Lou Tresor dóu Felibrige - page 561

CHOURAS
CHUC
553
Tistet
jusqu'au
plafoun fè
clioura
soun
kcpi.
C.
PONCY.
H. eissaura.
Choura,
v.
caulet-rabo; chourado,
v.
chau-
rado.
chouras,
s,
m.
Mauvais
gars,
faquin,
v.
marrias.
R. chouro.
Chourda,
v.
ensourda.
chourello
(for.
chiorella),
s.
f.
Grapillon
de
raisin,
en
Dauphiné,
v.
chabrièu,
rapugo
;
pomme
de pin,
en
Forez,
v.
pigno.
R.
ca-
brello.
Chourié,
-v.
cabrié
;
chouriero,
v.
cauliero
;
chôuriha,
chourelha,
v.
chauriha
;
chouristo
pour
couristo.
chourla,
ciiurla
(1.
g.
m.),
chula
(gr.
■/uXb;,
suc),
v. a.
et
n.
Humer,
lamper, boire à
longs
traits,
avec
sensualité,
savourer, v.
chi-
ma,
chuca,
fourrupa,
souroupa;
laper,
v.
leca.
Chourle, les, lo,
lan, las,
Ion,
ou
(m.)
chuèrli,
uerles,
uerlo,
urlan, urlas,
uer-
lon.
Chourla
coume un
trau,
boire
comme un
trou.
Dins
ma
bouco
sèmblo
que
veje
Ço
que
Diéu chourlo eilamoundaut.
L.
ROUMIEUX.
Avian
chourla
quàuqui chiquet.
d.
cassan.
Chourla,
chuulat
(1.),
auo,
part.
Humé,
ée,
bu,
ue.
chourlado,
s.
f.
Ce qu'on
boit
en une
fois,
lampée,
trait,
v.
begudo, fiato. R. chourla.
chourlaire,
arello, airis, airo,
s.
Ce¬
lui, celle
qui
hume,
qui boit bien,v. chi¬
na
aire.
Tóuti li
chourlaire,
De Noue
counfraire.
P.
BONNET.
H. chourla.
chourlet,
s.'m.
Nom
que
l'on
donne
aux
chiens
roquets,
houret,
v.
gardo-biasso.
R.
chourlo.
chourleto,
s.
f.
Espèce
d'oiseau
connu
à
Arles,
v.
churlo ?
Lou canard emé lou
canard,
La
chourleto emé la chourleto.
M. DE
TRUCHET.
chourlia,
v. n.
Loucher,
en
Dauphiné. R.
vhorlie.
Chourlo,
v.
chouro.
chourloumela, churlubiela, churme-
la
(v. fr.
chalemeler,
jouer du chalumeau),
v.
a.
et
n.
Flùter,
lamper,
siroter,
savourer,
en
Languedoc,
v.
chourla, fioula.
Chourloumelle, elles, ello, élan,
elas,
ellon.
Sa
troumpo
finaudello
S'embarro dins las
flous,
vesiadomen
cliurmello.
m.
barthés.
E,
tout
en
churmelant,
ne
poumpo un
jus
gous-
iD.
(tous.
R. calamcla.
chourlouîj,
s. m.
Riberon,
enfant
qui aime
à
boire,
v.
bcbeiroun.
R. chourla.
Chourlouta,
v.
chourrouta.
chourmaio, churmaio
(m.),
chourmalho
(1.), (it.
ciurmaglia),
s.
f.
Horde,
marmaille,
canaille,
v.
taifo.
R.
chourmo.
chourmo,
chóumo
(rh.),
chormo,
chior-
mo
(1.),
chuermo,
chiermo,
churmo
(m.),
(esp.
cliusma,
port,
chusma,
it. ciurma,
rom.
lat.
turma),
s.
f. Troupe
de
travailleurs, bande
d'ouvriers,
chiourme
d'une
galère
ou
d'un ba¬
gne,
v.
colo
;
multitude,
v.
bandalado ,bando.
La chourmo dins lou camp
travaio.
f.
gras.
Mai
la
chourmo
adeja dins l'ouslau
escalavo.
T. AUBANEL.
Chournau
pour
journau
;
chournèio
pour
jaunello.
chourxias, asso,
adj.
et
s.
Sournois,
oise,
ténébreux,
euse,
dans les
Alpes,
v.
sournias.
R. chòrni.
chouro,
chourlo
(rh.),
choulo
(a. nie.),
(esp. chulo, valet;
gr.
xoûpm, xàpoç,
garçon),
s.
m.
