Lou Tresor dóu Felibrige - page 2319

1106
VERINAGE
VERMEIOUN
tignado
;
euphorbe
des
moissons, plante vé¬
néneuse,
v.
lantrèso;
mauvais
temps,
v. a-
maliciado.
Coupa la
verinado,
couper
la fascination
d'un
serpent,
ce
qui
se
fait,
selon
un
préjugé
populaire,
en
interposant
un
geste
ou un
objet
quelconque
;
faire
si verinado,
se
dépiter.
R. vérin.
VERINAGE,
s. m.
Action du venin, haine,
v.
verinado.
Amoussaran
soun
verinage.
p.
bonnet.
h.
vérin.
verixas,
berixas
(1.),
s. m.
Affreux
ve¬
nin.
Puei lou
verinas
es
vengu.
a.
vire.
Un
medeci
casso
lou verinas.
vieux noël
la.ng.
R.
vérin.
VERINEJA,
VERENEJA
(1.),
v. n.
Jeter du
venin,
v.
carabina
;
suinter,
v.
lagremeja.
R. vérin.
verixet, eto
(it.
velenoseto), adj.
et
s.
Qui
se
dépite,
vindicatif,
ive,
v.
venjatièu.
Miolo
verineto,
mule
ombrageuse
et
mé¬
chante
;
es
uno
verineto,
elle
est
susceptible
en
diable.
R.
vérin.
Veringlo,
v.
varenglo.
VERINO,
s.
f.
Verine,
espèce
de tabac.
VERINOUS,
VERIMOOS(d.),
VERCMOUS
(a.),
BERIXOUS,
BENINOUS
(1.),
BEXIMOUS(g.),VE-
REXOL'S
(lim.),
BERENOUS, BRENOUS,
BRI-
mous(g.
1.),
ouso,
ouo(rom.
verinós,
vere-
nos,
venenos,
verumos,
cat.
verinós,
it.
ve-
lenoso,
esp.
port,
venenoso,
lat.
venenosus),
adj. Venimeux,
vénéneux,
euse
;
virulent,
en-
e,
haineux,
euse,
qui
se
dépite facilement,
tv.
malin.
Bestiari
verinous, animal
venimeux;
toco
verinouso, contact
vénéneux
;
enfant
verinous,
enfant
mutin
;
es un
verinous,
il
est
rageur.
Soun verinous
pire
que
de
grapaud.
p. bonnet.
Pus verinouso
qu'uno
serp.
c. fa.vre.
prov.
Verinous
coume
uno
blando,
coume un gra¬
paud raia,
coume uno
peiregado.
La
légende
rapporte
qu'à la
venue
de saint
Honorat
dans
l'île de Lérins
tous
les animaux
venimetix
disparurent.
On dit la même chose
du bois
de la
Sainte Baume,
où, depuis
le
sé¬
jour
de
sainte
Madeleine,
on
n'a
plus
vu,
dit-
on,
de
bête
dangereuse.
Enfin, dans l'Isère,
on
montrait
comme une
des sept
merveilles
du
Dauphiné
«
la Tour
sans
venin
»,
où, di¬
sait-on,
les
animaux venimeux
et
même les
araignées
ne
pouvaient vivre,
croyance
qui
Erovenait
d'un jeu
de
mots
sur
la chapelle
aint-Vérain
et
le
provençal
sens
vérin,
sans
venin.
verisso,
s.
f.
Câble,
corde,
en
Forez,
v.
cordo.
VERITA,
VRITA
(
auv.
),
VERTA, VARTA
(lim.),
BARTA
(auv.),
VERITAT,
BERITAT,
VERTAT
(1.),
BERTAT
(g. b.),
(rom. vertat,
bertat,
cat.
veritat,
it. verità,
esp.
verdad,
lat,
veritas,atis),
s.
f.
Vérité, sincérité, axio¬
me, v.
verai.
Es
la
verita,
c'est
la vérité
;
la
franco, la
puro
verita,
la
pure
vérité;
dire la verita,
dire la
vérité,
dire
vrai
;
destria
la verita,
démêler
la
vérité
;
uno saco
de
verita,
un
grand
nombre
de
vérités
;
t'ai di si
quatre
verita,
je
lui
ai
dit
son
fait
;
acò 's
la verita,
acò
's
vertat
(1.),
c'est
la vérité;
bertat
que
(g.), il
est
vrai
que;
de bertat (rouerg.),
à
propos ;
en
verita,
en
vérité,
foi
d'honnête
homme,
v.
de-bon
;
à
la verita,
à
la vérité;
toumbo
un
uei
tôuti li
fes
que
dis
uno
verita,
emai n'es
pas
borgne,
se
dit d'un
menteur.
prov.
La verita
es
coume
l'òli, vai toujour
sus
l'aigo.
Verita
facho
pas.
Li verita
soun
pas
toujour
bèn dicho.
Tôuti li verita
soun
pas
bèn
dicho.
De
tôuti
es
ahi
e
quita
Quau
noun
dis
que
la verita.
