Lou Tresor dóu Felibrige - page 26

18
acaminaire,
aklxi.o,
aïris,
s.
et
adj. Ce¬
lui,
celle
qui
achemine
;
guide,
soutien,
pro¬
tecteur,
trice,
v.
menaire.
R.
acamina.
acamixamen,
s. m.
Acheminement,
v. a-
viamen.
R.
acamina.
Açamount,
v.
eiçamount.
acamp,
achamp
(a.), (rom.
acamjp),
s. m.
Ramas,
réunion,
assemblée,
v.
rabai
;
abcès,
v.
apoustemiclu.ro,
amasso.
Faire
l'acamp,
se
réunir
pour
frayer,
en
parlant
des poissons.
Calèndo
es
l'acamp
di famiho.
a.
tavan.
R.
acampa.
acampa,
achampa
(a.),
(rom.
cat.
acam¬
par),
v. a.
et
n.
Amasser,
cueillir
;
ramasser,
recueillir,
v.
cueie
;
acquérir,
entasser,
éco¬
nomiser,
gagner, y.
rabaia
;
réunir,
assem¬
bler,
v.
assembla;
transporter,
charrier,
y.
carreja
;
chasser,
mettre
en
fuite,
y.
cam-
peja
;
augmenter,
croître,
v.
crèisse
;
abou¬
tir,
abcéder,
y.
abragui.
Acampa
de vièure,
amasser
du bien
;
a-
campa
ti
carto,
relever
les
cartes
;
acampa
de
graisso,
de forço,
prendre de
l'embon¬
point,
des
forces
;
acampà de
sèn,
prendre
du
bon
sens
;
acampa
sa
car, acampa
sis
os,
se
relever
d'une chute
;
acampa
fam,
gagner
de
l'appétit
;
acampa
set,
devenir altéré
;
acampa
fre, être
saisi
par
le froid
;
acampa
som,
tomber
dans le
sommeil;
acampa quc-
relo,
prendre querelle
;
li fedo
acampon
de
lano, la
laine des
brebis
commence
à
croître
;
s'acampa
d'ounour,
acquérir de l'honneur
;
acampo
acò souto
l'envans, transporte
cela
sous
le
hangar
;
moun
det
acampo,
mon
doigt
apostume.
Pèr
acampa
l'óubraíje,
Dou
tèms
fau
eissuga l'outrage.
mirèio.
Dins
un
jardin
de rèi
m'acampavon
de
flour.
j. roumanille.
Grand rèbe
acampo
lou bonur,
pichou
rèbe
tou-
jour
l'atiro,
j. jasmin.
grand
rêve chasse
le bonheur, petit
rêve l'at¬
tire
toujours.
prov.
Anen
plan
e
acampen
bèn,
ne nous
hâtons
pas
et
amassons
bien
tout
(Ra¬
belais).
Quau
pago,
acampo.
Fòu
desiron,
sage acampon.
S'acampa,
v.
r.
S'amasser,
se
réunir,
se ras¬
sembler
;
se
relever
d'une
chute
;
revenir
au
gite,
rentrer
chez
soi
;
se
procurer, v.
achabi.
Faire
acampa
lou
mounde, faira
amasser
la
foule
;
aqueli blad s'acampon,
ces
blés
s'épaississent
;
acampo-te 'no
femo,
cherche
une
femme
;
s'acampara
mies
que
d'bli, il
se
relèvera bien
tout
seul,
en
parlant
de quel¬
qu'un
qui tombe;
acampas-vous
l'eu,
ren¬
trez
bientôt.
prov-
La liero
sara
bello,
li marchand s'acampon,
la
foire
sera
bonne,
les
marchands
s'assem¬
blent.
Acampas-vous,
jouvènt,
aliscas-vous, fihelo.
f.
vidal.
Acampa,
acampat
(1.),
ado,
part, et
adj. A-
massé, ée,
recueilli, réuni, ie, rentré, ée.
Ma
fiho
s'es
pancaro
acampada,
ma
fille
n'est
pas
encore
rentrée.
R. à,
camp.
acampado,
acampat
(1.),
s.
Ce
qu'on
a-
înasse en
une
fois, cueillette,
ramassis,
réu¬
nion, recueil,
v.
amassadis, rejouncho,
ra-
baiado.
L'acampiaclo
dis
iòu, la
collecte
des œufs,
que
les
garçons
des villages
font
le
mardi
gras,
v.
carementreto.
Calèndo
es
la bello
soupado,
Quand
degun
manco
à l'acampado.
a.
tavan.
R.
acampa.
acampadoc,
s. m.
Lieu où l'on
amasse,
lieu
de
réunion,
v.
amassadou. R.
acampa.
