Lou Tresor dóu Felibrige - page 234

226
déguisée, dans
les Alpes,
v.
babaraudo
;
é-
pouvantail
pour
les aigles,
v.
espaventau'.
R.
barbo.
Barbouissat,
barboussat/barboussa,
v.
dar-
boussado
;
barboul,
v.
barboui
;
barboulat,
v.
barbat.
barboulo
(lat.
barbula),
s.
f.
Barbe des
épis,
en
Limousin,
v.
barbeno.
R.
barbo.
barboulous, ouso,
adj.
Barbelé, ée,
qui
a
des
barbes,
v.
barbenous. R.
barboulo.
bvrboun,
barbou
(1.), (it. barbone,
lat.
barbo,
onis),
s.
m.
Barbon,
v.
barban,
bar-
bòchi,
barbo-blanc.
Me
vaqui
vièi barboun, ai
quaranto-cinq
an.
m.
féraud.
R.
barbo.
BARBOtrsiNA,
v. n.
Fourmiller, picoter
en¬
tre
cuir
et
chair,
v.
fournigueja.
Lou
p'ed
me
barbousino, le
pied
me
four¬
mille.
R.
barboutina.
barbouta,
borbouta(d.), (esp.
barbotai%
it.
barbottare, b. lat.
balbutare, lat.
perpo-
tare,
boire à
outrance),
v. n.
et
a.
Barboter,
grouiller,
v.
baca,
gafouia
;
bouillir à
gros
bouillons,
v.
barbata,
bourbouta, gargouta;
bredouiller,
grommeler,
v.
barbouti;
germer,
en
Forez,
v.
greia.
Barbote,
otis,
oto, ontan, outas,
oton.
Faire
barbouta
'n
chivau, donner
de l'eau
blanche à
un
cheval;
li
verme
barboton,
les
vers
y
grouillent.
prov.
Barbouta
eoume un
peiròu.
barboutage,
barroutàgi (m.),
S.
m.
Action de
barboter
;
bredouillement,
v.
bar-
boutimen
;
eau
blanche,
v.
abcure.
An
de
farino,
auran
lou
bren,
Coumplèt
sara
lou
barboutage.
l. bard.
R.
barbouta.
bar
bouta1r e,
arello, airis, airo,
S.
et
adj.
Bàrboteur
;
bredouilleur,
euse, v.
pa-
touiaire.
Un
barboutaire,
un
canard domestique.
R.
barbouta.
barboutan
(rom.
Barbotan),
n.
de
1.
Bar-
botan
(Gers),
où tombèrent des
aérolithes
(juillet
1789);
Barboutan,
fontaine
minérale
près
de
Bonnefont
(Dordogne). R.
barbouta.
babbouteja,
barbouteia
(b.),
babbou-
tia
(m.), (cat.
barbotejar),
v.
n.
et
a.
Com¬
mencer
à
bredouiller,
marmotter,
v.
barbou¬
tina.
Me laisson
canteja
Emai barbou
teja.
f.
du
caulon.
R.
barbouta.
barbo
utej
aire, barboutiaire
(m.),
a-
reli.o,
s.
Celui,
celle
qui
marmotte,
v.
bar-
boutinaire.
R.
barbouteja.
barbouti,
bai.butl
(1.), (lat.
balbutire),
v. n.
et
a.
Balbutier,
marmotter,
v.
bretou-
neja.
Qu'es
poulit
ço
que
barboutis!
a.
langlade.
La
lengo qu'es
louto
musico,
Pèr quau
sènt la
fam
de rima,
Es la
qu'on
barboutis, efant, à
la brassièiro.
lafare—alais.
Tout
en
barboutissènt.
id.
barbouti,
s.
m.
Petit
coléoptère,
en
Péri¬
gor
d,
v.
bab'ot.
R. barbot.
babboutimen,
s.
m.
Balbutiement,
bre¬
douillement,
v.
barbouiage.
Un
grand
b^rboutimen
de lengos
embouiados.
abbe
aberlenc.
R.
barbouti.
barboutina
,
barboutineja
,
V.
a.
et
n
Balbutier
faiblement,
murmurer,
marmotter
v.
marmoutina,
murmura.
En
ce-pendent
que
barboutino.
p.
goudelin.
Las
bajoucados
que
barboutinas.
x.
de
ricard.
R.
barbouti.
barboutixaire,
arello, airo,
s.
et
adj
Celui,
celle
qui
balbutie, qui marmotte,
qui
grommelle,
v.
roundinaire. R.
barboutina
BARBOULO
BARGO
barboutinamen,
s. m.
Balbutiement,
chu-
chottement,
murmure,
v. murmur.
I'èr
aquéstis barboulinomens
secrèts.
p.
goudelin.
