CHINO
T-
CHIVALARIÉ
549
prov.
Autant
vau
èstre
mourdu
d'un
chin
coume
d'uno chino.
R. chin.
chino,
s.
f. Bruine,
pluie
fme,_
en
Rouer-
gue,
v.
blesin,
pousquino, rousino.
chino
(esp.
port.
China, it.
China, lat.
Sinœ),
s.
f.
La
Chine,
pays
d'Asie.
Amouriè de la
Chino, mûrier
à
papier
;
èstre dins
la
Chino, être à la dernière
ex¬
trémité, dans
une
extrême misère.
E l'aubo
en soun cors
encarnat
Mostro
sa
raubo
de la
Chino.
d.
sage.
chinés,
cinoues
(1.),
s.
m.
Bruant des
roseaux,
à
Montpellier,
v.
chi-de-palun
;
bi¬
garade,
espèce de citron,
v.
bigarrado
;
pour
Chinois,
v.
Chinés. R. Genouvés
ou
Chinés.
chinoun, chinou
(1.),
oüno,
s.
Houret,
pelit
chien,
petite chienne,
v.
chinet,
chinatoun.
R.
chin, chino.
Chintre,
v.
cintre.
chiò
(lat.
Cliios,
gr.
x»;),
n.
de 1.
Chio,
Scio, île
grecque.
Piòi
à
Chiò, dins
sa
Ciclado,
Dison
qu'anè mouri de fam.
ad. dumas.
Chiò pour
siò, sié (soit),
en
Auvergne
;
chià-que-chiò
pour que que
sié
(quoi qu'il
en
soit),
en
Limousin; chiòra,
v.
cabro
;
chio-
raton,
v.
cabreiroun
;
chiorella,
v.
chourello
;
chioretta,
v.
cabreto
;
Chiori,
v.
charrié
;
chior-
mo, v.
chourmo
;
chiorot,
v.
cabrot
;
chiot,
v.
clot
;
chiôu,
y.
cagadou.
CHiou,
n.
p.
Chiou,
nom
de
fam. dauph.
Chiou-chiou,
v.
chiéu-chiéu;
chióucholo,
v.
chaucholo; chioul,
chioul-blanc,
chioul-coit,
v.
cuou,
cuou-blanc, cuou-coui
;
chioula,
chioulan,
chioulet,
y.
siéula,
siéulant, siéulet
;
chiouleto,
y.
quiéuleto
;
chiouloun,
v.
siéu-
loun
,
chióupet,
v.
chaupet
;
chioupla
pour
si
vous
plas (s'il
yous
plaît),
en
Limousin
;
chiourmo,
y.
chourmo
;
chip,
y.
gip.
chipa,
v. a.
Chiper,
apprêter les
peaux,
y.
■adouba
;
pour
gripper, saisir,
v.
cipa.
Chipachòu
,
y.
chaplachòu
;
chipardris,
•chiperdris,
v.
chi-perdris
;
chipelet, ehipele-
taire,
chipeleteja,
v.
capelet,
capeletaire,
ca-
peleteja
;
chipelle,
y.
erisipèlo.
chipiounia
(lat.
scipion, bâton),
y.
Faire
des niches à
quelqu'un,
en
Dauphiné.
chipo,
s.
f.
Toton, espèce de
dé
que
l'on fait
tourner
comme une
toupie,
en
Languedoc,
v.
viret, viròu. R.
cebo, cibot.
Chipous,
y.
chirpous.
chipouta, achipouta, tipouta
(lim.),
chipoüteja, chipouteia
(b.),
chipoütea
(a.),
tipouteja
(lim.),
y. a.
et
n.