Jeune
gars
qui aide
les
travailleurs,
qui
porte
à
manger
aux
moissonneurs
et
qui leur
verse
à
boire,
v.
canatoun,
gnarro, gou-
jard
;
jeune lieur de gerbes,
v.
ligairo
;
jeune
porcher,
v.
mendi,
pourqueiroun
;
valet
de
moulin
d'huilo
ou
de
pressoir de vendange,
v.
bogo, fugatoun, peiard
;
aide d'un messier,
et
en
général
apprenti agricole,
v. ragas ;
ti-
sonneur
d'un fourneau de
filature,
v.
caufai-
re
;
homme
mou,
pleutre, niais,
idiot, crétin,
v.
bcdigas.
Lou
cors
susarènt, vènon lei chouro mesquin.
s. de
salve.
Li
femo, li fiho, li chouro.
cai.endau.
Me voudriés proun
débita
Quauco
bourlo,
Marrit
chourlo.
n.
saboly.
Chourola,
v.
cliabrioula; chourpt,
chouroto,
v.
cabrot,
cabroto.
chourouli,
s. m.
Chevêche, espèce
de
chouette,
en
Rouergue,
v.
cabèco,
niclioulo.
R.
onomatopée.
chouroun,
s.
et
adj.
m.
Misérable,
v.
mar¬
rias.
Pèr
tant
que
sènti de
r'abi
Contro lou destin
chóuroun.
f.
negrin.
R. chouro.
chourra, choura
(1.),
(esp. chorrcar,
dégoutter, venir
lentement),
v. n.
Tarder,
traîner, croupir, être
engourdi,
v.
bcstira
;
sommeiller,
chômer,
se
reposer, en
parlant des
troupeaux,
v.
chauma;
muser,
lanterner, ba-
dauder, rêver
creux, v.
bada
;
être sournois
ou
silencieux, bouder,
en
Rouergue
etQuerci,
v.
fougna;
dégringoler, tomber petit à petit,
couler,
en
Réarn,
v.
chourrouta.
Toul lou
manne
del
jour
dessus
la
plaço chourro.
j.
azaïs.
Aqui chourro l'ivèr
lous
très quarts
de l'annado.
c. peyrot.
A
miejour,
à la
grando
ouro
Ounlela fedairo
chourro.
c. chabal.
A
l'abric chourron
apignelats.
b.
floret.
S'esvedelant
e
chourranl.
a.
arnavielle.
Acà
's prou
cliourrat, avèn
sal (1.),
c'est
assez
flâner, il
faut
se
mettre
à l'œuvre,
par
allusion
aux
troupeaux
qui attendent la dis¬
tribution de sel. 11. chorro.
chourra
(it. surlare, folâtrer,
badiner),
v.
n.
S'amuser,
se
délasser,
v.
diverti
;
festiner,
boire,
v.
chourla.
chourradou,
s. m.
Lieu ombragé
les
brebis
se
reposent
pendant la
chaleur,
v.
chau-
maclo.
A l'ouro
ount
sus
l'ajoucadou
Lou caud endourmis
l'aucelilho
E lou
troupèl al
chourradou.
g.
azaïs.
R.
cliourra.
Chourre,
v.
chourro.
chourre,
ourro,
adj.
Mortifié,
macéré,
passé,
ée,
flétri,
ie,
v.
marfc.
De
caulet
chourre,
des
choux
cueillis
ou
cuits
depuis
trop
longtemps.
R. cliourra
1.
chourri,
v. n.
Dénicher,
décamper,
dans le
Tarn,
v.
foro-nisa
;
tarir,
v.
estourri.
chourrilha,
v.
n.
Rarboter,
en
Guienne,
v.
gadouia.
R.
chourro.
chourrious
(basque
churru,
torrent),
s.
m.
Le
Chourrious,
torrent
de la vallée
d'Aure
(Hautes-Pyrénées).
R. chorro.
chourro,
chourre
(b.), (esp. chorro),
s.
f.
Trace
d'un
liquide
répandu,
en
Gascogne,
v.
lagas.
R. cliourra.
chourro, chourre
(b.), (esp.
«orra,
pros¬
tituée),
s.
f.
Alouette
à doigts
courts,
à Nice,
v.
crèu;
troglodyte,
espèce
de
petit oiseau,
en
Gascogne,
v.
petouso
;
roitelet,
v.
rci-petit.
Mario chourro
e
Yan
pinsa
Que voulèn
ha
nouços
douma.
ch.
pop.
béarn.
Vési dins
un
segas
la chourro qu'alatejo.
b.
cassaignau.
R.
chourre,
ro.
chourro
(angl.
cliuri,
rustre
;
esp.
port.
charro, id.),
s.
et
adj.
m.
Porc,
dans les Alpes,
v.
chou,
porc ;
personne
taciturne, bourru,
mauvais
caractère,
v.
charre,
moudourre
;
pour
jeune valet,
v.
chouro.
chouhrot
(basque
churruta, jet d'eau),
s.
m.
