Lou Tresor dóu Felibrige - page 246

238
BARTOULEJA
BASAR
BARTOULEJA,
BARTOULIA
(Var),
v. ii.
et
a.
Troquer, brocanter,
v.
barata.
B.
barto-
lot.
BARTOULEJAIRE, BARTOULIAIRE
(m.),
A-
RELLO,
s.
Brocanteur,
euse, v.
broucante-
jaire.
R. bartouleja.
BARTOULET,
BARTOULOU1V,
n.
p.
BartOU-
let,
Bartorel, Bartholon,
noms
de fam.
mérid.
R.
bartolo.
BARTOUMIÉU, BOURTOUMlÉU (rh.),
BER¬
TOUMIÉU
(niç. 1.
g.),
BARTEIMIÉU,
TAMlÉU,
MEMIÉU, MlÉU
(a
),
RERTOUMÉU,
BERTAMÉ
(d.),
bartoumi
(lim.), (rom.
Bartholmieu,
Berthomieu,
Bertomieu,
Berthomiu,
Ber-
tolmiu, Bertomiau,
Bartolomé,
cat.
Bar-
thomeu,
esp.
Bartolomé,
port.
Bartolomeu,
it.
Bartolommeo, lat.
Bartholomœus),
n.
d'li.
Barthélémy
;
Barthomieu, Bourthomieu,
Berthomieu,
nom
de
fam.
mérid. dont le fém.
est
Bartoumievo,
Bartoumiêuvo,
Bour-
toumigo,
et
le dim. Bourtoumiguet.
L'abat
Bartoumiêu, l'abbé J.-J. Barthé¬
lémy
(1716-1795),
auteur
du Voyage du
jeune
Anacharsis
en
Grèce,
né à
Cassis
(Bouehes-
du-Rhône). Son
neveu,
François Barthélémy
(1750-1830),
fut
membre
du
Ûirectoire
et
pair
de
France;
lou
pouèto
Bartoumiêu,
Au¬
guste-Marseille Barthélémy
(1796-1867),
de
Marseille,
poète
satirique;
espeia
coume
sant
Bartoumiêu, écorché
vif.
Coumpaire Bartoumiêu,
Ah !
toco
un
pau
toun
pèd
emé lou mîéu,
paroles d'une ronde populaire.
l'rov.
A
sant
Bartoumiêu
Tant
lou
paire
coume
lou fiéu,
au
24
août les
perdreaux
sont
aussi
gros que
pères
et
mères.
S'es bèu
sant
Bartoumiêu,
Vivo l'estiéu
!
'Bartoumiêu
Bouto
l'aigo
au
riéu.
Quand
plòu pèr
sant
Laurèns,
La
plueio
vèn à tèms
;
Quand
plòu pèr
sant
Bartoumiêu,
Se t'en
trufes,
noun
pas
iêu.
Pèr
sant
Bartoumiêu
La
nose
sort
dóu niéu.
prov. gasc-
Sant
Bertoumiéu,
Pago qui diéu.
prov. rouerg.
Pèr
sant
Bertoumiéu
Semeno-tu,
semene-iêu.
Cau avé
semenat
pèr
sant
Bertoumiéu
Pèr cubri prou
abouriéu.
La ville
de
Montpellier
croyait
posséder
au¬
trefois les
reliques de
saint Barthélémy.
bartoumiêu
(saxt-), (rom. Sant Bar¬
tholmieu, b.
lat. Sanctus
Bartholomeus),
n.
de
1.
Saint-Barthélemy (Bouches-du-Rhône,
Dordogne, Landes, Lot-et-Garonne,
Drôme,
Ardèche,
Isère).
Bartouneja,
v.
bretouneja.
bartouquix,
n.
p.
Barthoquin,
nom
de
fam.*
vauclusien. R. bartoo ?
BARTOURixo,
s.
f.
Terrain
couvert
de brous¬
sailles
ou
de
genêts
naissants,
en
Rouergue,
v.
genestello. R. barto.