ACAMINAIRE
AGANTOUNA
acampadou,
oumo,
s.
Ramasseur,
thésau¬
riseur,
euse,
dont la
passion
est
d'amasser,
v.
acampaire,
amassadou.
prov.
A
bon
acampadou
Bon
escampadou.
R. acampa.
acampaduro,
s.
f. Apostume,
mal
d'aven¬
ture,
v.
apoustemiduro,
qor.
R.
acampa.
acampage,
acamp
agi
(m.),
s.
m.
Action
d'amasser, de
recueillir,
de réunir,
de char¬
rier, de chasser,
v.
amassage.
L'acampage de
flous
que
n'as
la
faudalado.
a.
arnavielle.
R. acampa.
acampagna
rdi
(s'),
v. r.
Devenir
campa¬
gnard,
prendre
du goût
pour
la
vie
rurale,
v.
apaïsani.
R.
à,
campagnard.
ACAMPAIRE,
ARELLO,
AIRIS,
AIRO,
s.
et
adj.
Celui, celle
qui
amasse,
qui
recueille, qui
ac¬
croît
sa
fortune,
v.
rabaiaire.
Acampaire
cle qarbo, celui qui
ramasse
les
gerbes.
prov.
A
paire
acampaire
Enfant
escampaire,
ou
Après
un
acampaire
Arribo
un
escampaire.
R. acampa.
acampamen
(cat.
acampament),
s.
m.
A-
mas
d'humeurs,
pléthore,
v.
amas.
Acò
n'èro
qu'un
acàmpamen,
disent les
femmes
qui,
après
une
suppression des
règles,
éprouvent
une
perte
considérable.
R.
acampa.
ACAMPASSI
(S'),
S'ACHAMPASSI
(a.),
CHAM-
PESI
(lin\.),
v.
r.
Devenir inculte,
v.
ermassi,
trescampa.
Acampassi,
ido,
part,
et
adj.
Inculte.
R. à,
campas.
acampat,
s.
m.
Ce
qui
est
amassé, épar¬
gne,
économies,
v.
espargne ;
cueillette,
ra¬
massis,
v.
acampado.
Aro
vièu
sus
l'acampat,
maintenant
il vit
de
ce
qu'il
a
gagné.
R.
acampa.
Acampeira,
v.
champeira
;
acampeja,
-v.
campeja.
ACAMPESTRI
(S'),
S'ACHAMPESTRI
(a.),
v. r.
Tomber
en
friche,
devenir
inculte,
v. er¬
massi,
achampi,
trescampa.
Acampestri,
acampestrit
(1.),
ido,
part, et
adj.
Tombé
en
friche,
inculte.
Acampestrido
e
secarouso,
L'inmènso
Crau, la Crau
peirouso
Au
soulèu pan
k
pau
se
vesié
destapa.
mirèio.
R.
à,
campestre.
ACAMPESTRIME.V,
s.
m.
Abandon à l'état
inculte
;
état
d'une
terre
en
friche.
R.
acam¬
pestri.
j
acampo, campo,
s.
f.
Poursuite, chasse,
combat à
coups
de pierres,
en
Languedoc,
v.
aqueirado.
Donna
l'acampo,
donner la chasse
;
à
l'a-
campo
! à
l'acampo
!
cri de
guerre
des
en¬
fants
qui
se
battent
avec
la fronde,
v.
tabò.
Entourât
de
roumans
qu'abioi toujeur
en
campo,
j.
jasmin.
entouré
de
romans
que
j'avais
toujours
sous
la
main.
Malos, paquets,
tout
èro
en
campo,
id.
malles,
paquets, tout
était
en
mouvement.
R.
acampa.
acampo-bóuso,
s.
Ramasseur
de
crottin,
v.
bóusiè.
Istarié
d'agi 'nsin
emb
un
acampo-bóuso
!
a.
arnavielle.
R. acampa,
bóuso.
acampo—bren—escampo—farino
,
S.
m.
Celui
qui fait
de petites
économies
et
de
gran¬
des
prodigalités,
estrecli
au
bran
e
larg
à
la
farmo.
R.
acampa,
bren,
escampa,
farino.
Acampòu
(d')
pour
d'enca
'n
pau,
à
Nice.
acana,
degana
(m.),
achana,
dechana
(a.), (b. lat.
acanare),
v. a.
Abattre les
oli¬
ves
avec un
roseau,
gauler les
fruits,
v.
abala,
caneja,
escoudre,
toumba
;
fronder
;
insul¬
ter,
injurier,
v.
esqueireja;
tromper,
enjôler,
v.
engana.
Acana lis
amelo, li
nose,
gauler
les
aman¬
des, les
noix
;
acana
l'enemi, mitrailler,
ter¬
rasser
l'ennemi.