Taillader,
ruiner la surface
d'une
pièce
de bois
pour
que
le
plâtre
puisse
y
tenir,
v.
chicouta;
chipoter,
vétiller,
marchander, lanterner, lantiponner,
faire
peu
à
peu ou
lentement
ce
qu'on
a
à
faire,
y.
pachouca, pateteja
;
mal
arranger,
patiner, bousiller, manier
malproprement,
barbouiller,
mélanger
des choses disparates,
y.
barbouia,
tripouta
;
disputer,
contester,
v.
chicouta,; buvotter,
y.
flasqueja.
Chipote,
otes, oto, outan,
outas,
oton.
Nous n'en
chipoutarien mié-pan.
m. de teuchet.
S'achipouta,
v. r.
Se
mal
habiller,
v.
aji-
pouna.
Chipouta,
ghipoutat
(1.),
ado,
part.
Chipoté,
bousillé,
ée.
Coume acà 's
chipouta
!
comme
c'est
fa¬
goté! R.
cliapouta.
chipouta
duro,
s.
f.
Vétille,
chicane,
y.
chicano
;
déchiqueture,
y.
chicoutaduro. R.
chipouta.
chipoutage,
(
hipoutàgf
(m.),
s. m.
Ac¬
tion
de
chipoter,
v.
tripoutage.
R.
chipouta.
chipoutaire
,
chipoutejaire
,
tipou-
taire
(lim._),
arello, airis,
airo,
s.
Celui,
celle
qui
chipote,
barguigneur,
vétilleur,
euse,
v.
patet
;
tripotier,
ière,
y.
bousihaire.
Diéu
vous
garde
dei
man
d'aquélei
chipoutaire.
n
,
.
m. bourrelly.
li.
chipouta.
chipoutés,
s. m.
Chipotois, ancienne
pe¬
tite
monnaie
qui avait
cours en
Agenais
au
14° siècle.
chipoutous, chipouteious
(b.),
chipou-
tie
(a.), chipoutè (g.),
ouso,
iero,
èro,
adj. Chipotier,
ière, vétilleux,
euse,
y.
pelu-
guet. R.
chipouta.
chique'r
(esp.
chisguete),
s. m.
Petit
coup
de
vin, petit
verre, v.
coupet,
chicoulet
;
ce
qu'on
donne
par
dessus, réjouissance,
v.
pes-
su,
souquet
;
dernier
coup
de barre,
au
pres¬
soir
d'huile,
v.
quicho
;
lambeau,
en
Guienne,
v.
tros; grillon,
en
Languedoc,
v.
griliet
;
Chiquet,
nom
de
fam.
méridional.
Emè lou
chiquet,
avec
le
surplus
;
bèure
un
chiquet, prendre
un coup
de
vin
;
faire
chiquet
lanla,
se
régaler
;
se
countènto
pas
dôu
chiquet,
il aime à boire.
R.
chic.
chiquet,
s. m.
Soie
commune
d'Alais,
v.
sedo. R.
chico 2.
chiqueta,
v. a.
Mettre
en
lambeaux,
v.
achiqueta, déchiqueta, chicouta.
R. chiquet.
chiqueto,
s.
f. Petite
chiquenaude
;
t.
du
jeu
de billes;
fillette
(esp.
chiquita), dans
les
Pyrénées,
v.
chatouno
;
modèle
pour
former
la
grosseur
d'un
baril.
'■aire li
chiqueto,
faire claquer
les doigts
;
queto de
Camp-Franc, fill<
reuse,
en
Béarn.
R.
chic.
chi
le légère,
cou-
chiquetoun,
chiquetou
(1.),
ciiicau-
doun,
s. m.
Doigt de vin,
y.
chicouloun,
gandouloun.
R. chiquet.
chira,
v. a.
Tirer les cheveux,
en
Gascogne,
y.
péu-tira.
R. tira.
chirac
(rom. Chirac,
b.
lat. Chiracum,
Chiriacum),
n.
de 1
Chirac (Lozère, Corrèze)-;
nom
de fam.
languedocien.
chiragro
(rom. it. ciragra,
port.
lat. chi-
ragra),
s.
f.
