Lou Tresor dóu Felibrige - page 255

BATOUIREA
BAU-BAU
m
quiéulo,
batotiéulo,
v.
batacuelo
;
batou,
v.
bastoun
;
batoüasto,
v.
batèsto.
batouirea, badouirea
,
y.
n.
Battre
le
beurre, faire le ménage,
dans les
Alpes,
y.
droi,
obro. R. bat.ouiro.
batouiro(for. bataere),s. f. Batte à
beurre,
y.
bateirolo,
paleto
;
baratte,
y.
burric.ro
;
lasor
de
France,
plante,
y.
angclicasso,
en-
graisso-saumo
;
livêche férule,
plante.
Bcrro-batouiro
pour
batejaclouiro.
R.
batedouiro.
batouiroux,
bateiroux,
s. m.
Petite
batte,
batte
à
bouillie,
y.
ventoulaire.
R.
ba-
touiro.
batoul,
b.VrouL
et
bàtou (rouerg.), adj.
et
s.
m.
Qui bat
dans la
coquille,
en
Langue¬
doc,
y.
barloc, batarèu, batiè,
glatiè
;
bor¬
gne, v.
borgne.
lòu
batoul, œuf gâté;
uei batoul,
œil
po¬
ché. R. batre.
batouo,
s.
f.
Étagère
placée à
la tète
du
lit, dans
les_
Alpes,
y.
laisso.
bat—quiéulou,
s. m.
Culot d'une
nichée;
en
Dauphiné,
y.
cago-nis.
Prenès-me
pèr lou
bat-quiéulou de la
famillio.
abbe
moutier.
R.
batre,
quièu,
cuou.
batbe,
rate
(g.), (rom.
cat.
batre,
port.
bâter,
esp.
bâtir,
it.
battere, lat. batuere),
v.
a.
et
n.
Battre,
frapper,
y.
bacela, pisa,
pica,
tabassa; vaincre,
défaire,
y.
doumta,
gibla;
remuer,
mêler,
v.
barreja; flatter,
flagorner,
y.
alisca;
palpiter,
flotter,
v.
batega.
indicatif
présent.
Prov.
bate,
bates, bat, baten, batès, bâton.
Mars,
bâti, bates, bate, baten,
bates, bâton.
imparfait.
Prov.
batièu,
bdtiés,
batiè,
batian, batias,
batien.
Lang. batiei, baties,
batiè, batièn, batiès,
batièu.
Gasc. batioi
ou
batiò, batiòs, batiò, ion,
iots, ion.
prétérit.
Prov.
Bateguère, ères,
è,
erian, erias,
è-
ron.
Mars,
batèri, ères, è,
erian, erias,
èron.
Lang. batèri,
ères, et, èren, èrets, èron
ou
èren.
Lim.
batèi, èrei,
è,
èren,
èrei,
èren.
Gasc.
batoui,
ous, ouc ou
out,
oum,
outs,
oun.
futur.
Prov.
batrai,
ras, ra, ren,
rès,
ran.
Nie.
baterai,
eras, era,
eren,
eres, eran.
Lang. batrèi,
ras, ra, ren,
rets,
ran.
Gasc.
batrèi,
ras,
ra, ram,
rats,
ran.
conditionnel.
Prov.
batrièu,
riés, riè,rian,
rias,
rien.
Nie.
baterii, ries,
rio,
rian, rias,
rion.
Lang. batrièi, riès, rie, rièn, riès, rieu,
ou
batrioi
ou
batriò, riòs, riò, rion,
riots, rion
ou
riòu.
impératif.
Prov.
bate
ou
bat, baten,
batès.
subjonctif
présent.
Prov.
que
bate
ou
bâti (m.),
ates, ate,
aten,
atès, aton.
subjonctif imparfait.
Prov. que
bateguèsse
ou
batèssi
(m.),
èsses,
èssc,
essian,
essias,
èsson.
participe
présent.
Prov.
batènt.
Lang.
batent.
Batre lou
blad, battre le blé,
y.
escoudre,
fleila
;
fouler le
grain,
y. cauca ;
batre
mou-
nedo, battre monnaie,
gagner
beaucoup
;
ba¬
tre
uno
trenco,
rebattre
sur
l'enclume le
tranchant d'une
pioche
;
batre
un
matalas,
rebattre
un
matelas
;
batre d'iòu, li
cartó,
battre des
œufs,
les
cartes;
batre lis aurilio,
rebattre les
oreilles
d'une chose
;
batre
uno
encountrado,
battre
un
pays,
le
parcourir
en
divers
sens;
batre l'estrado,
batre l'antifo,
battre
la
campagne,
être errant
; quau
saup
ounte bat ?
