Lou Tresor dóu Felibrige - page 2348

VITIMA
VITUPERI
vitima, bitima
(1. g.), (lat. victimare),
v.
a.
Victimer,
rendre victime;
accabler,
v.
a-
clapa
;
causer,
occasionner,
v.
causa.
Se
vitima, v. r.
Se
sacrifier,
v.
foundre,
perdre.
Vitima,
bitimat
(g. 1.),
ado,
part, et
adj.
Victimé,
ée.
Se dóu vitima la coulèro
s'alumo.
3.
désanat.
vitimaire
(lat.
victimarius),
s. m.
t.
se.
Victimaire,
v.
sagataire.
Lou
prèstre
vitimaire
agantèt
soun
coutèii.
p. de
gembloux.
vitimo,
vetimo
(rll.),
bitimo
(1. g.),
(it.
vittima,
esp.
port.
lat. víctima),
s.
f.
Victi¬
me.
holocauste
;
dupe,
v.
bardot.
Èstre
la
vitimo, être
la victime.
E
malur,
se
la
vitimo
escapo.
t.
aubanel.
Vito,
v.
vido
;
Vitor,
v.
Vitou
;
vitor-d'auro,
v.
bitor.
v1tòri,
vîtòrio
(1.), bitòiìio (g.), (it.
vit-
toria,
rom.
cat.
esp.
port.
lat. victorià),
s.
f.
Victoire,
triomphe,
v.
li-iounfle
;
nom
de
femme,
v.
Ventùri; Devittori,
nom
de
fam.
provençal.
Santo-Mario de la
Vitòri,
Sainte-Marie
de
la
Victoire, vocable d'une
église d'Arles;
Nosto-Damo de la
Vitòri, N.-D.
de la
Vic¬
toire,
nom
d'une
église voisine de Florac
(Lo¬
zère), bâtie, selon la légende,
sur un
champ
de bataille où furent battus les
Sarrasins;
Nosto-Damo de
Vitòri, N.-D. de Victoire,
près Caromb
(Vaucluse);
ave, gagna,
em-
pourta
la vitòri,
avoir,
gagner,
remporter
la victoire.
Venir
e
gagnar
la vitòri
Vous foun
tout
un coumo
a
César.
C.
BRUEYS.
pkov.
Fan
pas
canta
vitòri
avans
l'ouro.
Masséna,
«
l'enfant
chéri de la victoire
»,
avait
mis
dans
ses armes
une
victoire ailée.
Pour le
mont
Sainte-Victoire,
v.
Ventùri.
vitos,
n.
p.
Vittoz,
nom
de
fam. Iang.
R.
bidos ?
vitour, vitou,
vetou
(1. m.), (rom.
Vi¬
tour,
Victor,
esp.
Vitor, it. Vittore, lat.
Victor, oris),
n.
d'h.
Victor.
Sant
Vitou,
saint
Victor,
évêque
d'Arles,
mort
en
2C6
;
saint
Victor, de
Marseille,
mar¬
tyrisé
en
303; l'espaso de
sant
Vitou,
nom
d'une
grande
plante vivace, à hampe lancéo¬
lée,
qui croît
dans les ruines
de
la chapelle
de
Saint-Victor
près Fontvieille (Bouches-du-
Rhône)
;
l'a,badia de
sant
Vitou, l'abbaye de
Saint-Victor, célèbre monastère fondé
en
410
par
saint Cassien
sur
le tombeau de
ce mar¬
tyr.
La ville de Marseille, dont saint Victor
est
le
patron,
portait
ce
saint
sur son
antique
sceau,
sous
la figure d'un chevalie*
terrassant
un
dragon,
avec
cette
légende
:
Massiliam
vere,
Victor,
civesque
tuere. A
Vaucluse,
on
montre
lou
camin
de
sant
Vitour,
avec
l'empreinte des pieds de
son
cheval
;
lou
ca-
valiè de
sant
Vit
ou,
cavalier
armé
de
pied
en
cap
qui,
le
jour
de
la
fête de saint
Victor,
parcourait
au
galop les
rues
de Marseile.
Il
portait
au
fer de
sa
lance la
bannière de saint
Victor
qui
consistait
en un
panonceau rouge
cramoisi, coupé
en
pointe à double
queue ;
Vitour
e
Madeloun,
titre d'un vaudeville
provençal
par
Louis Pélabon (Toulon, 1837).
vitour
(s4xt-),(b. lat. Sanctus
Victor),
n.
de 1.
Saint-Victor
(Ardèche, Aveyron,
Dordogne,
Gard,
Puy-de-Dôme, Haute-Loire);
Saint-Victour
(Corrèze).
vitourejï
(sa3ït-),
E.vco.
adj.
et
s.
Habi¬
tant
de
Saint-Victor
ou
de
Saint-Victoret,
v.
coucho-lètro.
vitouret
(rom.
Victoret),
n.
d'h.