Un
fuguè pendu
pur
dire la
verita.
veritablamen, verita blomex
et
beri-
taplomen
(1.),
(rom.
bertalment), adv. Vé¬
ritablement,
vraiment, réellement,
v.
veraia-
men,
vertadicramen.
Veritablamen
n'en
pode
plus,
en
vérité
je
n'en
puis plus.
Dirian veritablamen
Que
lei
mort
dôu
çamentèri
N'an rèn vist dins lei misteri.
n.
sa.boly.
R.
veritable.
veritable,
beritaple
(1. g.),
ablo,
a-
plo,
adj. Véritable,
vrai, aie, réel, elle,
effec¬
tif,
ive,
v.
verai.
Veritàbli
gusas,
vrais
coquins
;
veritàbli
provo,
vraies
preuves
;
veritàblis ami,
véri¬
tables amis
;
veritàblis istàri, histoires
vé¬
ritables. R. verita.
Veritadié,
v.
vertadié
;
verja, verjaire,
ver-
jo,
v.
verga,
vergaire,
vergo.
verjaudo,
berjaudo
(rouerg.),
s.
f.
Soupe
aux
choux,
en
bas
Limousin,
v.
brejaudo
;
bruant
commun,
oiseau,
v.
verdagno
; or¬
tolan,
en
Rouergue,
v.
benourrit. R. verd.
Verjou,
v. vergoun.
verjus,
berjus
(1.), (it.
vergio, b. lat.
verjutum),
s. m.
Verjus, raisin qui
n'est
pas
mûr,
v.
eigras
plus
usité.
Lou fin renard dise
:
berjus,
Hèi
te
crouca
pèr lous
moussus.
a.
ferrand.
Es aspre
mai
que
lou
berjus.
h.
birat.
verlaco, varlaco
(m.),
valaco,
var-
jloco
(Var), (esp. verbasco,
lat.
verbascum),
s.
f.
Bouillon-blanc, verbascum
thapsus
(Lin.),
plante,
v.
blòu, bouioun-blanc,
en-
torclio,
erbo-de-sant-Fiacre,
pedassoun
;
Verlaque, Verlochère,
noms
de fam.
prov.
verlaxtin,
barlantix,
berloxtin
(d.),
s. m.
Variété
de
raisin
en
treille,
à
grappes
volumineuses,
à
gros
grains blancs
ou
d'un
noir
rougeâtre
et
du
volume
d'une
prune.
Verlet,
v.
varlet.
veri.hac
(rom. Verlac,
b.
lat. Virilia-
cuni),
n.
de
1.
Verlhac (Tarn-et-Garonne).
vèr-limbèl,
s. m.
Ver luisant, près
Nimes,
v.
luseto.
Verlopo,
v.
garlopo.
verlus,
n.
de
1.
Verlus
(Gers).
Verma,
vermat,
v. merma
;
vermaino,
v.
verbeno.
verm
ata, beumotat
(rouerg.),
ado,
adj.
Véreux,
euse,
vermoulu,
ue,
v. vermena.
R.
vermet.
vermatas
,
rermatas
(l.)
,
berpotas
(rouerg.),
s. m.
Gros
ver, ver
affreux,
v.
ver-
menas.
R.
vermet.
vermatoux, bermatoü
(1.),
berpotou
(rouerg.),
s. m.
Petit
ver,
vermisseau,
v.
ver-
menoun.
R. vermet.
vermatous, bermatous
et
bermotous
(rouerg.),
ouso,
adj. Véreux,
euse, v. ver-
menous.
R. vermet.
verme, verm
(lim.),
vearme
(Var),
verp
(nie. a.),
vèr
(a.),
berme
(g.),
bèrmi
(b.),
bermo
(querc.),
berp
(toul.), bèr
(1.),
(rom.
vernie, verm, verma,
port.
it. val.verme, lat.
vermis),
s.
m.
Ver,
larve d'insecte,
v.
quei-
roco,
varoun
;
Verme,
nom
de
fam.
prov.
Verme
blanc,
verme
courrèire,
verme
jardiniè,
ver
blanc,
larve de hanneton
qui
ronge
les
racines du
blé
en
herbe,
v.
tor,
ra¬
re
;
verme
negre,
lombric
marin, arenicola
piscatorum,
ver que
les pêcheurs emploient
comme
appât;
insecte
qui
vit
sur
l'olivier,
tlirips des
savants
;
verme
de
terro,
ver
de
terre,
lombric,
v.
loumbri
;
homme de
peu,
v.
pelègre
;
verme
de
coucoun,
de bacino,
de
tirage,
chrysalide de
ver
à soie,
v.
babo
;
verme
ai porc,
hydatide des
cochons,
v. gra¬
no
;
li
verme
d'un
porc,
les ganglions
que
les
bouchers
détachent
de la
gueule
d'un
co¬
chon tué
;
verme
dôu blad, larve du
chlorops,
larve de la
teigne des grains,
qui
cause
de
grands
ravages
dans les greniers
;
verme
de
la,
farino,
larve du ténébrion
;
verme
de la
civado,
larve
de la
tipule, insecte qui
ronge
l'avoine
; verme
di cerieso,
ver
blanc
des
ce¬
rises,
v.