R.
barboutina.
barboutino, barbountino
(m.),
boub-
boutino
(d.),
bourbountino
(Var),
S.
f.
Vermine,
marmaille,
v.
vermino
;
barbotine,
poudre vermifuge,
v.
contro-verme; tanaisie
commune,
plante,
v.
tanarido.
Touto la barboutino
Es
après i'estacba las
mans
darrié l'eichino.
r. grivel.
R.
barbouti.
babbouto,
s.
f.
Houblon,
plante,
v.
óu-
bloun, tantaravèl. R. barbabuto.
babbu, barbut
(1. g.),
udo
(cat.
barbut,
uda,
esp.
port,
barbudo,
it.
barbuto),
adj.
Barbu,
ue,
qui
a
beaucoup de barbe,
v.
barba;
qui
a
le
menton
saillant,
v.
galocho
;
Barbu,
Barbut,
nom
de fam. méridional.
Blad
barbu,
blé à
barbe.
peov.
Plueio
menudo,
Femo
barbudo,
Orne
sens
barbo,
Pren-te-n'en
gardo.
R.
barbo.
barbudo,
babbuso, barbuo
(d.), (rom.
barbuda)
,
s.
f. Barbe-de-capucin, barbeau,
nigella
damasccna
(Lin.),
plante,
v.
espèci;
nielle des
champs, nigella
arvensis (Lin.),
plante,
v.
pebreto
;
anémone
des Alpes,
ané¬
mone
alpina (Lin.),
plante,
v.
barbanto
;
moineau de
mer,
pleuronectes
passer
(Lin.),
poisson;
loup-garou,
moine bourru,
fantôme,
v.
barban
;
masque,
faux visage,
v.
careto
;
sautelle,
marcotte
de
vigne,v.
barbat. R. barbu.
barbusso
(b. lat.
Barbussa),
n.
p.
Bar¬
busse,
nom
israélite
et
nom
de lieu du
Gard.
barbut, barbus
s. m.
Barbeau, poisson,
v.
barbèu;
sautelle,
sarment
qui
a
des racines,
en
Dauphiné,
v.
barbat; moine
bourru,
spec¬
tre
dont
on
effraie les
enfants,
v.
barban.
Lou barbut
barbèu
e
l'anguilo
grasso.
p.
goudelin.
R.
barbu.
Barca,
v.
bauca.
barcado
(cat.
esp.
port,
barcada,
it. b. lat.
barcata),
s.
f. Charge
d'une barque,
navée,
batelée,
v.
batelado,
veisselado.
Passerian à la
premiero
barcado,
nous
passâmes
la rivière à la
première
traversée
du
bac.
Que dins
lou Rose
uno
barcado
Pèr
lou
mistrau
fugue aboucado.
a.
mathieu.
Èro
lou
bouto-en-trin de
touto
la barcado.
f.
vidal.
R. barco.
barcage,
barcàgi
(m.),
(b.
lat.
barca-
gium),
s. m.
Droit
do
passage
sur
un
bac,
nau-
lage,
v.
naulado.
Paga
lou
barcage,
payer
le
passage.
R
barco.
Barcan,
v.
balcoun
;
barcarello,
v.
barquei-
rolo.
barcarès,
s. m.
Réunion de barques,
flotte,
v.
floto
;
lieu où sont
les barques,
v.
port;
Le
Barcarès
(Pyrénées-Orientales),
nom
de lieu.
En
baixares,dans le
port;
li
gènt
dóu bar-
caris,
li barcarès,
les mariniers.
Courrisson
pèr lou barcarés.
j. michel.
Mai
près
di
costo
s'escampiho
Lou
menu
barcarés.
ca
lendau.
prov.
Talo
barco,
tau
barcarés.
R.
barco.
barcarin,
n.
de 1. BarCarin, dans la Ca¬
margue
(Bouches-du-Rhône).
barcasso
(cat.
barcassa,
esp.
barcaza, it
barcaccia),
s.
f.
Grande, vieille
ou
vilaine
barque,
v.
nego-roumièu, ratamalo.
prov.
Vièio barcasso
Forço
aigo
amasso,
la
vieillesse
amène
beaucoup
d'infirmités. R.
barco.
barcatié,
iëro,
ièiro,
s.
Nautonier, ba¬
telier,
ière,
v.
barquiè.
Crido lou
barcatié,
appelle
le
passeur.
R.
barcado.
Barcèl,
v.
brassèl
;
barcela,
v.
bacela
;
bar-
cha,
v.
barja;
barchu,
v.
berchu.
baro.iloun, ouno
(rom. Barselon, Bar-
salo,
Barcelonais),
n. p.
et
adj. Barcilon,
Bar-
salou,
Barsalau,
noms
de
fam.
méridionaux.
Barciloun,
ouno, se
dit
quelquefois
pour
désigner
les
gens
de Barcelonnette. 11.
