un
verrat
eicumant de furou.
l. de
briançon.
R.
verre.
verre,
berre
(1.),
vèrri,
bèrri (bord.),
verro
(rom.
ver, verre,
cat.
it.
verro, v.
fr.
vers,
lat.
verres),
s.
m.
Verrat,
porc
entier,
v.
porc;
homme
brutal,
v.
bestiàri; hom-
masse,
virago,
v.
masclas
;
escargot
à
co¬
quille
aplatie
et
à
chair noire; sobriquet
des
habitants de
Villars-Colmars
(Basses-Alpes).
Verre d'uno rego,
sinuosité
d'un
sillon.
La drudiero
fai
de
verre.
oalendau.
verrèu,
s. m.
Variété
d'olivier,
connue
en
Roussillon.
verri,
berri
(b.),
v. n.
Se faire
saillir,
en
parlant
de la truie.
prov.
Poucela n'es
pas
verri,
se
dit à propos
des peines amenées
par
les
unions
illégitimes.
R.
verre.
verrino
(lat.
verrina,
pareille
aux
ver¬
rats),
s.
f.
Chèvre
ou
brebis
qui
est
la
der¬
nière dans
la
marche,
v.
trueio.
R.
verre.
VERRiouN,
n.
p.
Verrion,
nom
de fam.
prov.
R. vèrri.
Verroui, verroul,
v.
ferroù;
verroulha,
v.
ferrouia.
ver.ruxo,
veruno
(m.), (port,
verruina,
it.
verrina, lat.
veruina, veru),
s.
f.
Lasse-
ret,
petite tarière,
v.
taravelet,
tendiliiero.
verrunoun,
varranoun
(m.),
S. m.
Vrille
,
v.
guioun,
taraveloun, viroun.
R.
verruno.
vers,
bers
(1.
g.), (rom.
cat.
vers,
esp.
port,
verso,
lat.
versus),
s. m.
Vers,
assem¬
blage
de
mots
mesurés;
distique,
en
style
po¬
pulaire
;
pièce
de
vers,
genre
de
po'ésie
usité
chez
les
Troubadours;
cri, dans
les
Alpes,
v.
erid
;
manières (id.),
v.
aibo.
Faire
un
vers,
faire
un
vers ;
et
en
style
populaire,
faire
un
distique;
dire lou
vers,
dire
un
compliment
en vers,
une
pièce de
poésie
religieuse,
une
prière rimée
;
digo lou
poulit
vers
que
sabes,
dis
les
jolis
vers que
tu
sais;
i'ai
di
sounvers,
je l'ai relevé
ver¬
tement;
i'a
respoundu
soun vers,
il lui
a
bien
riposté,
v.
vèr
en ce sens.
Qu vòu ausi lou
vers
de
Dieu
Que
fai
tant
bon entèndre
?
préambule
d'un
récit populaire de
la
Passion
de
N.
S.
Vers
es
ns
dictalz
en
romans
que
comprend de
V coblas
à
X, amb
una o
am
doas
tornadas,
le
ys
d'amor.
Verses,berses
et
bèrsis, plur.
lang.
etgasc.
de
vers.
Lou
pourtau
de Vers,
nom
d'une
an¬
cienne
porte
d'Arles, du
côté
du Rhône,
pro¬
bablement
pour
devert,
duvert
(ouvert).
vers,
vès
(d.),
vèi
(auv.
lim.),
vè,
ave
(a.),
vars
(m.),
vas(d.),
bers,
bès;
bos
(1.
g.),
bir
(auv.),
(rom.
ves,
rais,
vays, vas,
vaus,
cat.
vers,
it.
verso,
lat. versus), prép.
Vers,
du
côté
de,
v.
devers
;
chez,
v.
encô.
Vers
lou
levant,
vers
l'orient;
vers
dos
ouro,
vers
les
deux heures
;
vers
Arle, du
côté
d'Arles
;
vers
eila, bos
en-la (1.), de
ce
côté-là
;
vers
eilamount, bos
en-amount
().),
là-haut
;
vers
eilavau,
bos
abal (1.),
là-bas
;
vers
iéu, vès-mi(d.), chez
moi;
vers
eu,
chez lui
;
vers quau
?
chez
qui?
vers un
tau,
chez
un
tel;
vau vers
Valènço, je
vais
à
Valence;
vers
Crest, à Crest
;
vers
darrié
pour
per
darric,
par
derrière, à
Nice
; au
vers
d'aco,
en
comparaison
de cela
; au
vers
de
ço
que
dise,
en
comparaison
de
ce
que
je
dis,
v.
auprès.
Vèl,
vol,
contract.
périg. áe
vers
lou.
versa, vessa
(m.),
bersa
(rouerg.),
bes-
sa,
abessa
(1. g.),
(rom.
versar,
bersar, cat,
vessar,
it. lat.
versare),
v.
a.
et
n.
Verser.
1...,2311,2312,2313,2314,2315,2316,2317,2318,2319,2320 2322,2323,2324,2325,2326,2327,2328,2329,2330,2331,...2382
Powered by FlippingBook