Chiragre,
goutte
aux
mains,
y.
artetico.
chiran,
n.
de 1.
Chiran, cime
des Basses-
Alpes
(1908
mètres). R.
ch'eir.
CHiRAT,
ciiiRÈi, CHiRATÈi,
s. m.
Amoncel¬
lement de
pierres
éboulées,
en
Forez,
v.
clapiè.
R.
ch'eir,
caire.
Chirbeli,
y.
charivarin
;
chirbo,
v.
carbo
;
chire,
v.
cilh.
chirens,
n.
de 1. Chirens
(Isère). R. ch'eir.
Chirias pour
sirias (tu serais),
en
Auver¬
gne.
chiri-chiéu-chiéu
,
ch1ripi-chichiéu
,
s.
m.
Onomatopée du gazouillement
de l'hi¬
rondelle
et
d'autres
oiseaux,
y.
chiéu-chiéu,
richi-ohiéu.
La pauro
bèstio dau bon
Diéu
Oublido
soun
chiri-chiéu-chiéu.
lapa re—a lai s.
prov. nie.
Chiripi-chichiéu !
Qu travaio
viéu.
Chiringa, chiringla,
v.
serenga
;
chiringlo,
chiringo,
v. serengo.
chirisca,
chirilh v
(d.),
v. n.
et
a.
Ga¬
zouiller
comme
les
passereaux, en
Gascogne,
y.
bresilia,
chiéucha.
L'èr
que
lou quinsou
chirilho.
l. moutier.
R.
chi-chièu-chièu,
cliichiri.
ch1riscaudo
(rom.
sorrits penada),
s.
f.
Chauve-souris,
en
Gascogne,
v.
rato-penado.
Chirivèndi,
v.
carivènd.
chiroc,
s. m.
Moineau, dans les
Landes,
v.
passeroun.
Arré de méi
fripoun
qu'un chiroc.
v. maumen.
R.
passeroun.
chiro-gau,
s. m.
Enfant étourdi,
personne
inconsidérée
qui parle
à
tout
propos
et
à
tout
hasard,
à Mazan
(Vaucluse),
v. esparagau.
R.
chira, tira,
gau.
c1iiròu
(rom. Chirols),
n.
de 1. Chirols
(Ardèche).
ciiiROUGitafàbi
(it. chirografario, lat.
cliirographarius), adj.
et
s.
t.
se.
Chirogra-
phaire.
Chirouis,
v.
escaravi.
cniROUMANcio
(port, chiromancia, lat.
chiromantia),
s.
f.
t.
se.
Chiromancie.
chiroun, chieroun,
chirou
(d.),
s. m.
Artison,
vermoulure,
v.
artisoun
;
vrillette
de
l'olivier,
hylesinus oleœ,
insecte
qui pique
le bois de
cet
arbre,
v.
babaroutoun.
cour-
coussoun,
queiroun
;
percerette,
v.
tarave-
loun,
viroun
;
pour
ciron,
v.
ciroun.
Avé lou
chiroun,
se
vermouler.
prov.
Lou moble lou
plus bèu
es
sujèt
au
chiroun.
R.
queiroun,
qu'eiro.
chiroun, chirounet
(lat. Chiron,
gr.
xeipcv),
n.
p.
Chiron,
Chironet,
noms
de
fam.
provençaux.
chirouna,
chierouna(for.
chirona),
y.
a.
Ronger, piquer,
en
parlant de l'artison,
v. ar-
tisouna,
courcoussouna,
nasica,
quera
;
inquiéter,
v.
carcagna.
Acò
me
chirouno,
cela
me
donne du souci
;
la
fam lou
chirounavo,
la
faim le dévorait,
Souto la
glòri di
courouno
S'escound
lou
verme
que
chirouno.
isclo
d'or.
Se
chirouna,
v.
r.
Se
vermouler
;
se
carier.