Bartrand,
v.
Bertrand
;
bartuel,
v.
vertoul
;
baruard,
v.
balouard
;
barueto,
v.
baluto.
barufo,
s.
f.
Hâbleur,
en
Rouergue,
v.
vènto-boulofo
;
Balufïe,
nom
de fam. Iang.
R.
baloufo.
barufo,
s.
f.
Moue,
en
Bauphiné,
v.
bèbo,'
bufo,
fougno,
tufo.
Faire la
barufo,
faire la
moue.
B. bufo.
BARÙGI,
BOURÙGi(rom.
bruts),
s. m.
Bruit
sourd,
rumeur,
murmure,
remuement, trou¬
ble, dans le Var,
v.
rumour.
Si
meno
barùgi,
il
court
un
bruit,
on
parle beaucoup. R.
brut.
Barula, barulla, barunla,
v.
barrula
;
barun,
v.
embalun
;
barunlado, barunlaire, barunlo,
v.
barrulado, barrulaire, barrulo.
baruscla,
bourouscla
(niç.),
bruscla
(1.),
bruc,la, bruclia
(d.), (it.
bruseiare,
abbritstolare),\.
a.
Brouir, brûler,v. brounzi;
flamber,
v.
besuscla.
Baruscla
,
bourodsclat
(niç.),
ado,
part.
Broui,
ie, flambé,
ée.
Lou miéu det
es
bourousclat.
nouvelliste
de
nice.
R. bar
2,
usela.
barusco
(it. brusco,
aigre,
âpre),
s.
Re¬
vendeur,
maquignon,
brouillon, dans les Al¬
pes,
v.
broucantejaire.
R. barisco-barasco
?
Barussiò,
v.
barrussié
;
barusto,
v.
balesto
;
barustos,
v.
tusto.
barut
(rom. Baruth,
gr. b
voûtas),
n.
de 1.
Beirout, ville d'Asie.
Manda
à
Barut,
envoyer
au
diable.
Ti
mandarai
vers
Barut
Pèr li
caligna de mouninos.
o. brueys.
Baruta, barutaire, baruto,
v.
bariouta, ba-
rioutaire,
bariolo
;
baruta,
baruteja, barutèl,
barutela, barutelaire, barutelièiro, barutèu,
baruto,
v.
baluta,
baluteja, balutèu,
balutela,
balutelaire, baluteliero,
baluto.
barzun
(rom. Barsun,
b. lat.
Barxunum),
n.
de
1. Barzun
(Basses-Pyrénées).
prov.
béarn.
Haure de
Barzun,
forgeron de Barzun,
mauvais ouvrier.
bas, bach
(g.),
baicii
(b.),
asso, acho
(rom.
bas,
baig,
cat.
bax,
baix,
port,
baixo,
esp.
baxo,
it. basso, lat. bassus,
gr.
/3*06;),
adj. Bas,
asse,
inférieur,
eure,
profond,
onde,
vil, ile,
abject,
ecte,
creux,
euse, v.
founs,
souteiran
;
Bas,
Bax, Batz,
noms
de
fam.
méridionaux.
Sant
Bas, saint Bas, évèque
et
martyr
de
Nice
(3e siècle).