qui
sait où
il
erre? batre
Vas-
semblado,
la
retirado,
battre
le rappel,
la
retraite
;
batre
la
generalo,
ou
tout
court
la
batre, battre la
générale,
trembler, être dans
la
détresse
;
batre la
pavano,
vagabonder,
grelotter; cadun
bat
sa
marcho,
chacun tire
de
son
côté
; se
batre li
brego
de
quaucarèn,
manger
avidement,
à
la
manière des chiens
qui
secouent
leur proie
;
ébruiter
un
scandale;
se
batre li
man,
se
battre
les
mains
contre
les
flancs, pour'
les dégourdir; batre di
dos
man,
de las dos
mans
(1.),
combler
un
bas^
fond
avec
la
bêche,
en
rejetant la
terre
des
deux côtés
vers
le même
point
;
batre la
se-
mello, battre la semelle,
décamper
;
batre fre,
battre
froid, parler,
répondre,
recevoir
avec
froideur
;
batre
atous,
jouer
atout
;
batre
just.
arriver
juste, atteindre
tout
juste;
tant
que
batrai
veno,
tant
que
l'âme
me
battra dans
le
corps
;
en un
batre d'uei,
en un
clin d'oeil
;
faire
un
grand
batre,
mena
'nbèl
batre(1.),
faire
un
grand
étalage,
mener
grand train
;
fai
un
tant
bèu batre
qu'uno
marqueso,
elle
tient
un
aussi
grand
état
qu'une
marquise
;
lou
pavaioun
bat,
t.
de
marine,
le pavillon
déjoue
;
pèd-batre,
gagner
au
pied
; perno-
batre, gigotter
;
pèiro-batre,
fracasser, fou¬
droyer.
prov.
Quau bat lou
chin, bat
lou mèstre.
Tant
costo
bèn batre que
mau
batre.
Paga
pèr
se
faire batre.
Orne que
bat
sa
femo, bal
soun cor;
Femo que
bat
soun ome,
bat
un
porc.
A
batre
cesso
l'amour.
Lis
ion, de li bèn
batre,
Tres n'en valon
quatre
;
Mai
batès-lèi
tant
que
voudrés,
Quatre vaudran
mai
que
tres.
PBOv.
lang.
Qui bat
avans
la Madaleno,
Bat
sens
peno.
Qui
bat
pas en
agoust,
lîal
sens
goust.
Se
batre,
v. r.
Se
battre.
Se
bâton,
ils
se
battent,
on
se
bat
;
li
vènt
se
bâton, les
vents
se
battent
;
lou diable
se
bat
emè
sa
femo,
se
dit,
lorsqu'il
pleut
et
qu'il
fait
soleil;
li gènt
se
n'en
batien,
on se
l'ar¬
rachait,
en
parlant d'une chose
en
vogue.
Batu,
batut
(1. g.),
udo,
part, et
s.
Battu,
ue;
Batut,
nom
de
fam.
languedocien.
Counfrariè
de
batu,
confrérie de
flagel¬
lants, de
pénitents
qui
se
flagellent
;
avè
de
batu,
avoir de l'argent, des espèces
;
passon
d'aut Ici batu blanc
(Bug.
prov.), locution
usitée
à
Aix
au
17°
siècle, faisant allusion
sans
doute
au
chemin
suivi
par
la procession des
pénitents blancs
et
à
la
rareté
du
numéraire
;
solo-batu, solbatu,
qui
a
les
pieds meurtris
;
pèiro-batudo, ampoule
sous
les pieds
;
erbo-
oatudo,
herbe
au
vent,
plante.
prov.
Tant
costo
bèn batu que mau
batu.
Lou batu
souvent
pago
l'emendo.
Batùdis, udos,
plur.
narb. de batu, udo.
bats,
vous
allez,
en
Guienne
et
Béarn,
v.
ana.
Boun
bats,
vous
partez.
Batsaca,
batsacado,
v.
bassaca, bassacado
;
batsarro,
y.
bagarro
;
batsèro,
v.
bachèro,
ba-
cello, veissello.
bat—sex,
bachexs
(g.),
bassex
(rouerg.),
s. m.
Tocsin,
en
Agenais,
y.
toco-sen,
raido.
Souna
bat-sen,
sonner
le tocsin,
l'alarme.
La caritat endoulourido
Sounèt
soun
bat-sen
pietadous.
j. jasmin.
R.
batre,
sen.
batudo
(rom.
cat.
batuda,
port.
esp.
ba-
tida, it. battuta,
b.
lat.
battuda),
s.
f. Battue,
terme
de chasse
et
de
pêche,
chasse
à
courre,
v.
fóticado
;
filet
de 3 brasses
de hauteur
et
de
80 brasses de
long,
pour
la.
pêche
aux ma¬
quereaux,
v.
bouguiero
;
vacation,
séance de
travail
entre
deux repas.
Les
paysans
divisent
la
journée d'hiver
en
deux batudo,
celle de
printemps
ou
d'automne
en
trois,
et
celle d'été
en
quatre,
\.jouncho,
powrrado
;
la
quantité
de
cocons,
de
feuilles
ae
papier,
ou
de
laine,
que
les
filateurs,
relieurs
ou
cardeurs
battent
à la
fois
;
excursion,
v.
escourregudo.