Barci-
louno.
barcilouxés
,
barcelounés
(
g.
)
,
eso
(cat.
esp.
Barcelonès,
esa),
adj.
et
s.
Barce¬
lonais, aise,
habitant de
Barcelone.
Rebelle
Iiarcilounés,
Pèr
Vandomo
seras
pres.
ch. pop.
Li comte
prouvençau
de la
famiho bar-
cilouneso,
les
comtes
de Provence
de
la
mai¬
son
de
Barcelone.
R.
Barcilouno.
BARCiLOUNETAN,
ANo,
adj.
et
s.
Habitant
de
Barcelonnette,
v.
manjo-fege. R. Barci-
louneto.
barcilouneto
(cat.
Barccloneta,
nom
du
quartier
maritime de Barcelone),
n.
de 1. Bar¬
celonnette
(Basses-Alpes),
fondée
en
1231
par
le
comte
de Provence
Raimond-Bérenger
IV,
et
ainsi nommée par
lui
en
souvenir de
Bar¬
celone, berceau
de
sa
famille
;
patrie de l'ora¬
teur
Manuel; Barcillonnette
(Hautes-Alpes).
La
vau
de
Barcilouneto,
la vallée de
Bar¬
celonnette.
B. Barcilouno.
barcilouno, barcelouno
(g),
barsa-
louno
(1.), (rom.
Barcilona, Barsalona,
Barchenona,
cat.
Barcelona,
b. lat.
Barci¬
lona,
Barchinona, lat.
Barcino,
onis),
n.
de 1.
Barcelone,
capitale
de
la
Catalogne
;
Bar¬
celone
(Gers,
Drôme).
S'enfuch
cnl'as
retranchomens
De
Perpignan
e
Barsnlouuo.
p.
goudelin.
Le
latin
Barcino
pourrait
dériver
de l'espa¬
gnol barcina,
filet
de
jonc,
comme
Bordeaux,
en
latin
Burdigala,
vient
peut-être de bour-
digo,
bordigue,
pêcherie.
barco
(rom.
cat.
esp.
port.
it. lat.
barca),
s.
f.
Barque,
embarcation,
navire,
v.
bateu, bas-
timen,
beto,
lahut,
nau;
soulier
trop
large,
v.
sabatas
;
libertin,
joueur,
v.jougaclou.
Barco
de
pescadou,
bateau de pêche; barco
à
traio, bac
;
barco
à
vapour,
bateau
à
va¬
peur
;
barco
catalano,
bateau
de pêche à
voile
latine;
barco
longo. petit bâtiment à
voiles
et
à
rames ;
barco
cuberto
ou
clescu-
berto,
barque
pontée
ou
non
pontée
;
barco
drëcho !
commandement
de
marine,
pour
faire
placer
l'équipage
en
équilibre
;
la
barco
de
Prouvènço,
la
barque
qui, selon
les
tra¬
ditions de
l'Eglise
provençale,
amena sur
les
côtes
de
Provence les
trois'Maries,
sainte
Mar¬
the,
saint
Lazare,
saint
Maximin,
saint Tro-
pliime,
saint
Sidoine, saint Eutrope,
etc.
vers
l'an
35
de
Jésus-Christ;
la
barco
à
Caroun,
la
barque
à Caron
;
vièio
barco,
vieille
catin
;
barco
routo,tête
folle, écervelé,ée;
dcfaiàu
de
barco,
de castagno
de barco, des
hari¬
cots,
des
châtaignes importées
par
voie d'eau
;
metre
en
barco,
embarquer
; mena
la barco,
conduire la
barque, diriger
une
entreprise
;
ana
à
barco
seguro,
être
sûr de
son
fait
;
leissa
barco à
traves,
planter
pour rever¬
dir,
abandonner
;
coume
rai la barco ?
com¬
ment vont
les
affaires
ou
la
santé
? la barco
toco,
la
barque
échoue, les
eaux
sont
basses,
les
affaires vont
mal,
la
fin
est
proche; adieu
la barco
!
adieu les affaires !
sauve-se
quau
pourra :
la
barco
es
routo!sauve
qui
peut,
la
barque
fait naufrage !
Lis enfant de
Mount-Pelié
Fan
de
barco de
papié.
ch. pop.
peov.
Anen 'a barco
seguro.
Fai bon navega
'mé
'no barco
novo.
Bon vènt
e
barco
novo,
anara
luen.
Un
pau
mens, un
pau
mai,
La
barco
vai.
Ribo
toucado,
Barco
sauvado.
A
la
femo
coume
à
la barco
i'a
toujour
quau-
carèn à faire.
1...,224,225,226,227,228,229,230,231,232,233 235,236,237,238,239,240,241,242,243,244,...2382
Powered by FlippingBook