Quau n'acano
fai
d'argènt.
j.-b.
naus.
Em'uno
chico
sus
lou
nas,
Souvèntei-fes
leis
acanas.
m.
bourrelly.
E
coumo
bravamen acanon,
las
drouletos
!
m. faure.
Acana,
acanat
(1.),
ado,
part.
Gaulé,
ée.
R.
à,
cano.
acanado,
s.
f. Ce
qu'on
gaule
en une
fois
;
époque où l'on
gaule
les
fruits.
R.
acana.
acanadouiro, achanavouiro
et
cha-
nouiro
(a.),
s.
f.
Gaule
pour
abattre les fruits,
v.
gimble,
jorg
;
fronde,
v.
foundo.
Sèmblo
uno
accinadouiro,
dit-on d'une
personne
trop
grande. 11.
acana.
acanage,
acanàgi
(m.),
s. m.
Action de
gauler
les fruits,
v.
abalage. R.
acana.
acanaire,
achanaire
et dechanaire
(a.),
arello, aïro,
s.
Celui, celle
qui gaule,
v.
abalaire;
frondeur,
v.
foundejciire.
La
grelo
que
dins
lin
islant
Toumbo mai de
nose e
d'amelo
Qu'un acanaire dins
sèt
an.
a.
autheman.
R.
acana.
acanala
(cat.
acanalar),
v. a.
Canaliser,
diriger
l'eau
par un
canal,
v.
arriala, besala.
Acanala,
acanalat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Canalisé,
ée,
qui
suit
un
canal.
R.
à,
canau.
Acanarda,
v.
acagnarda
;
acanau,
v. canau ;
acance,
acànci,
v.
cance
;
acando,
v.
cando.
acandoula,
acandoura
(m.),
acaxdou-
ria
(Var),
achaxdoura
(a.),
v.
a.
Achalan-
der,
v.
apratica,
aparrouquia
;
abonner,
v.
abouna,
apountana.
S'acandoula,
v. r.
S'abonner,
v.
afeva.
Acandoula,
ado,
part,
et
adj.
Achalandé;
abonné, ée.
R. à,
cando.
acaxdoulaire, arello,
airo,
s.
et
adj.
Qui
achalandé,
qui
amène
des
pratiques.
R.
acandoula.
acaxèio, caxèio,
aquèino (g.), (b.
lat.
haqueneya,
esp.
cat.
hacanea,
angl.
hack-
ney),
s.
f.
Haquenée,
v.
faco.
Es vengu sus
l'acando
de sant
Francès,
il
est
venu sur
la
haquenée
des
.
Cèrdeliers, à
pied.
Sus
l'aquèino de
nostre
cliicou,
à pèd.
p.
goudelin.
Acani,
v.
agani.
acaxissa
(b. lat.
acannisare,
esp.
encar-
nisar),
v. a.
Exciter
un
chien,
mettre
en
fu¬
reur,
haler,
v.
aliissa, bourra;
gauler
les
ar¬
bres,
v. acana.
Vous acanissaran
a
còup de cagatroues.
lou
tron de
l'èr.
Fa
deganissa, faire
endêver.
S'acanissa,
v. r.
Se lever
contre
quelqu'un
avec
colère. R.
à,
canisso.
acavtari,
acaxtairit(L),
ido,
adj.
Tou¬
jours
prêt
à
chanter,
en
train de chanter,
v.
cantareu.
R.
à, canta.
acaxtela
(rom.
acantelar),
v.
a.
Poser
de
champ,
sur
le côté
;
écorner,
v.
embreca.
R.
à,
cantèu.
Acanti,
v.
escanti.
acaxtix
(lat.
acantliinus,
épineux),
s.
m.
Chardon
bénit,
plante,
v.
cardoun,
babis,
gafo-l'ase. R. acanto.
acaxto
(esp. it.
acanto,
cat.
lat.
acan-
thus),
s.
f.
Acanthe,
branc-ursine,
plante,
v.
pato-d'ourse.
Acanto
espinouso,
acanthe
épineuse
;
fueio d'acanto,
feuille
d'acanthe.
acaxtouxa
(cat.
esp.
acantonar, port.
acantoar,
it.
accantonare),
v.
a.
Pousser,
cacher dans
un
coin,
rencogner,
acculer;
met¬
tre
au
pied
du
mur
;
tirer
à
l'écart
;
canton¬
ner
des
troupes
;
écoinçonner
un
mur, y
placer
l'écoinçon,
la
pierre
angulaire,
v.
acoufina,
rambâ,
sousqueira.
Quand
pòu
vous
acantouna,
lorsqu'il
peut
vous
rencontrer
dans
un
coin.
1...,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25 27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,...2382
Powered by FlippingBook