Bas
de
visto,
qui
a
la
vue
basse,
myope
;
bas de
sentimen, qui
a
le
cœur
bas
;
bas de
cuou,
bas de
cagadouiro,
qui
a
les
jambes
courtes et
le
buste
trop
long,
ragot
;
farino
basso,
farine
de
qualité
inférieure
;
amo
basso,
âme
vile; la vilo basso, la ville basse;
la
partie de Garcassonne
qui
est
dans
la
plaine
;
la basso
man,
la basse classe
;
li bàssi gent,
las bassos
gents
.(1.),
le vulgaire
;
de basso
traco,
de basse
extraction
;
li bàssi velo, lei
bàssei velo
(m.),
les basses voiles; li
terro
basso, les basses
terres
;
lou bas
Lengadò,
lou
bas
Limousin, la basso Prouvènço, li
Bàssis-Aup, le
bas
Languedoc, le
bas Limou¬
sin, la basse
Provence, les
Basses-Alpes,
la
partie
de
ces
contrées
dont
le sol
est
plus bas
que
celui d'où descendent
les
cours
d'eau
qui
les
arrosent
;
lis
aigo
soun
basso,
les
eaux
sont
basses,
l'argent
manque
;
trouba
la
terro
basso,
être
fainéant
;
i'a douna
testo
basso,
il
a
donné là-dedans tête
baissée;
aquelo
es
pas
basso,
celle-là
est
forte,
est
drôle.
bas,
basse
(m.),
bach
(g.),
baich
(b.), (it.
basso),
s. m.
Bas, partie inférieure,
v.
baisso
;
baissière
d'un tonneau,
v.
aubas
;
vêtement
du
pied,
v.
debas
;
pour
caveau,
tombe,
v.
vas
;
pour
bât,
v.
bast;
Baubas,
nom
de fam.
méridional.
Au
bas,
au
bas
;
la bouto
es
au
bas, le vin
est
au
bas
;
à
bas,
à
bas
;
à
bas l'un,
à
bas
l'autre, à bas
celui-ci,
à
bas
celui-là
;
bouta
lis
armo
à
bas,
mettre
bas les
armes
;
es
à
bas, il
est
tombé
;
en
bas,
en
bat
(g.),
en
bas,
dans la
plaine, dans
le sud
;
de-bas,
pèr
de-
bas,
de-pèr-de-bas, de
bas,
du
bas,
d'en bas,
par
le
bas,
par en
bas, du sud
;
ana
d'aut
e
de
bas, aller
par
haut
et
par
bas; vent
de
bas,
vent
du
midi,
vent
d'aval
;
lou
tèms
es
de
bas, aleno de bas, il
vente
du sud.
Un
parèu
de bas, de basse
(m.), de basses
(1.),
une
paire de bas; bas
à
galoubet,
bas à
côtes, à
cause
de
la ressemblance
de
ces
côtes
avec
les
filets
qui
ornent
la
caisse
du
tambou¬
rin
;
bas de guèto,
guêtre
pour
le coude-pied,
v.
balouard
;
faire i bas,
faire dans
ses cu¬
lottes; devira lei
basse,
trépasser. R.
bas
1.
bas, bach
(g.),
baich
(b.),
(cat.
bax,
baix),
adv.
Bas,
v. avau,
abas, de-bas,
perabas,
pereilabas.
Èstre bas, être bas
;
èslre bèn bas, être
bien malade
;
parla bas,
tout
bas,
parler bas,
tout
bas
;
tem
bas, tenir bas, tenir dans
la
crainte, dans
la soumission
;
metre
pavaioun
bas, baisser pavillon
;
eilabas, là-bas
;
ei-
ci-bas, eiçabas,
ici-bas.
bas-bord,
s. m.
Bas-bord,
v.
babord,
bord..
R.
bas,
bord.
bas-de-caussos
,
badecaussos
,
s.
m.
Bas
pour
les
pieds,
en
Guienne,
v.
bas
2. R.
bas, de,
eausso.
bas-estriéu,
bas-d'estriéu,
s.
m.
Bas
à
étrier,
sorte
de
chaussette. R.
bas,
estriéu.
bas-founs,
bai-founs
(1.),
(it. baSSO
fondo),
s. m.
Bas-fond,
v.
baisso, baren,
founsau, peiròu.
R. bas, founs.
ras-relèu
(esp.
baxo-relieve,
it. basso-
rilievoj,
s.
m.
Bas-relief.
L'encurbecello
en
un
toumbèu
Escrincela
de bas-relèu.
abbé
bresson.
R.
bas,
releva.
bas-VÈntre
(it.
basso
ventre),
s. m.