Petit
Victor. R. Vitour.
vitouret
(sa.vt-),
n.
de 1. Saint-Victoret
(Bouches-du-Rhône), village
dont l'église
a
été
bâtie par
les moines de
l'abbaye
de Saint-
Victor de Marseille.
VITOURIAU, VITOURIAI,
(1.),
ALO
(rom.
cat.
esp.
victorial,
it. vittoriale, lat. victoria-
lis),
adj.
Triomphal, aie, relatif à la victoire,
v.
triounfau.
v1tourijí
(it. Vittorino,
esp.
Victoriano,
lat.
Victorinus),
n.
de 1.
et
s.
m.
Victorin
;
religieux
de
l'abbaye
de
Saint-Victor
de
Mar¬
seille,
v.
cassianito.
Vitourin de
Marsilio,
Victorin, de Mar¬
seille,
rhéteur
et
poète
latin du
siècle,
né à
Aix
;
sant
Vitourin, saint Victorin,
marty¬
risé
en
Auvergne
vers
264.
vitourixo,
n.
de
f.
Victorine. 11. Vitou¬
rin.
vitourious,
vitouriéu
(m.),
bitou-
rious, venturious
(1.),
ouso
(rom.
cat.
victorios, it.
vittorioso,
esp.
port,
victo-
rioso, lat. rictoriosus),
adj.
et
s.
Victo¬
rieux,
euse,
vainqueur,
v.
vincèire.
Soun segur au
coumbat d'èstre
vitourious.
e.
pélabon.
Sout
monn
taloun vitourious
Iéu
vous
espoutirai la
tèsto.
j.
roumanille.
Lou
vitourious
vengué.
t. bonnet.
vitourious amen
(
cat.
victoriosament,
it.
vittoriosamente,
esp.
port,
victoriosa-
mente), adv.
Victorieusement.
Aubanel l'a
mouslra
vitouriousamen.
arm. prouv.
R.
vitourious.
vitra,
bìtra
(1.
g.),
(it. invetrare),
v. a.
Vitrer, garnir de
vitres.
Se
vitra, v. r.
Devenir vitreux,
en
parlant
des yeux
des
mourants,
v.
entela.
Lous èls
se
bitron, fai lou darrè
badalhol.
j.-d.
rigal.
Sa visto
se
vitré.
p.
mazièke.
Vitra,
bitrat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj. Vi¬
tré, ée,
v.
voira.
Uei
vitra,
œil
vitreux
;
porto
vitrado,
porte
vitrée
;
un mau
vitra,
un
aveugle.
Lou
couer
esmougu,
lou regard vitra.
a.
maurel.
R. vitro.
vitra
(rom. Vitrac,
fr.
Vitray,
Vitrey,
Vitré,
Vitry, b.
lat.
Vitracum, Vitriacum,
Victoriacuml,
n.
del. Vitrac
(Cantal,
Cor¬
rèze,
Dordogne,
Puy-de-Dôme).
vitrage, vitragi
(m.),
bitratge
(1.
g.),
bitratye
(b ), (it. vetrate),
s.
m.
Vitrage,
action
de
vitrer;
vitres
d'un
bâtiment, d'une
église, châssis de
verre,
cloison
vitrée,
v.
vei-
riau
;
vitrine,
v.
veiras
;
t.
de moulinier de
soie,
collage d'un
brin
de
soie humide
sur
une
autre
soie
déjà sèche.
Vitrage de jardinié,
serre
de jardinier.
Farié bèn mies de barra
soun
vitrage.
j.
désanat.
Vesien lou
jour qu'à través
un
vitrage.
m.
de
truchet.
R.
vitra,
vitraire,
bitraire
(1. g.), (b. lat.
vitrea-
tor),
s. m.
Soude, kali, plante dont la
cendre
est
employée
dans les verreries,
v.
soudo
;
vitrier,
v.
vitriè.
Espero
encaro
lou vitraire.
lafare-alais.
R. vitro.
viTRARiÉ
(b. lat. vitreria),
s.
f.
Vitrerie,
art
du vitrier
;
grande
quantité
de vitres.
Dins lou Couer esclara
pèr
tant
de vitrarié.
r.-bérard.
R.
vitriè, vitro.
Vitrau
(b.
lat.
vitreale),
s. m.
Vitrail
d'é¬
glise,
v.
veiriau.
Aurias
creigu
qu'anavoespeça
lou vitrau.
f.
pascal.
R. vitro.
vitre,
adj.
Gii, joyeux?
en
Albigeois
;
pour
gui,
en
Dauphiné,
v.
vise.
Sel
testamen
del porc
ligèts
en
un
chapitre,
Pèr
ta
fachat que
siats,
quant-e-quant serets
vitre.
a. gaillard.
A
conférer
avec
le
rom.
veltre,
lévrier, li¬
mier, it. veltro, ail. welter,
ou avec
le
rouerg.
betre,
âpre.
vitriè,
bitriè
(1.), (it.
vetrajo,
esp.
vi-
driero),
s. m.