beroun
;
verme
dis
óulivo,
insecte
dont la larve ronge
les olives,
v.
queiroun;
l'an dôu
verme,
l'année où
les olives
sont
véreuses
;
verme
dôu
froumage,
ver
du
fro¬
mage,
mite,
v.
cuquet,
frioun,
sautaire
;
verme
dôu
fru,
ver
des
fruits
à
pépins,
car-
pocapsa pomona;
verme
de sedo, bèr de
sedo
(A.ude),
ver
à soie,
v.
maynan
plus usi¬
;
verme
soulitàri,
ver
solitaire
;
lou
verme
poun,
la
faim
se
fait
sentir;
tua
lou
verme, manger
un
morpeau
en se
levant
;
verme
dis
enfant, ascaride,
ver
intestinal;
avè
li
verme,
être
sujet
aux
vers;
erbo-dôu-
verme,
frankénie
;
erbo-di-verme,
herbe
aux
vers,
tanaisie
;
contro-verme,
vermifuge
;
mouloto de
verme,
pelote
de
vers;
pigno
cli
verme,
v.
pigno
;
cerca
de
verme,
véro-
ter,
chercher
des
vers
pour
la pêche
;
nus
coume
un
verme, nu comme
lin
ver ;
avè
lou
verme,
être
véreux
;
li
blad
an
lou
ver¬
me,
les
blés
en
herbe
périssent,
ce
qui
est
oc¬
casionné
par
la larve du
taupin
strié
qui
leur
ronge
les racines,
v.
babo
;
leva
lou
verme
d'un
catoun,
couper
avec
les dents
l'extré¬
mité de
la
queue
d'un jeune
chat,
pour
le
faire
croître,
selon
un
préjugé,
v.
guelo
;
tira
lou
verme
dóu
nas,
tirer
les
vers
du
nez.
prov.
Lou
vernie
es
au
bos.
Lou vin
tuo
li
verme.
vermèi, vermèu! (g.),
bkrmèl
(1.
g.),
bermèlii
(b.),
Èio,
Èlho (rom..
cat.
ver-
melh, vermeyl,
cat.
vermeil,
port,
verme-
llio,
esp.
vermeỳo, it. vermiglio,
lat.
ver-
miculus, vermilium),
adj.
et
s.
Vermeil,
eille,
v.
rouget, rouginèu
; nom
qu'on
donne
aux
bœufs
et
aux
vaches de
couleur rousse,
v.
rouiet,
vermet
; nom
de
fam.
provençal.
En
vermèi,
en
vermeil,
en
argent*doré;
perdis
vermèio, perdrix
rouge.
R.
verméu.
vermèi
(b.
lat.
Vermelli),
n.
de
1.
Ver-
meils
(Gard).
vebmeiado
(b. lat.
vermellata),
s.
f. Co¬
chenille du chêne
nain, kermès,
v.
vermèu.
R. vermèi.
vebmeiau,
vermei.hau
(1.),
ai.o
(cat.
vermellenc,
encaj,
adj.
et
s.
Qui tire
sur
le
vermeil, mordoré,
ée,
v.
roussinèu,
sau-
ret.
Oulivió
vòrmeiau,
variété d'olivier
qui
porte
des olives rougeâtres,
pendantes
par
bouquets,
v.
pichoulino,
sauren
;
medaio
vermeialo, médaille
en
vermeil.
Entre li bras de
l'espous
vermeiau.
isclo
d'or.
R. vermèi.
vermeieja,
bermeliieja
(1. g.),
berme-
lhouxeja
(alb.),
(rom.
vermeìhejar,
cat.
bermeUejar,
port,
bermejear,
it. vermiglia-
re),
v. n.
Avoir la couleur
vermeille, devenir
vermeil,
rougir,
v.
rougeja.
Soun dous
visalge
bermelhejo.
l.
vestrepain.
Sies
bionndinello,
e
vennelhejo
Toun
senet
vesiat
e
flairons.
l. de
ricard.
R. vermèi.
vermeiero
(lieu
le
kermès
abonde),
s.
f. La
Vermillière,
nom
de
quartier,
près
Cadenet
(Vaucluse).
R.
vermèu.
verme1et,
vermeioux
(Var),
verme-
lhet
,
bermelhet
(g. b.)
,
eto
,
ouno,
(rom.
vermellet),
adj. Un
peu
vermeil,
eille,
v.
rouget.
Oulivo
vermeieto,
v.
mervilieto
plus
usité.
E vole que sas
coulouretos
Semblen
las
rosos
bermelhetos.
p.
qoudelin.
R. vermèi.
vermeioto,
vermelhoto
(lim.),
s.
f.
Va¬
riété de
châtaigne.
R.
vermèi.
vermeioux,
vermelhou
(d.),
berme-
1...,2309,2310,2311,2312,2313,2314,2315,2316,2317,2318 2320,2321,2322,2323,2324,2325,2326,2327,2328,2329,...2382
Powered by FlippingBook