Bas-
ventre,
v.
petit
vèntre.
Dau
bas-vèntre
en
aut.
j.
rancher.
R.
bas,
ventre.
basa,
v.
a.
Baser,
v.
founda
;
pour
baiser,
v.
beisa.
Se
basa,
v. r.
Se baser.
Ame de
me
basa
sus
la realita.
j.
désanat.
Basa,
basat
(1. g.),
ado,
part.
Basé,
ée.
R.
baso.
basa, basac
(1.),
(mot turc),
s. m.
Bazac,
étoffe de
coton
qui
nous
vient
de
Syrie.;
pour
bazar,
v.
basar.
Bouta
à
basa,
v.
bassa.
basacle, basagle
(g.),
(rom.
Basacle,
Bazagle, Bascle,
b. lat.
Baclaelum),
s. m.
Le
Basacle, lieu
situé
sur
la
Garonne,
à
Tou¬
louse,
et
fameux
par
son
moulin mû
par
les
eaux
du
fleuve; moulin à farine mû
par
une
chute
d'eau,
v.
moulin;
endroit où les
pê¬
cheurs renferment leur
poisson,
v.
bachoun
;
grand
local,
grande
quantité,
grosse
affaire,
fonds de
boutique, mobilier,
v.
bahut
;
brou¬
haha, cohue,
v.
boucan.
Alasan del
Basacle, alezan du
moulin,
âne.
Les ânes
du Basacle
ont souvent
excité
la
verve
des
poètes
toulousains
; que
s'enane
au
Basa¬
cle,
qu'il
s'en
aille
paître
;
aquèli
souliè
soun
de
basacle,
ces
souliers
sont
de vraies
barques;
n'i'a 'n
basacle, il
y
en
a
une
infinité
;
sem¬
blo lou
basacle,
c'est
un
bruit étourdissant;
acò 's tout
soun
basacle,
c'est là
tout
son
ba¬
taclan.
Ventres
plus
gros que
de
basacles.
c.
favre.
De pas res
fasès
un
basacle.
id.
Acò n'es
pas
tant
grand miracle
Qu'on
porte
de blad
au
Basacle.
p.
goudelin.
R. bada
ou
batre.
Basali,
v.
baseli.
basalte
(it. basalte,
cat.
esp.
basalto,
port,
lat.
basaltes),
s. m.
Basalte, pierre volcani¬
que.
basan, ano,
s.
Sobriquet des
gens
d'Ar-
vieux
(Hautes-Alpes), ainsi
nommés à
cause
des tanneries
de
cuirs
qui
existaient dans
ce
lieu. R. basano.
basana,
v. a.
Rendre basané,
v.
abasani.
Se
basana, v. r.
Devenir basané.
Basana,
basanat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Basané,
ée
;
sobriquet
des
gens
de
Villedieu
(Vaucluse). R. basano.
Basanado,
v.
bajanado.
basano
(piém. basana, it. baszana, b.
lat.
basana,
cat.
port.
esp.
badana,
rom.
baclanna,
'
ar.
battânah),
s.
f. Basane,
v.
aludo
;
amadou,
en
Guienne
et
Piémont,
v.
amadou,
esco ;
personne peu
rusée,
v.
bajanet
;
bedaine,
ventre,
v.
bedeno.
Basant,
basanta, basantamen,
v.
masant,
masanta, masantamen.
basanu, basa xut
(1.),
udo,
adj. Ventru,
ue, v.
bôusaru,
ventru,. R.
basano.
basar, basa
(m.), (ar.
bâsar,
marché),
s.
m.
Bazar
;
achat
ou
échange de
marchandises
en
bloc,
y.barto-lot;
le mobilier,
v.
bahut;
vacarme,
lupanar,
v.
bousin
;
Bazar,
nom
de
fam.
niçois.
1...,236,237,238,239,240,241,242,243,244,245 247,248,249,250,251,252,253,254,255,256,...2382
Powered by FlippingBook