Chirouna,
ghirounat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Piqué,
ée,
vermoulu,
ue,
y. vermena.
Siéu
chirouna,
je suis
inquiet
;
dent chi-
rounado,
dent cariée.
R.
chiroun.
chirounaduro, chirounuero
(d.)
,
S.
î.
Vermoulure,
v.
frioun, fròumino,
verme-
naduro. R. chirouna.
Chirouudello,
chiroundoun,
v.
iroundello,
iroundoun.
chirounié,
n.
p.
Chironnier,
nom
de
fam.
prov.
R. chiroun.
Chirouso,
y.
eheirouso.
chirp
(ail.
craup),
s. m.
Crapaud,
en
Guienne,
v.
bàbi,
bot,
harri,
grapaud.
R.
es-
chirpe ?
chirpous, chipous
(esp.
sarposo,
crotté
;
it.
cisposo,
chassieux), adj. Sale,
crasseux,
euse,
malpropre,
en
Guienne,
y.
brut,
orre.
Aquet
gat
chirpous
e
detestable.
t.
lagravère.
Chirurgien,
chirurgio,
v.
cirourgian,
cirour-
gio
;
chis,
plur.
lang.
de
chi, chin
;
chis,
v.
sièis
;
chiscla,
v.
gisela
;
chisclat,
ado,
y.
chas-
clat, ascla, ado
;
ehisclet,
y.
gisclet
;
chisclo,
v.
asclo.
CHiscoiTLET, eto,
adj.
et
s.
Fluet,
ette,
délicat,
ate,
y.
cherescle,
minçourlet
;
diffi¬
cile, vétilleux,
euse, y.
maniacle.
Es
un
cliiscoulet,
c'est
un
petit tempéra¬
ment.
R.
gisclet, chic.
Chisè, chisèl, chisèr,
v.
cisèu.
chismati, chismatic
(1. g.), ico(rOm.
CÍS-
matic, sismatic, scismatic,
cat.
cismatich,
esp.
cismatico,
it.
scismatico,
lat.
schisma-
ticus), adj.
et
s.
t.
se.
Schismatique.
chismo
(rom.
sisma,
scisma,
cat.
esp.
cis¬
ma,
it. scisma, lat.
schisma),
s. m.
t.
se.
Schisme.
Grand cliismo
d'Oucidbnt, grand schisme
d'Occident, époque
où il
y
eut
à
la
fois
deux
papes,
l'un à
Rome
et
l'autre
à
Avignon.
chiste, chistre
(1.), (it. sciste,
lat.
schis-
tusj,
s. m.
Schiste,
v.
blesto, lauso, pèiro-
negro.
Oli de
chistc,
huile
de
schiste.
Aquéli nito
que soun
vuei
li
safre, li
chiste.
f. blanchin.
Chistra, ehistradèro,
y.
giscla,
giscladouiro
;
chistre,
v.
cistre;
chit,
v.
bst; chita,
v.
chuta;
chita,
v.
jita
;
chitè,
v.
esté
;
chito,
v.
chuto;
chitou,
y.
jitoun
;
chitra,
v.
chifra
;
chiula,
chiulado, cliiulet, chiulo,
y.
siéula, siéulado,
siéulet,
siéulo
;
chiurle,
y.
calu
;
chiurmo,
v.
chourmo
;
chivado,
chivae,
v.
civado
;
chival,
chiva,
v.
chivau.
chivalado,
chibaJjADO
(bord.),
s.
f.
Charge
d'un
cheval,
v.
cargo.
R. chivau.
chivalarié,
chibalariè(l), ciiibalariò
(g.), (rom.
cavalaria),
s.
f.
Chevalerie,
v.
ca-
valarié.
Canton
souto
li
pin
l'amour
e
la chivalarié.
c. de villeneuve.
0
chivalarié
noblo
e
preciouso
e
bèn foundado!
arm.
prouv.
R.
chivaliè.