Cascade,
source
bruyante,
en
Rigorre,
v.
charrot,
cascai.
R. chorro.
chourroulha,
chourroulheja,
chour-
rulha,
v.
n.
Tomber
en
gouttes,
en
parcelles
menues, en
Gascogne,
v.
clegouta. R. chorro.
chourrouta,
chourlouta, chourruta,
churluta
et churluteja
(l.),(esp.
chorrc-
tada,
jaillissement),
v. n.
et
a.
Ruisseler,
couler
avec
bruit,
murmurer, en
Gascogne,
v.
cascaia,
regoula, raia
;
couler
goutte
à
gout¬
te,
couler lentement,
v.
cliarrouta, cliouta
;
faire
claquer
le
gosier
en
buvant à
la régalade,
humer
avec
plaisir,
v.
chourla.
Chourrote,
otes,
oto, outan, outas,
oion.
La
graulho
que
badalho
e
l'arriéu
que
chourroto.
y.
pujo.
Lou sang
chourroulabo.
t.
lagravère.
R.
cliourrot.
chourroutaire,
chourloutaire
(1.)
,
airo,
s.
Celui,
celle qui sirote, buveur,
euse,
v.
chourlaire.
Ghourloutaire de
picharros.
pierrilh.
R.
chourrouta.
Chourta,
v.
turta
;
chousa,
v.
causo.
chóusa
(v.
fr.
choser,
rom.
encusar,
in¬
criminer),
v. a.
Vexer, taquiner,
tourmenter,
en
Dauphiné,
v. carcagna.
Chousareno pour
chaus-areno,
v. caus ;
chouscla,
v.
souscla
et
giscla
;
chousclo,
v.
la-
chousj:lo.
CHÒUSE,
so,
adj.
Triste, dans la Drôme,
v.
triste. R. chousa.
Chóusi,
chéusido,
v.
chausi,
chausido.
chousokn,
s.
m.
Se dit d'un four chauffé
de
loin, dans les
Alpes,
v.
bescalcnt. R.
chau-
doun,
caudf
Chouspo,
v.
charouspo;
chóussa,
chóussello,
v.
caussa,
chaussello
;
choussié,
choussio,
v.
caussido
;
choussino,
v.
caussino
;
chóussodi,
v.
caussadis;
chóussoto,v.
causseto
;
chout,
v.
sout.
chouta,
v. n.
Tomber
goutte
à
goutte,
dé¬
goutter,
en
Guienne,
v.
dégoûta, tncha.
Milo
parsols
dessus la plaço
S'aubrin
e
cboutèn
en
acord.
a. ferrand.
R.
chot
1.
chouta,
v. n.
Hocher la
tête
en
dormant,
dormir
debout,
v.
chouca,
peneca.
Chote, otes,
oto, outan,
outas, oton.
Aquel
entre-tien duré
tant
Que
se
parlavon
en
choutant.
c. favre.
R. cliot 1.
Chouta, chóuti,
v.
chanta, chauti.
choutaire,
s.
m.
Oiseleur
qui chasse
avec
une
chouette,
en
Languedoc,
v.
bresaire,
ma-
choutic
;
dormeur,
taciturne,
v.
dourmèire.
Venès,
venès, choulaire,
Planta lèu
vostre
bres.
d. sage.
R. chot 2.
choutas,
choutaras,
s. m.
Gros hibou,
gros
imbécile,
v.
du.
Que bades, choutaras
f
que
regardes-tu,
nigaud? R.
chot 2.
Choutas,
y.
tautas
j'ehouto,
y.
jouto
;
chou-
trin,
v.
chautrin
;
chóutroulha, chóutroulho,
v.
chautroulha,
chautroulho.
choutusî—routuîv
,
adv.
A
l'étourdie,
à
travers
choux, inconsidérément,
en
désordre,
v.
chauchiero-c-boutiero,
suerto.
R.
chou¬
ta,
bouta.
Chova,
v.
cava
;
chova,
choval, chovau,
v.
chavau,
cavau ;
chovan,
v.
chavant
;
chovet,
v.
chauvet
;
chovilho,
chovilhou,
v.
caviho,
cavihous
;
chovola,
v.
cavala-;
chovon,
v.
cha¬
vant
;
chrestian,
v.
crestian
;
choyne,
v.
choi-
ne;
chu,
v.
chut;
chu,
v.
tu;
chua,
y. susa
;
chuano
^owrehano,
cano
3
;
chuarlie,
v.
chor-
lie; chuau,
v.
suau ;
chue,
ugo,
v.
eissu,
ugo.
chuc, juc
(lat.
succusj,
s. m.
Suc, jus,
en
Languedoc,
v.
su.
i
70
1...,551,552,553,554,555,556,557,558,559,560 562,563,564,565,566,567,568,569,570,571,...2382
Powered by FlippingBook