Batudo
de
man,
battement
de
mains
;
faire
la
batudo di
coucoun,
décruser
les
cocons
;
ai
fa 'no bono batudo,
je viens
de bien
tra¬
vailler
;
tira li batudo, lever les filets.
Diéu
a
marca
la fin de
sa
longo batudo.
l.
bard.
R. batre.
Batuerlo,
v.
batarello
;
batum,
batuma, ba-
tumas,
v.
betum, betuma, betumas.
batun
(rom.
batum),
s.
m.
Corroi de
mor¬
tier
battu dont
on recouvre
le
sol d'un appar¬
tement,
v.
grut,
mart.
Jita
'n
batun,
faire
un
corroi; la
terro
es
un
batun,
la
terre
est
durcie
;
batun de
me-
leto,
œufs
battus.
R. batre.
Baturèl, baturelas
pour
barutèl, balutèu
(bavard)
;
batusto,
v.
batèsto.
batut
(rom. batut, it.
battuto),
s. m.
Par¬
tie d'une aire où l'on foule
les
gerbes,
y.
ba-
tedou
;
corroi
de
mortier,
v.
batun;
cabane
où l'on fait le
fromage,
en
Rouergue,
v.
masuc.
Dôu
batut
que
s'aplano
Lou
grand galafre embano
La
paio à vertoulet.
t.
aubanel.
R. batre.
bau
(angl. balk,
poutre
;
it.
palco,
plan¬
cher),
s. m.
Bau, solive qui
traverse
les vais¬
seaux,
affermit
les
bordages
et
soutient
les
tillacs,
v.
madiè.
Lou
bau
mèstre, lou
grand
bau, le bau
du milieu du
vaisseau,
qui
en
parcourt
la
plus
grande largeur.
bau
(rom.
vout,
volt,
tourné, roulé? lat.
volutus
),
s.
m.
Virole,
bouterolle d'une
canne,
en
bas Limousin,
v.
mouscoulo
;
pour
escarpement,
rocher,
v.
baus
;
pour
tas
de
foin,
v.
abau, baus
;
pour coup
de filet,
v.
bòu
;
pour
bol,
ocre
rouge,
y.
bòu
;
pour
vallée,
v.
vau
;
pour
il
vaut,
v. vau;
pour
je vais,
v.
vau
;
pour
ils
vont,
v. van.
Bent de
bau,
vent
d'ouest,
en
Béarn,
y.
vau
?
bau,
bauch
(M
,
bàuci (lim.),
bauge
(rouerg.),
aucho, aucio, aujo
(rom.
baus,
bautz,
vaus,
lat.
vacuus ou
valgus), adj.
et
s.
Fou,
olle,
extravagant,
ante, étourdi,
ie,
to¬
qué, ée,
en
Languedoc,
v.
fat, fòu
;
enjoué,
ée,
plaisant,
ante,
facétieux,
euse,
bouffon,
onne,v.
cascarelet; inconsidéré,
ée,
nigaud,
aude,
v.
nèsci;
sobriquet des
gens
de Ginestas
(Aude)
;
Baux,
nom
de
fam. languedocien.
Que sies bau
!
que
tu
es
niais,
que
tu
es
fou
!
miè-bau, demi-fou
;
santo
que
canto,
la
maire di
bau!
sorte
d'invocation burles¬
que
;
pa
de baujo,
pain fait
avec
les
raclures
de
diverses
pâtes,
en
Rouergue.
A
moun
âge, que
l'on siegue
tant
bau
!
c. favre.
Vous
prenès pèr bau
Lou vesi Pascau.
id.
La
foulo
baucho de rire.
b.
floret.
Dins
sa
baujo pensado.
j.-a. peyrottes.
prov.
Jamai
noun
me
coustaras
cinq sòu pèr veni
bau.
On vèn bau
à
tout
âge.
Lou
rat
es
bèn bau
Que
se
fiso
que
d'un
irau.
A
gènt bau
campano
de
fusto,
à
gens
de
village
trompette
de bois.
Bauches, auchos, plur. lang. de
bau,
au¬
cho.
R.
bau
1 ?
Baua,
bauard,
v.
bava, bavard.
bauba
(lat.
baubari),
v. a.
Aboyer,
à
Nice,
v. a
baia,
japa.
prov.
Lei vièi
can
Noun baubon
en
van.
Mesfido-te
dei
can
que noun
baubon.
R.
bau-bau.
bau-bau, vau—vau
(carp.),
bòu-bòu,
ba-
bòu
(rh.),
s. m.
Onomatopée de l'aboiement
des
chiens,
v.
jap.
Faire
bau-bau,
faire
un
bau,
jeter
un
aboiement.
Barbet fasié
toujour bau-bau.
a.
peyrol.
1...,245,246,247,248,249,250,251,252,253,254 256,257,258,259,260,261,262,263,264,265,...2382
Powered by FlippingBook