Vitrier,
v.
rafiè,
veiriniè.
Au vitriè !
cri
des
vitriers
ambulants. R.
vitro.
vitrifica
(cat.
esp.
port,
vitrificar,
it.
vetriflcare)
,
v. a.
Vitrifier,
convertir
en
verre.
Vitrifique,
ques,
co, can, cas, con.
Vitrifica,
vitrificat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj. Vitrifié,
ée.
vitrificable
,
ablo
(cat.
vitrificable),
adj. Vitrifiable.
R.
vitri
fica.
vitrificacioun,
vitrificaciesî
(m.),
vi-
trificaciéu
(g. 1.), (cat.
vitrificaciô,
esp.
vitrificacion,
it.
vitrificasione,
lat. vitri-
ficatio,
onis),
s.
f.
Vitrification.
viTRixo,
s.
f.
Vitrine,
v.
veirino plus
usité..
Ei
vitrino
artistico de la carriero Sant-Farriéu.
v. lieutaud.
Dins de
boucals,
jousl de
vitrinos.
h. birat.
R. vitro.
vitriòli,
vitròli
(rh.),
vitriol,
bi-
triol
(1.),
betriol
(g.),
vitruor
(a.), (rom.
vetriol,
vedriol, vetruol,
cat.
viclriol,
esp.
port,
vitriolo,
it. vetriuolo,
lat.
vitreolus),
s. m.
Vitriol,
sulfate,
v.
coupo-ros,
sulfat.
Vitriòli
blu,
vitriòli de
Cipre,
vitriol
Meu,
sulfate de cuivre
;
vitriòli
verd,
vi¬
triol
vert;
passa
de blad
au
vitriòli,
hu¬
mecter
du
blé
avec
de l'eau
vitriolée,
pour
détruire
les
germes
de charbon
ou
de carie.
viTRiouLA
,
bîtrioula
(1.),
v. a.
Passer
au
vitriol. R. vitriòli.
vitro,
bitiîo
(1. g.),
(rom.
bitra,
lat. vi-
trurn),
s.
f.
Vitre,
carreau
de
verre,
v. car-
rèu
;
œil,
en
style
burlesque,
v.
acubiè
;
gâ¬
teau
en
forme de
croisée,
v.
rausèl.
Vèire de
vitro,
verre
à
vitre
;
vitro
routo,
vitre
cassée;
barra,
sarra
li
vitro,
fermer
les vitres.
prov.
A
cado castèufau
de vitro.
vitrolo
(rom.
b. lat.
Vitrola),
n.
de 1.
Vitrolles
(Bouches-du-Rhône,
Ilautes-Alpes,
Vaucluse).
Coulège de Vitrolo,
école
à ânes.
A
Vitrolo leis ai
passòn
dôutour.
p.
bellot.
Pouderous enemi dei dôutour de Vitrolo.
t.
gros.
Elo lou
mandèt à l'escolo
Dins
lou-coulègi de Vitrolo
Pèr lou faire
passa
dôutour.
reynibr
de
briançon.
A
conférer
avec
le
rom.
vitreola,
pariétaire,
et
le lat.
vitreola,
claire
comme
le
verre,
lim¬
pide.
*
vitroulex
,
exco,
adj.
et
s.
Habitant de
Vitrolles. R. Vitrolo.
vitrous, bitrous
(g.
1.),
ouso,
adj.
Vi¬
treux,
euse,
v.
veiren plus usité.
Soun èl bitrous.
p. barbe.
R,
vitro.
,
vitrùvi
(esp. Vitruvio,
lat.
Vitruvius),
n.
p.
Vitruve.
Vits,
v.
vise
;
vituaio,
v.
vitaio.
vitupera
(rom.
cat.
esp.
pôrt.
vituperar,
it. lat.
vituperaré),
v. a.
Vitupérer,
blâmer,
v.
bleima.
Vitupère,
ères, èro,
eran,
eras,
èron.
Vitupera,
vituperat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Vitupéré,
ée.
vituperable
,
ablo
(cat.
esp.
vitupera¬
ble,
port,
vituperavel,
it. vituperabile, lat.
vituperabilis), adj. Blâmable, répréhensible,
v.
bleimable.
Em'
uno
bassesso
viluperablo.
arm.
prouv.
VITUPERAXÇO,
viTUPERÀxci (d.),
s.
f. Op¬
probre,
en
Dauphiné,
v.
ôuprobre.
Qui lour
endurarié
talo
vituperanci
?
l. de
briançon.
R.
vitupera.
vituperi,
vetipèri
(rh.),
destupèri
(g.),
bitupère
(b.;,
(rom.
vituperia,
cat.
vitu-
1...,2338,2339,2340,2341,2342,2343,2344,2345,2346,2347 2349,2350,2351,2352,2353,2354,2355,2356,2357,2358,...2382
Powered by FlippingBook